LingoStudy Lernplattformen

75488 Seitenabrufe (24h)
48391 registrierte Benutzer
65 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > Arbeit (698 Treffer)

9 Definitionstreffer für Suchtext »Arbeit«

l'ouvrage (m) = die Arbeit
le boulot = (fam.) die Arbeit
le labeur = die Arbeit
le taff = (fam.) die Arbeit
le travail = die Arbeit
l'emploi (f) = die Arbeit
la besogne = die Arbeit
la œuvre = die Arbeit
la tâche = die Arbeit

69 direkte Treffer für Suchtext »Arbeit«

la corvée = die lästige Arbeit
l'inspecteur des travaux finis = der gute Ratschläge erteilt, wenn die Arbeit bereits getan ist
le retard au travail = das Zuspätkommen zur Arbeit
le revenu des professions indépendantes = die Einkünfte aus selbständiger Arbeit
le travail à façon = die Arbeit an geliefertem Material
le travail cérébral = die geistige Arbeit
le travail d'abord = die Arbeit geht vor
le travail en retard = die liegengebliebene Arbeit
le travail fourni = die geleistete Arbeit
le travail intellectuel = die intellektuelle Arbeit
le travail malpropre = die hingeschluderte Arbeit
le travail sylvicole = die waldbauliche Arbeit
le travail urgent = die dringliche Arbeit
le travail urgent = die eilige Arbeit
l'attitude face au travail = die Einstellung zur Arbeit
la belle besogne = die saubere Arbeit
la mort avait déjà fait son œuvre = der Tod hatte seine Arbeit getan
débaucher = von der Arbeit abbringen
accomplir un travail avec ferveur = eine Arbeit mit großen Eifer durchführen
avoir du pain sur la planche = viel Arbeit haben
avoir fait de la belle besogne = saubere Arbeit geleistet haben
avoir le feu sacré = mit Leib und Seele bei der Arbeit sein
avoir le feu sacré = von seiner Arbeit besessen sein
avoir quelque chose en production = etwas in Arbeit haben
coiffer différents organismes = die Arbeit verschiedener Organe koordinieren
échapper une corvée = sich einer undankbaren Arbeit entziehen
être à luvre = an der Arbeit sein
être en chantier = in Arbeit sein
être en plein travail = mitten in der Arbeit stecken
être fier de son œuvre = stolz auf seine Arbeit sein
être maniaque dans son travail = in seiner Arbeit eigen sein
être réuni par le travail = durch die Arbeit zusammengeführt werden
être surchargé de travail = mit Arbeit überlastet sein
être tout entier à son travail = ganz in seine Arbeit vertieft sein
faire le con = stumpfsinnige Arbeit machen müssen
mourir à la tâche = mitten in der Arbeit sterben
paraître à son travail = zur Arbeit erscheinen
pousser quelqu'un à travailler = jemanden zur Arbeit antreiben
rechigner à la besogne = sich widerwillig an die Arbeit machen
recommencer un travail mal fait = eine schlechte Arbeit noch einmal machen
recueillir les fruits de ses travaux = die Früchte seiner Arbeit ernten
retarder quelqu'un dans son travail = jemanden bei seiner Arbeit aufhalten
réussir à éviter une corvée = um eine lästige Arbeit herumkommen
se mettre à l'ouvrage = sich an die Arbeit machen
se soulager sur quelqu'un = einen Teil seiner Arbeit an jemanden abgeben
sortir de travailler = von der Arbeit kommen
tirer au cul = sich vor der Arbeit drücken
vivre de sa plume = von schriftstellerischer Arbeit leben
s'atteler à un travail = sich in eine Arbeit hineinknien
s'enfiler tout le travail = die ganze Arbeit allein machen müssen
s'interrompre dans son travail = bei seiner Arbeit stocken
voué à un travail = zu einer Arbeit bestimmt
il faut cultiver notre jardin = wir müssen uns auf unsere Arbeit konzentrieren
fais d'abord le travail, après tu pourras partir = mach erst die Arbeit, danach kannst du gehen
il se défile devant le travail = er drückt sich vor der Arbeit
il tire au flanc = er drückt sich vor der Arbeit
je me jetais avec ardeur dans le travail = ich warf mich mit Eifer in die Arbeit
le travail ne sera pas terminé avant cinq ou six jours = es wird noch fünf oder sechs Tage dauern, bis die Arbeit fertig ist
pouvez-vous finir le travail d'ici le milieu de la semaine prochaine ? = können Sie die Arbeit bis Mitte der nächsten Woche erledigen?
qu'a-t-il demandé pour le travail ? = was hat er für die Arbeit verlangt?
à luvre = bei der Arbeit
cela suppose un travail considérable = das setzt eine beträchtliche Arbeit voraus
il est rivé à son travail = er ist an seine Arbeit gefesselt
il n'est pas très nerveux dans son travail = er ist so langsam bei der Arbeit
je ne suis pas à la tâche = ich bin doch nicht auf der Arbeit
je ne suis pas outillé pour faire ce travail = für diese Arbeit bin ich nicht ausgerüstet
je suis médiocrement satisfait de votre travail = ich bin mit Ihrer Arbeit wenig zufrieden
un travail sale = eine unangenehme Arbeit
un travail stupide = eine stumpfsinnige Arbeit

