- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
127786 Seitenabrufe (24h)
48378 registrierte Benutzer
59 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > qui (969 Treffer)
4 Definitionstreffer für Suchtext »qui«
qui |
= | das | ![]() |
qui |
= | der | ![]() |
qui |
= | die | ![]() |
qui |
= | wer | ![]() |
185 direkte Treffer für Suchtext »qui«
l'homme qui se donne de grands airs |
= | der Wichtigmacher | ![]() |
l'indice Nasdaq-Composite qui regroupe les valeurs technologiques |
= | der technologielastige Nasdaq-Composite-Index | ![]() |
l'indice qui mesure le climat des affaires |
= | der Geschäftsklimaindex | ![]() |
l'investisseur qui aime spéculer |
= | der spekulative Anleger | ![]() |
le cheval qui écume |
= | das schweissnasse Pferd | ![]() |
le facteur qui joue le plus grand rôle |
= | der maßgebliche Faktor | ![]() |
le grand malheur qui la frappait |
= | das große Unglück, von dem sie betroffen wurde | ![]() |
le métier qui rapporte |
= | der einträgliche Beruf | ![]() |
le seul parent qui lui est resté |
= | der einzige Verwandte, der ihm geblieben ist | ![]() |
le temps qui me reste |
= | die Zeit, die mir bleibt | ![]() |
l'expression qui fait image |
= | der bildliche Ausdruck | ![]() |
la banque qui ouvre le crédit documentaire |
= | die akkreditivstellende Bank | ![]() |
la conjoncture en ce qui concerne les exportations |
= | die Exportkonjunktur | ![]() |
la femme qui fait l'importante |
= | die Wichtigmacherin | ![]() |
la maison qui fait l'angle |
= | das Eckhaus | ![]() |
la pression qui s'exerce sur quelqu'un |
= | der Druck auf jemanden | ![]() |
la pression qui s'exerce sur quelqu'un |
= | der Druck unter dem jemand steht | ![]() |
la seule chose qui importe |
= | das Einzige was zählt | ![]() |
la seule chose qui reste |
= | das Einzige, was bleibt | ![]() |
avoir de qui tenir |
= | nicht aus der Art geschlagen sein | ![]() |
avoir la langue qui s'empâte |
= | eine schwere Zunge bekommen | ![]() |
avoir le cœur qui bat la chamade |
= | Herzklopfen haben | ![]() |
avoir les oreilles qui bourdonnent |
= | ein Rauschen in den Ohren haben | ![]() |
avoir les oreilles qui bourdonnent |
= | Ohrensausen haben | ![]() |
avoir les oreilles qui sifflent |
= | viel um die Ohren haben | ![]() |
faire tout ce qui est humainement possible |
= | das menschenmögliche unternehmen | ![]() |
jurer par tout ce qui est le plus sacré |
= | bei allem schwören, was einem heilig ist | ![]() |
raconter quelque chose à qui veut l'entendre |
= | etwas ausposaunen | ![]() |
réveiller le chat qui dort |
= | schlafende Hunde wecken | ![]() |
trouver à qui parler |
= | an die richtige Adresse kommen | ![]() |
trouver à qui parler |
= | gerade an den Richtigen geraten | ![]() |
trouver le remède qui s'impose |
= | Abhilfe schaffen | ![]() |
qui a le mal de mer |
= | seekrank | ![]() |
qui a tendance à se déchirer |
= | (Gewebe) reißfreudig | ![]() |
qui a un excédent de poids |
= | übergewichtig | ![]() |
qui persiste |
= | andauernd | ![]() |
avoir l'air d'une poule qui a trouvé un couteau |
= | dastehen wie ein Ochse vorm Berg | ![]() |
avoir l'air d'une poule qui a trouvé un couteau |
= | völlig paralysiert sein | ![]() |
avoir un œil qui dit zut à l'autre |
= | mit dem linken Auge in die rechte Hosentasche gucken | ![]() |
