- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
Dr. h.c. Haarklein teilt mit
Aujourd'hui est le 23 mai 2012 (Mercredi).
Heute ist der 23. Mai 2012 (Mittwoch).
LingoStudy Lernplattformen
127786 Seitenabrufe (24h)
48378 registrierte Benutzer
59 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > accord (114 Treffer)
7 Definitionstreffer für Suchtext »accord«
l'accord (m) |
= | das Abkommen | ![]() |
l'accord (m) |
= | das Einverständnis | ![]() |
l'accord (m) |
= | das Übereinommen | ![]() |
l'accord (m) |
= | der Bewilligungsbescheid | ![]() |
l'accord (m) |
= | der Vertrag | ![]() |
l'accord (m) |
= | die Genehmigung | ![]() |
l'accord (m) |
= | die Vereinbarung | ![]() |
14 direkte Treffer für Suchtext »accord«
l'accord final |
= | der Schlussakkord | ![]() |
l'accord international de paiement |
= | das internationale Zahlungsabkommen | ![]() |
l'accord parfait |
= | (mus.) der Dreiklang | ![]() |
l'accord sur les règles d'origine |
= | das Übereinkommen über Ursprungsregeln | ![]() |
l'étage à accord décalé |
= | die Verstärkerstufe mit Frequenzanpassung | ![]() |
l'accord financière |
= | das Finanzabkommen | ![]() |
la caractéristique puissance-fréquence à accord fixe |
= | der Frequenzgang der Ausgangsleistung bei fester Abstimmung | ![]() |
la caractéristique puissance-fréquence à accord variable |
= | der Frequenzgang der Ausgangsleistung bei variabler Abstimmung | ![]() |
arracher un accord |
= | eine Zustimmung erzwingen | ![]() |
signaler son accord à quelqu'un |
= | jemandem seine Zustimmung signalisieren | ![]() |
tu me donnas ton accord |
= | du erklärtest dich mit meinem Vorschlag einverstanden | ![]() |
d'un commun accord |
= | in gegenseitigem Einvernehmen | ![]() |
en accord |
= | in Übereinstimmung | ![]() |
en parfait accord |
= | in völliger Übereinstimmung | ![]() |
93 erweiterte Treffer für Suchtext »accord«
l'accordeur (m) |
= | der Stimmer | ![]() |
le désaccord |
= | die Differenz | ![]() |
le désaccord |
= | die Meinungsverschiedenheit | ![]() |
le désaccord |
= | die Misshelligkeit | ![]() |
le désaccord |
= | die Uneinigkeit | ![]() |
le désaccord |
= | die Unstimmigkeit | ![]() |
le raccordement |
= | das Aneinanderschließen | ![]() |
le raccordement |
= | das Verbinden | ![]() |
le raccordement |
= | der Anschluss | ![]() |
le raccordement |
= | der Übergang | ![]() |
le raccordement |
= | die Verbindung | ![]() |
les désaccords |
= | männlich, Mehrzahl von: le désaccord |
l'élément d'accord E-H |
= | die E-H-Abgleichvorrichtung | ![]() |
le clip pour languette de raccordement |
= | die Flachsteckhülse | ![]() |
le plissé accordéon |
= | das Bahnenplissee | ![]() |
le raccord tournant |
= | die Drehverbindung | ![]() |
le raccordement principal |
= | der Hauptanschluss | ![]() |
le régulateur automatique d'accord |
= | die automatische Frequenzregelung | ![]() |
le tuyau de raccord |
= | das Ansatzrohr | ![]() |
l'exactitude d'accord |
= | die Abstimmgenauigkeit | ![]() |
la borne de raccordement |
= | die Anschlussklemme | ![]() |
la borne de raccordement frontal |
= | die Frontanschlussklemme | ![]() |
la borne de raccordement au réseau |
= | die Netzanschlussklemme | ![]() |
la bretelle de raccordement |
= | der Zubringer | ![]() |
la bretelle de raccordement |
= | die Anschlussstelle | ![]() |
la fiche de raccordement frontale |
= | der Frontanschlussstecker | ![]() |
la gamme d'accord |
= | der Abstimmungsbereich | ![]() |
la plage de raccordement |
= | der Anschlussbereich | ![]() |
la position raccordée |
= | die Betriebsstellung | ![]() |
