- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
108183 Seitenabrufe (24h)
48390 registrierte Benutzer
193 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > être (2020 Treffer)
4 Definitionstreffer für Suchtext »être«
être |
= | sein | ![]() |
être |
= | werden | ![]() |
l'etre |
= | das Wesen | ![]() |
l'être |
= | der Mensch | ![]() |
1579 direkte Treffer für Suchtext »être«
le être animé |
= | das Lebewesen | ![]() |
être à l'aise |
= | sich wohl fühlen | ![]() |
demander à être vérifié |
= | geprüft werden müssen | ![]() |
en être à se demander |
= | sich fragen müssen | ![]() |
en être à ses premiers balbutiements |
= | noch in den Kinderschuhen stecken | ![]() |
en être de sa poche |
= | draufzahlen müssen | ![]() |
en être de sa poche |
= | Verluste hinnehmen müssen | ![]() |
en être puni |
= | es büßen müssen | ![]() |
en être réduit à la mendicité |
= | zum Bettler geworden sein | ![]() |
être abordé de quelqu'un |
= | von jemandem angesprochen werden | ![]() |
être absent |
= | abwesend sein | ![]() |
être absent |
= | fehlen | ![]() |
être accompagné de quelque chose |
= | mit etwas verbunden sein | ![]() |
être accompagné de quelque chose |
= | mit etwas verknüpft sein | ![]() |
être accusé de recel |
= | der Hehlerei angeklagt sein | ![]() |
être accusé de vol |
= | des Diebstahls angeklagt sein | ![]() |
être actif de tempérament |
= | von Natur aus aktiv sein | ![]() |
être admis en franchise |
= | zollfrei eingeführt werden dürfen | ![]() |
être agressé |
= | Streß ausgesetzt sein | ![]() |
être agréablement surpris |
= | angenehm überrascht sein | ![]() |
être aigri |
= | sauer geworden sein | ![]() |
être aligné |
= | in einer Reihe stehen | ![]() |
être allongé |
= | länger wirken | ![]() |
être allongé |
= | liegen | ![]() |
être allongé en travers du lit |
= | quer über dem Bett liegen | ![]() |
être allumé |
= | an sein | ![]() |
être amorti |
= | festliegen | ![]() |
être amoureux fou |
= | bis über beide Ohren verliebt sein | ![]() |
être angoissé |
= | Angst haben | ![]() |
être angoissé |
= | sich ängstigen | ![]() |
être angoissé |
= | von Angst erfüllt sein | ![]() |
être animé de quelque chose |
= | von etwas beseelt sein | ![]() |
être animé de quelque chose |
= | von etwas erfüllt sein | ![]() |
être animé des meilleures intentions |
= | von den besten Absichten erfüllt sein | ![]() |
être anxieux de |
= | sich danach sehnen | ![]() |
être anxieux de |
= | ungeduldig darauf warten | ![]() |
être apparenté à quelque chose |
= | ähneln | ![]() |
être apparenté à quelque chose |
= | einer Sache ähnlich sein | ![]() |
être apparenté à quelqu'un |
= | mit jemandem verschwägert sein | ![]() |
être appelé à |
= | berufen sein zu | ![]() |
être appliqué |
= | Anwendung finden | ![]() |
être apprivoiser |
= | gezähmt sein | ![]() |
être apprivoiser |
= | zahm sein | ![]() |
être approprié aux circonstances |
= | angepasst sein | ![]() |
être approprié aux circonstances |
= | den Umständen angemessen | ![]() |
être approprié aux circonstances |
= | entsprechen | ![]() |
être apte à faire quelque chose |
= | für etwas taugen | ![]() |
être apte à faire quelque chose |
= | sich für etwas eignen | ![]() |
être assis |
= | sitzen | ![]() |
être assis comme une potiche |
= | wie ein Ölgötze dasitzen | ![]() |
être attablé |
= | am Tisch sitzen | ![]() |
être atteint |
= | (ugs.) bekloppt sein | ![]() |
être atteint au vif |
= | zutiefst gekränkt sein | ![]() |
être atteint d'un mal incurable |
= | unheilbar krank sein | ![]() |
être atteint d'une maladie vénérienne |
= | geschlechtskrank sein | ![]() |
être atteint dans ses forces vives |
= | in seinem Lebensnerv getroffen sein | ![]() |
être atteint de |
= | leiden an | ![]() |
être atteint de démence |
= | demenzkrank sein | ![]() |
être atteint de dysphonie |
= | sprachbehindert sein | ![]() |
être atteint de folie |
= | dem Wahnsinn verfallen sein | ![]() |
être atteint de la syphilis |
= | an Syphilis erkrankt sein | ![]() |
être atteint par la limite d'âge |
= | die Altersgrenze erreicht haben | ![]() |
être attentif à quelque chose |
= | sorgfältig auf etwas achten | ![]() |
être atterré |
= | am Boden zerstört sein | ![]() |
être atterré |
= | niedergeschmettert sein | ![]() |
être au bord de la ruine |
= | am Rande des Ruins stehen | ![]() |
être au bout de son latin |
= | mit seinem Latein am Ende sein | ![]() |
être au bout de son latin |
= | mit seiner Weisheit am Ende sein | ![]() |
être au bout du rouleau |
= | auf dem letzten Loch pfeifen | ![]() |
être au bout du rouleau |
= | es nicht mehr lange machen | ![]() |
être au bout du rouleau |
= | in einer schlechten Verfassung sein | ![]() |
être au chômage |
= | arbeitslos sein | ![]() |
être au comble de la surprise |
= | höchst überrascht sein | ![]() |
être au comble de la surprise |
= | wie vom Donner gerührt sein | ![]() |
être au commandement |