avoir un œil qui dit zut à l'autre |
= | mit dem linken Auge auf die rechte Westentasche schielen | ![]() |
avoir un œil qui dit merde à l'autre |
= | schielen | ![]() |
à qui de jouer ? |
= | wer ist dran? | ![]() |
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main |
= | Morgenstund hat Gold im Mund | ![]() |
c'est de l'argent qui dort |
= | das ist totes Kapital | ![]() |
c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase |
= | das bringt das Fass zum Überlaufen | ![]() |
c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase |
= | was zu viel ist, ist zu viel | ![]() |
c'est le serpent qui se mord la queue |
= | da beißt sich die Katze in den Schwanz | ![]() |
c'est lui qui est compétent pour cela |
= | davon versteht er sehr viel | ![]() |
ce n'est pas l'envie qui lui manque |
= | Lust hätte er schon | ![]() |
ça c'est nous qui l'avons fait |
= | das haben wir gemacht | ![]() |
en ce qui me concerne |
= | ich meinerseits | ![]() |
en ce qui me concerne |
= | was mich betrifft | ![]() |
il faut se méfier de l'eau qui dort |
= | Stille Wasser sind tief | ![]() |
il n'est pas n'importe qui |
= | er ist nicht irgendwer | ![]() |
il n'est pire l'eau que l'eau qui dort |
= | Stille Wasser sind tief | ![]() |
il n'y a que la foi qui sauve |
= | der Glaube macht selig | ![]() |
il ne faut pas réveiller le chat qui dort |
= | schlafende Hunde soll man nicht wecken wörtlich: schlafende Katzen soll man nicht wecken | ![]() |
il y a des siècles qui je ne t'ai pas vu |
= | ich habe dich ewig nicht gesehen | ![]() |
il y a quelque chose qui cloche |
= | da stimmt etwas nicht | ![]() |
innocent comme l'enfant qui vient de naître |
= | unschuldig wie ein neugeborenes Lamm | ![]() |
Je chante les louanges de celui qui me nourrit |
= | Wessen Brot ich ess, dessen Lob ich sing | ![]() |
la vengeance est un plat qui se mange froid |
= | Rache muss man kalt genießen | ![]() |
malheur à l'homme par qui le scandale arrive |
= | weh dem Menschen, durch welchen Ärgernis kommt | ![]() |
méfie-toi de l'eau qui dort |
= | stille Wasser sind tief | ![]() |
mêlez-vous de vos affaires, de ce qui vous regarde ! |
= | kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten! | ![]() |
mêlez-vous de vos affaires, de ce qui vous regarde ! |
= | stecken Sie Ihre Nase nicht in fremde Angelegenheiten! | ![]() |
mille euros. qui dit mieux ? |
= | tausend Euro. wer bietet mehr? | ![]() |
ne réveillez pas le chat qui dort |
= | man soll keine schlafenden Hunde wecken | ![]() |
pardonne toujours à tes ennemis, il n'est rien qui les contrarie tant |
= | vergib stets Deinen Feinden, nichts verdrießt sie so | ![]() |
que chacun s'occupe de ce qui le regarde ! |
= | jeder fege vor seiner Tür! | ![]() |
qui a bu boira |
= | die Katze lässt das Mausen nicht | ![]() |
qui a bu boira |
= | wer einmal lügt, tut es immer wieder | ![]() |
Qui dort dîne |
= | Schlaf ersetzt das Essen | ![]() |
qui dort dîne |
= | wer schläft, braucht nicht zu essen | ![]() |
qui est le responsable de cette plaisanterie ? |
= | wer hat diesen Spaß ausgeheckt? | ![]() |
qui fait du zèle |
= | übereifrig | ![]() |
qui jeune n'apprend, vieux ne saura |
= | was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr | ![]() |
qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son |
= | eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede | ![]() |
qui ne dit mot consent |
= | wer schweigt, stimmt zu | ![]() |
qui ne glisse pas |
= | rutschfest | ![]() |
qui s'excuse s'accuse |
= | wer sich entschuldigt, klagt sich an | ![]() |
qui s'y frotte s'y pique |
= | wer nicht hören will, muss fühlen | ![]() |
qui se fait brebis, le loup le mange |
= | wer sich zum Schaf macht, den fressen die Wölfe | ![]() |
qui se ressemble s'assemble |
= | Gleich und Gleich gesellt sich gern | ![]() |
qui trop embrasse mal étreint |
= | wer zu viel anfängt, macht nichts richtig | ![]() |
qui va à la chasse, perd sa place |
= | weggegangen, Platz vergangen | ![]() |
qui va à la chasse perd sa place |
= | wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss essen was übrig bleibt | ![]() |
qui vivra verra |
= | die Zukunft wird es zeigen | ![]() |
qui vivra verra |
= | man wird sehen | ![]() |
qui vole un œuf, vol un bœuf |
= | mit kleinen Dingen fängt es an, mit großen hört es auf | ![]() |
rends à César ce qui est à César |
= | gebet dem Kaiser was des Kaisers ist | ![]() |
rira bien qui rira le dernier |
= | wer zuletzt lacht, lacht am besten | ![]() |
sauve qui peut ! |
= | rette sich wer kann! | ![]() |
tel est pris qui croyait prendre |
= | wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein | ![]() |
tout ce qui brille n'est pas d'or |
= | nicht alles was glänzt ist Gold | ![]() |
tout est bien qui finit bien |
= | Ende gut, alles gut | ![]() |
tout flatteur vit aux dépens de celui qui l'écoute |
= | jeder Schmeichler lebt auf die Kosten dessen, der auf ihn hört | ![]() |
tout vient à point à qui sait attendre |
= | was lange währt, wird endlich gut | ![]() |
tout vient à point qui sait attendre |
= | was lange währt, wird endlich gut | ![]() |
voilà qui s'appelle parler |
= | das lässt sich hören | ![]() |
voilà qui se passe de commentaires ! |
= | Kommentar überflüssig! | ![]() |
a qui a-t-il téléphoné ? - a moi |
= | wen hat er angerufen? - mich | ![]() |
a qui s'adresse cette allusion ? |
= | wem gilt diese Anspielung? | ![]() |
c'est le ton qui fait la chanson |
= | der Ton macht die Musik | ![]() |
et gare au premier qui bouge ! |
= | und wehe dem, der sich als Erster bewegt! | ![]() |
Frédéric le Grand a joué sur une flûte traversière qui était encore en bois |
= | Friedrich der Große hat noch auf einer Querflöte aus Holz geblasen | ![]() |
il fit un récit détaillé de ce qui était arrivé |
= | er erzählte lang und breit, was geschehen war | ![]() |
je ne touchai guère un mot de tout ce qui était dit là |
= | ich begriff wenig von all dem, was da gesagt wurde | ![]() |
on ne sait pas ce qui se cache là-dessous |
= | man weiß nicht, was sich dahinter verbirgt | ![]() |
qu'est-ce qui me vaut cet honneur ? |
= | was verschafft mir die Ehre? | ![]() |
qu'est-ce qui se passe ? |
= | was ist los? | ![]() |
qui a organisé le concert ? |
= | wer hat das Konzert veranstaltet? | ![]() |
qui a prétendu cela ? |
= | wer hat das behauptet? | ![]() |
Qui dois-je prévenir ? - Moi |
= | Wen soll ich benachrichtigen? - Mich | ![]() |
Qui est là ? |
= | Wer ist da? | ![]() |
qui est-ce ? |
= | wer ist das? | ![]() |
qui manque aujourd'hui ? |
= | wer fehlt heute? | ![]() |
qui sait ce qui nous attend encore |