la section de raccordement |
= | der Anschlussquerschnitt | ![]() |
la section raccordable |
= | der Anschlussquerschnitt | ![]() |
la taxe de raccordement |
= | die Anschlussgebühr | ![]() |
la vis d'accord mobile |
= | der Gleitstift-Abgleicher | ![]() |
la zone de raccordement |
= | der Anschlussraum | ![]() |
accorder |
= | bewilligen | ![]() |
accorder |
= | geben | ![]() |
accorder |
= | genehmigen | ![]() |
accorder |
= | gewähren | ![]() |
accorder |
= | in Einklang bringen | ![]() |
accorder |
= | stimmen | ![]() |
accorder |
= | zusprechen | ![]() |
désaccorder |
= | verstimmen | ![]() |
raccorder |
= | ineinander übergehen lassen | ![]() |
raccorder |
= | verbinden | ![]() |
raccorder |
= | zusammenfügen | ![]() |
s'accorder |
= | harmonisieren | ![]() |
s'accorder |
= | sich erlauben | ![]() |
s'accorder |
= | zusammenpassen | ![]() |
accorder à quelqu'un la main de sa fille |
= | jemandem seine Tochter zur Frau geben | ![]() |
accorder sa protection à quelqu'un |
= | jemandem seinen Schutz gewähren | ![]() |
accorder une concession |
= | eine Genehmigung erteilen | ![]() |
accorder une concession |
= | eine Konzession erteilen | ![]() |
accorder une faveur à quelqu'un |
= | jemandem eine Gunst erweisen | ![]() |
conclure des accords |
= | Vereinbarungen treffen | ![]() |
être d'accord |
= | einer Meinung sein | ![]() |
être d'accord |
= | zustimmen | ![]() |
être daccord |
= | einig sein | ![]() |
être daccord |
= | einverstanden sein mit etwas | ![]() |
être daccord |
= | sein Einverständnis zu etwas geben | ![]() |
être en désaccord avec quelqu'un |
= | mit jemandem nicht einer Meinung sein | ![]() |
être en désaccord avec quelqu'un |
= | mit jemandem nicht einig sein | ![]() |
être en désaccord |
= | nicht übereinstimmen | ![]() |
ne pas s'accorder de répit |
= | sich keine Ruhe gönnen | ![]() |
raccorder à quelque chose |
= | mit etwas verbinden | ![]() |
raccorder des choses |
= | Dinge miteinander verbinden | ![]() |
raccorder le scanner à l'ordinateur |
= | den Scanner an den Computer anschließen | ![]() |
raccorder le scanner à l'ordinateur |
= | den Scanner mit dem Rechner verbinden | ![]() |
s'accorder une trêve |
= | sich eine Ruhepause gönnen | ![]() |
se mettre daccord |
= | sich einigen | ![]() |
se raccorder |
= | angeschlossen sein | ![]() |
se raccorder |
= | verbunden sein | ![]() |
se raccorder à la canalisation |
= | an die Kanalisation anschließen | ![]() |
tomber d'accord |
= | sich einigen | ![]() |
s'accorder avec quelqu'un sur quelque chose |
= | mit jemandem etwas vereinbaren | ![]() |
s'accorder avec quelque chose |
= | sich nach etwas richten | ![]() |
s'accorder pour faire quelque chose |
= | übereinkommen etwas zu tun | ![]() |
s'accorder pour faire quelque chose |
= | vereinbaren etwas zu tun | ![]() |
s'accorder sur quelque chose |
= | etwas abmachen | ![]() |
accordé |
= | abgestimmt | ![]() |
accordé |
= | bewilligt | ![]() |
accordé |
= | eingeräumt | ![]() |
accordé |
= | erteilt | ![]() |
accordé |
= | gestimmt | ![]() |
désaccordé |
= | verstimmt | ![]() |
mal accordé |
= | schlecht gestimmt | ![]() |
accordée |
= | weiblich, Einzahl von: accordé |
désaccordée |
= | weiblich, Einzahl von: désaccordé |
accordez vos violons ! |
= | Werdet euch bitte einig! | ![]() |
d'accord |
= | einverstanden | ![]() |
d'accord |
= | o.k. | ![]() |
il y a un désaccord entre |
= | es besteht eine Unstimmigkeit mit | ![]() |
l'accordéon |
= | das Akkordeon | ![]() |
nous sommes d'accord là-dessus |
= | darüber sind wir uns einig | ![]() |