= | in Führung liegen | ![]() |
être au complet |
= | vollzählig sein | ![]() |
être au courant |
= | auf dem Laufenden sein | ![]() |
être au désespoir |
= | untröstlich sein | ![]() |
être au four et au moulin |
= | auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen | ![]() |
être au large |
= | viel Bewegungsfreiheit haben | ![]() |
être au large |
= | viel Platz haben | ![]() |
être au parfum de quelque chose |
= | über etwas wohl unterrichtet sein | ![]() |
être au premier rang |
= | in der ersten Reihe sitzen | ![]() |
être au rendez-vous |
= | nicht auf sich warten lassen | ![]() |
être au rendez-vous |
= | sich einstellen | ![]() |
être au rendez-vous |
= | sich treffen | ![]() |
être au régime |
= | eine Diät machen | ![]() |
être au régime sec |
= | keinen Alkohol trinken dürfen | ![]() |
être au régiment |
= | beim Militär sein | ![]() |
être au septième ciel |
= | sich wie im 7. Himmel fühlen | ![]() |
être au supplice |
= | wie auf glühenden Kohlen sitzen | ![]() |
être au trou |
= | im Knast sein | ![]() |
être au-dessus de tout soupçon |
= | über jeden Verdacht erhaben sein | ![]() |
être augmenté |
= | eine Gehaltserhöhung bekommen | ![]() |
être auréolé de quelque chose |
= | von etwas umgeben sein | ![]() |
être aux antipodes l'un de l'autre |
= | Antipoden sein | ![]() |
être aux antipodes l'un de l'autre |
= | gegensätzliche Auffassungen vertreten | ![]() |
être aux commandes |
= | lenken | ![]() |
être aux commandes |
= | steuern | ![]() |
être aux petits soins pour quelqu'un |
= | jemandem jede Aufmerksamkeit erweisen | ![]() |
être aux petits soins pour quelqu'un |
= | jemandem jeden Wunsch von den Augen ablesen | ![]() |
être aux petits soins pour quelqu'un |
= | sehr aufmerksam gegen jemanden sein | ![]() |
être aux pièces |
= | im Akkord arbeiten | ![]() |
être aux premières loges |
= | etwas aus nächster Nähe miterleben | ![]() |
être aux prises avec quelqu'un |
= | mit jemandem kämpfen | ![]() |
être aux prises avec ... |
= | sich herumschlagen mit ... | ![]() |
être aux prises avec quelqu'un |
= | sich mit jemandem auseinandersetzen | ![]() |
être aux trois quarts ivre |
= | beinahe völlig betrunken sein | ![]() |
être avare de quelque chose |
= | mit etwas geizen | ![]() |
être à |
= | gehören | ![]() |
être à bout de souffle |
= | außer Atem sein | ![]() |
être à bout de souffle |
= | nicht mehr können | ![]() |
être à chargé |
= | unterhaltsberechtigt sein | ![]() |
être à cheval sur les principes |
= | ein Prinzipienreiter sein | ![]() |
être à confesse |
= | beichten | ![]() |
être à court d'arguments |
= | keine Argumente mehr haben | ![]() |
être à court d'argent |
= | knapp bei Kasse sein | ![]() |
être à court d'arguments |
= | um Argumente verlegen sein | ![]() |
être à court de ... |
= | nicht genug haben von ... | ![]() |
être à genoux |
= | auf den Knien liegen | ![]() |
être à genoux |
= | knien | ![]() |
être à l'abandon |
= | brachliegen | ![]() |
être à l'abri de tout soupçon |
= | gegen jeden Verdacht gefeit sein | ![]() |
être à l'abri de tout soupçon |
= | vor jedem Verdacht sicher sein | ![]() |
être à l'antipode de quelque chose |
= | genau das Gegenteil von etwas sein | ![]() |
être à l'arrêt |
= | halten | ![]() |
être à l'écoute |
= | auf Empfang stehen | ![]() |
être à l'écoute |
= | mithören | ![]() |
être à l'étroit |
= | eng sitzen | ![]() |
être à l'étroit |
= | räumlich beengt sein | ![]() |
être à l'heure |
= | pünktlich sein | ![]() |
être à l'honneur |
= | hoch im Kurs stehen | ![]() |
être à l'image de quelqu'un |
= | jemandes Charakter widerspiegeln | ![]() |
être à l'œuvre |
= | an der Arbeit sein | ![]() |
être à l'ombre |
= | hinter Schloß und Riegel sitzen | ![]() |
être à l'ordre du jour |
= | auf der Tagesordnung stehen | ![]() |
être à l'origine de quelque chose |
= | etwas verursacht haben | ![]() |
être à la baisse |
= | rückläufig sein | ![]() |
être à la bourre |
= | sich verspäten | ![]() |
être à la bourre |
= | spät dran sein | ![]() |
être à la cape |
= | beiliegen | ![]() |
être à la censure |
= | bei der Zensur sein | ![]() |
être à la charge de quelqu'un |
= | jemandem zur Last fallen | ![]() |
être à la charge de quelqu'un |
= | von jemandem unterhalten werden | ![]() |
être à la dévotion de quelqu'un |
= | jemandem völlig ergeben sein | ![]() |
être à la discrétion de quelqu'un |
= | jemandem auf Gnade und Ungnade ausgeliefert sein | ![]() |
être à la fête |
= | etwas zu feiern haben | ![]() |
être à la hauteur de quelque chose |
= | einer Sache gewachsen sein | ![]() |
être à la hauteur de quelque chose |
= | etwas entsprechen | ![]() |
être à la limite du miracle |
= | an ein Wunder grenzen | ![]() |
être à la pêche à la baleine |
= | auf Walfang gehen | ![]() |
... und weitere 1429 direkte Treffer.
Der Suchtext »être« ist unspezifisch, es werden viele direkte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.