= | wer weiß, was noch auf uns zukommt | ![]() |
qui t'a soufflé la réponse à l'oreille ? |
= | wer hat dir die Antwort ins Ohr geblasen? | ![]() |
Sur le dos de qui avez-vous cassé du sucre aujourd'hui ? |
= | Über wen habt ihr heute getratscht? | ![]() |
T'a-t-il déjà raconté ce qui lui est arrivé hier ? |
= | Hat er dir schon erzählt, was ihm gestern passiert ist? | ![]() |
Tu me prends pour qui donc ? |
= | Sehe ich denn so aus? | ![]() |
voilà qui est révélateur |
= | das lässt tief blicken | ![]() |
à l'encontre de n'importe qui |
= | gegenüber jedermann | ![]() |
À qui le dites-vous ? |
= | Wem erzählen Sie das? | ![]() |
c'est ce qui en fait la valeur |
= | darin liegt sein Wert | ![]() |
c'est ce qui en fait la valeur |
= | das macht seinen Wert aus | ![]() |
c'est Jean qui pleure et Jean qui rit |
= | heute Regen, morgen Sonnenschein | ![]() |
c'est Jean qui pleure et Jean qui rit |
= | himmelhoch jauchzend, zum Tode betrübt | ![]() |
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres |
= | das brachte das Fass zum Überlaufen | ![]() |
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres |
= | das war der Funke für das Pulverfass | ![]() |
c'est le type de la phrase qui ne veut rien dire |
= | dies ist das Musterbeispiel eines Satzes, der nichts ausdrücken möchte | ![]() |
c'est moi qui décide |
= | hier entscheide ich | ![]() |
c'est moi qui paie ! |
= | das geht auf meine Rechnung! | ![]() |
c'est moi qui régale |
= | ich zahle | ![]() |
c'est tout ce qui reste |
= | das ist alles, was noch übrig bleibt | ![]() |
ce n'est pas ça qui nous ruinera |
= | das wird uns nicht an den Bettelstab bringen | ![]() |
ce ne sont pas les scrupules qui l'étouffent |
= | er wird nicht gerade von Gewissensbissen geplagt | ![]() |
ce qui est utilisable |
= | was man noch gebrauchen kann | ![]() |
ce qui est utilisable |
= | was noch zu verwenden ist | ![]() |
ce qui n'empêche pas |
= | was nichts daran ändert | ![]() |
ce qui ne gâte rien |
= | was nichts schaden kann | ![]() |
ce sont des choses qui ne s'inventent pas |
= | das ist nicht erfunden | ![]() |
ce sont des choses qui ne s'inventent pas |
= | das ist tatsächlich wahr | ![]() |
ça ne me dit rien qui vaille |
= | das lässt mich Schlimmes befürchten | ![]() |
ça ne me dit rien qui vaille |
= | das lässt nichts Gutes ahnen | ![]() |
dans le menu principal, cliquez sur les options qui vous intéressent |
= | klicken Sie im Hauptmenü auf die Optionen, die Sie interessieren | ![]() |
et qui plus est |
= | und vor allem | ![]() |
il a de qui tenir |
= | er ist nicht aus der Art geschlagen | ![]() |
il a l'estomac qui gargouille |
= | ihm knurrt der Magen | ![]() |
... und weitere 35 direkte Treffer.
780 erweiterte Treffer für Suchtext »qui«
l'acquit (m) |
= | die Quittung | ![]() |
l'acquittement (m) |
= | die Freispruch | ![]() |
l'acquittement (m) |
= | die Lossprechung | ![]() |
l'acquittement (m) |
= | die Quittierung | ![]() |
l'amalgame (m) |
= | die Verquickung | ![]() |
l'antiquaire (m) |
= | der Antiquitätenhändler | ![]() |
l'enquiquineur (m) |
= | der lästige Mensch | ![]() |
l'enquiquineur (m) |
= | die Nervensäge | ![]() |
l'esquif (m) |
= | der Kahn | ![]() |
l'esquif (m) |
= | der Nachen | ![]() |
l'échiquier (m) |
= | das Schachbrett | ![]() |
l'échiquier (m) |
