- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
79517 Seitenabrufe (24h)
48391 registrierte Benutzer
84 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > Dinge (47 Treffer)
34 direkte Treffer für Suchtext »Dinge«
les contingences |
= | die prosaischen Dinge | ![]() |
l'indépendance de deux choses |
= | die Unabhängigkeit zweier Dinge voneinander | ![]() |
attendre la suite des événements |
= | der Dinge harren, die da kommen | ![]() |
chercher midi à quatorze heures |
= | die Dinge komplizierter machen als sie sind | ![]() |
confondre deux choses |
= | zwei Dinge miteinander verwechseln | ![]() |
dire des abominations |
= | abscheuliche Dinge sagen | ![]() |
dire les choses tout rond |
= | die Dinge beim rechten Namen nennen | ![]() |
faire traîner les choses |
= | die Dinge in die Länge ziehen | ![]() |
garder le sourire |
= | guter Dinge bleiben | ![]() |
joindre des choses |
= | Dinge aneinanderfügen | ![]() |
juxtaposer des choses |
= | Dinge nebeneinander stellen | ![]() |
juxtaposer des choses |
= | Dinge nebeneinander setzen | ![]() |
laisser les choses telles quelles |
= | die Dinge so lassen, wie sie sind | ![]() |
laisser les choses telles que |
= | die Dinge so lassen, wie sie sind | ![]() |
laisser pisser le mérinos |
= | die Dinge laufen lassen | ![]() |
laver son linge sale en famille |
= | unangenehme Dinge unter sich ausmachen | ![]() |
lier des choses |
= | Dinge zusammenbinden | ![]() |
lier des choses ensemble |
= | Dinge bündeln | ![]() |
mettre deux choses en regard |
= | zwei Dinge miteinander vergleichen | ![]() |
ne pas laisser les choses aller si loin |
= | die Dinge nicht so weit kommen lassen | ![]() |
ne pas s'en faire |
= | die Dinge leicht nehmen | ![]() |
peindre les choses en noir |
= | die Dinge schwarz malen | ![]() |
raccorder des choses |
= | Dinge miteinander verbinden | ![]() |
rassembler des choses |
= | Dinge zusammenbringen | ![]() |
revenir bredouille |
= | unverrichteter Dinge zurückkommen | ![]() |
trier des choses |
= | Dinge sortieren | ![]() |
voir les choses par le petit bout de la lorgnette |
= | die Dinge zu einseitig sehen | ![]() |
voir venir |
= | die Dinge auf sich zukommen lassen | ![]() |
s'en retourner comme on est venu |
= | unverrichteter Dinge wieder abziehen | ![]() |
glissez, mortels, n'appuyez pas ! |
= | über heikle Dinge geht man besser schnell hinweg! | ![]() |
prendre les choses à la légère |
= | die Dinge auf die leichte Schulter nehmen | ![]() |
vous êtes un compliqué |
= | Sie komplizieren die Dinge unnötig | ![]() |
cela dépend de la tournure que prendront les événements |
= | das hängt davon ab, wie sich die Dinge entwickeln | ![]() |
si les choses avaient tourné autrement |
= | wenn die Dinge anders gelaufen wären | ![]() |
13 erweiterte Treffer für Suchtext »Dinge«
hésiter entre diverses choses |
= | zwischen verschiedenen Dingen schwanken | ![]() |
parler de la pluie et le beau temps |
= | von nebensächlichen Dingen reden | ![]() |
perdre son temps à des bagatelles |
= | seine Zeit mit nebensächlichen Dingen vertun | ![]() |
revendiquer le droit |
= | sichDat. das Recht ausbedingen | ![]() |
se louer |
= | sich verdingen | ![]() |
s'occuper de choses futiles |
= | sich mit belanglosen Dingen beschäftigen | ![]() |
bredouille |
= | unverrichteterdinge | ![]() |
Abondance de biens ne nuit jamais |
= | Von manchen Dingen kann man nie zu viel haben | ![]() |
qui vole un œuf, vol un bœuf |
= | mit kleinen Dingen fängt es an, mit großen hört es auf | ![]() |
au-dessus de tout |
= | vor allen Dingen | ![]() |
avant tout |
= | vor allen Dingen | ![]() |
c'est un esprit profond |
= | er geht den Dingen auf den Grund | ![]() |
des droits supposent des devoirs |
= | Rechte bedingen Pflichten | ![]() |