= | das Schachspiel | ![]() |
l'équipage (m) |
= | das Gerät | ![]() |
l'équipage (m) |
= | die Bemannung | ![]() |
l'équipage (m) |
= | die Besatzung | ![]() |
l'équipage (m) |
= | die Crew | ![]() |
l'équipage (m) |
= | die Equipage | ![]() |
l'équipage (m) |
= | die Mannschaft | ![]() |
l'équivalent (m) |
= | das Äquivalent | ![]() |
l'équivalent (m) |
= | der Ausgleich | ![]() |
l'équivalent (m) |
= | der Ersatz | ![]() |
l'équivalent (m) |
= | der Gegenwert | ![]() |
l'équivalent (m) |
= | der gleiche Wert | ![]() |
l'équivalent (m) |
= | die Entsprechung | ![]() |
l'inquiet (m) |
= | der ängstliche Mensch | ![]() |
le baldaquin |
= | der Baldachin | ![]() |
le baldaquin |
= | der Betthimmel | ![]() |
le baldaquin |
= | der Traghimmel | ![]() |
le banquier |
= | der Banker | ![]() |
le banquier |
= | der Bankhalter | ![]() |
le banquier |
= | der Bankier | ![]() |
le banquier |
= | der Bankkaufmann | ![]() |
le banquier |
= | der Finanzmann | ![]() |
le bouquin |
= | (fam.) das Buch | ![]() |
le bouquiniste |
= | der Straßenbuchhändler am Seineufer in Paris | ![]() |
le boutiquier |
= | (pej.) der Besitzer eines kleinen Ladens | ![]() |
le boutiquier |
= | der Krämer | ![]() |
le brodequin |
= | der Bergstiefel | ![]() |
le brodequin |
= | der feste Stiefel | ![]() |
le brodequin |
= | der Schnürstiefel | ![]() |
le chéquier |
= | das Scheckbuch | ![]() |
le coing |
= | die Quitte |
![]() |
le coquillage |
= | die Muschel | ![]() |
le coquillage |
= | die Muschelschale | ![]() |
le coquin |
= | der Frechdachs | ![]() |
le coquin |
= | der Schelm | ![]() |
le coquin |
= | der Schlaukopf | ![]() |
le coquin |
= | der Schlaumeier | ![]() |
le coquin |
= | der Schurke | ![]() |
le coquin |
= | der Spitzbube | ![]() |
le croquis |
= | die Skizze | ![]() |
le demi-quintal |
= | der Zentner | ![]() |
le décorateur |
= | der Requisiteur | ![]() |
le déséquilibre |
= | das Ungleichgewicht | ![]() |
le déséquilibre |
= | die Instabilität | ![]() |
le fund-raising |
= | die Mittelakquisition | ![]() |
le grincement |
= | das Quietschen | ![]() |
le libelle |
= | das Pasquille | ![]() |
le liquide |
= | das Bargeld | ![]() |
le liquide |
= | die Flüssigkeit | ![]() |
le mannequin |
= | der Dummy |
![]() |
le mannequin |
= | die Schaufensterpuppe | ![]() |
le mannequin |
= | die Schneiderpuppe | ![]() |
le maquignon |
= | der Pferdehändler | ![]() |
le maquillage |
= | das Make-up | ![]() |
le maquillage |
= | die Schminke | ![]() |
le maquis |
= | der Buschwald | ![]() |
le maquis |
= | die Macchia | ![]() |
le marasquin |
= | der Maraschino |
![]() |
le maroquin |
= | das Maroquin | ![]() |
le maroquin |
= | das Saffianleder | ![]() |
le marquis |
= | der Maquis | ![]() |
le marquis |
= | der Markgraf | ![]() |
le marquisat |
= | das Marquisat | ![]() |
le navire-phoquier |
= | der Robbenfänger | ![]() |
le perruquier |
= | der Perückenmacher | ![]() |
le quignon |
= | der Kanten | ![]() |
le quignon |
= | der Ranken | ![]() |
le quignon |
= | die Kruste | ![]() |
le quillard |
= | das Kielboot | ![]() |
le quincaillier |
= | der Eisenwarenhändler | ![]() |
le quincaillier |
= | der Haushaltswarenhändler | ![]() |
le quinquagénaire |
= | der Fünfzigjährige | ![]() |
le quinquet |
= | die Öllampe | ![]() |
le quinté |
= | das Rennquintett | ![]() |
le quiproquo |
= | das Quiproquo | ![]() |
le quiproquo |
= | die Verwechslung | ![]() |
le quitus |
= | die Entlastung | ![]() |
le ramequin |
= | das Käsegebackene | ![]() |
le ramequin |
= | die kleine Auflaufform | ![]() |
le reçu |
= | die Quittung | ![]() |
le requin |
= | der Hai | ![]() |
le récépissé |
= | die Quittung | ![]() |
le rééquilibrage |
= | der Ausgleich | ![]() |
le réquisitoire |
= | das Plädoyer | ![]() |
le réquisitoire |
= | die Anklagerede | ![]() |
le réquisitoire |
= | die Anschuldigungen | ![]() |
le sauve-qui-peut |
= | das Rette-sich-wer-kann | ![]() |
le sauve-qui-peut |
= | die allgemeine Verwirrung | ![]() |
le sauve-qui-peut |
= | die Panik | ![]() |
le sauve-qui-peut |
= | die wilde Flucht | ![]() |
le suréquipement |
= | die übermäßige Ausstattung | ![]() |
le suréquipement |
= | die Übermechanisierung | ![]() |
le vilbrequin |
= | die Kurbelwelle | ![]() |
l'absolu (f) |
= | die Quintessenz | ![]() |
l'antiquité (f) |
= | die Antiquität | ![]() |
l'enquiquineuse (f) |
= | die lästige Person | ![]() |
l'enquiquineuse (f) |
= | die Nervensäge | ![]() |
l'esquille (f) |
= | der Knochensplitter | ![]() |
l'esquisse (f) |
= | der Abriss | ![]() |
l'esquisse (f) |
= | der Anflug | ![]() |
l'esquisse (f) |
= | der Entwurf | ![]() |
l'esquisse (f) |
= | der Plan | ![]() |
l'esquisse (f) |
= | der Rohentwurf | ![]() |
l'esquisse (f) |
= | die Andeutung | ![]() |
l'esquisse (f) |
= | die flüchtig hingeworfene Zeichnung | ![]() |
l'esquisse (f) |
= | die Skizze | ![]() |
l'esquive (f) |
= | das Ausweichen | ![]() |
l'esquive (f) |
= | die Ausweichbewegung | ![]() |
l'équipe (f) |
= | das Team | ![]() |
l'équipe (f) |
= | das Zugteam | ![]() |
l'équipe (f) |
= | der Stab | ![]() |
l'équipe (f) |
= | die Mannschaft | ![]() |
l'équipe (f) |
= | die Staffel | ![]() |
l'équitation (f) |
= | das Reiten | ![]() |
l'équitation (f) |
= | der Reitsport | ![]() |
l'équivoque (f) |
= | der Doppelsinn | ![]() |
l'équivoque (f) |
= | die Doppeldeutigkeit | ![]() |
l'équivoque (f) |
= | die Unklarheit | ![]() |
l'équivoque (f) |
= | die Unsicherheit | ![]() |
l'iniquité (f) |
= | (rel.) die Sünde | ![]() |
l'iniquité (f) |
= | die Ungerechtigkeit | ![]() |
l'inquiète (f) |
= | der ängstliche Mensch | ![]() |
l'inquiétude (f) |
= | die Angst | ![]() |
l'inquiétude (f) |
= | die Sorge | ![]() |
l'inquiétude (f) |
= | die Unruhe | ![]() |
l'obséquiosité (f) |
= | die kriecherische Höflichkeit | ![]() |
l'obséquiosité (f) |
= | die übertriebene Ehrerbietung | ![]() |
l'obséquiosité (f) |
= | die Unterwürfigkeit | ![]() |
la béquille |
= | der Kniestoß in den Oberschenkel | ![]() |
la béquille |
= | (ugs.) der Pferdekuss | ![]() |
la boutiquière |
= | (pej.) die Besitzerin eines kleinen Ladens | ![]() |
la boutiquière |
= | die Krämerin | ![]() |
la châsse |
= | das Reliquiar | ![]() |
la quiche |
= | (cuis.) die Quiche | ![]() |
la quiétude |
= | die Ruhe | ![]() |
la quiétude |
= | die Seelenruhe | ![]() |
la quille |
= | der Kiel | ![]() |
la quincaillerie |
= | der Flitterkram | ![]() |
la quincaillerie |
= | der Haushaltswarenhandel | ![]() |
la quincaillerie |
= | die Eisenwaren | ![]() |
... und weitere 630 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »qui« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.