620 erweiterte Treffer für Suchtext »Arbeit«

l'absentéisme (m) = das Arbeitsversäumnis
l'ardoisier (m) = der Arbeiter im Schieferbruch
l'échafaudage (m) = die Arbeitsbühne
l'établi (m) = der Arbeitsplatz
l'ordonnancement (m) = die Arbeitsplanung
l'ouvrier (m) = der Arbeiter
le bosseur = (fam.) das Arbeitstier
le bras = die Arbeitskraft
le burineur = der mit dem Meißeln arbeitende Arbeiter
le chômage = die Arbeitslosigkeit
le chômeur = der Arbeitslose
le forgeur = der Arbeiter in einer Schmiede
le jardinage = die Gartenarbeit
le laque = die Lackarbeit
le mémoire = die Diplomarbeit
le pensum = die Strafarbeit
le plancher = die Arbeitsbühne
le plasticien = der Arbeiter in der Kunststoffindustrie
le poste = die Arbeitsstelle
le raccommodage = die Flickarbeit
le rapetassage = die Flickarbeit
le salarié = der Arbeitnehmer
le tir = die Sprengarbeit
le travailleur = der Arbeiter
le tricot = die Strickarbeit
l'ambiance (f) = das Arbeitsklima
l'emploi (f) = der Arbeitsplatz
l'emploi (f) = die Arbeitsstelle
l'incrustation (f) = die Einlegearbeit
la chômeuse = die Arbeitslose
la collaboration = die Mitarbeit
la collaboration = die Zusammenarbeit
la composition = die Klassenarbeit
la coopération = die Zusammenarbeit
la délocalisation = die Verlagerung von Arbeitsplätzen ins Ausland
la gamme = der Arbeitsplan
la main-duvre = die Arbeitskraft
la marqueterie = die Einlegearbeit
la plasticienne = die Arbeiterin in der Kunststoffindustrie
la salariée = die Arbeitnehmerin
la sanction = die Strafarbeit
la sculpture = die Bildhauerarbeit
la thèse = die Doktorarbeit
la travailleuse = die Arbeiterin
l'accident de travail = der Arbeitsunfall
l'allégement du travail = die Arbeitserleichterung
l'atelier de travail = der Arbeitsraum
l'emploi protégé = der geschützte Arbeitsplatz
l'emploi temporaire = die Zeitarbeit
l'exposé écrit pour un cours = die Seminararbeit
l'exposé écrit pour un séminaire = die Seminararbeit
l'échantillon de travail = das Arbeitsmuster
l'étage de permutation normal-secours = die Arbeitsschutzschaltstufe
l'horaire de travail variable = die flexible Arbeitszeit
l'horaire mobile = die gleitende Arbeitszeit
l'horaire souple = die gleitende Arbeitszeit
l'horaire variable = die gleitende Arbeitszeit
l'ouvrage à l'aiguille = die Nadelarbeit
l'ouvrage de couture = die Näharbeit
l'ouvrage de dames = die Handarbeit
l'ouvrage de marqueterie = die Goldschmiedearbeit
l'ouvrage forgé = die Schmiedearbeit
le besoin de main-duvre = der Arbeitskräftebedarf
le boulimique de travail = die Arbeitswütige
le boulot monstre = (fam.) die Heidenarbeit
le bourreau de travail = das Arbeitstier
le Bureau International du Travail (BIT) = das Internationale Arbeitsamt (IAA)
le cabinet de travail = das Arbeitszimmer
le camarade de bureau = der Arbeitskollege
le camarade de travail = der Arbeitskamerad
le camp de travail = das Arbeitslager
le cercle de travail = der Arbeitskreis
le certificat d'arrêt de travail = die Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung
le certificat de travail = das Arbeitszeugnis
le changement d'emploi = der Arbeitsplatzwechsel
le code du travail = das Arbeitsgesetzbuch
le code du travail = (jur.) das französische Arbeitsgesetzbuch
le comité ouvrier = der Arbeiterausschuss
le compagnon de travail = der Arbeitskollege
le conflit social = der Arbeitskampf
le conseil de prud'hommes = das Arbeitsgericht
le contrat à durée déterminée (CDD) = der befristete Arbeitsvertrag
le contrat à durée indéterminée (CDI) = der unbefristete Arbeitsvertrag
le contrat de travail = das Arbeitsverhältnis
le contrat de travail = der Arbeitsvertrag
le contrôle continu = die Klassenarbeit
le devoir sur table = die Klassenarbeit
le début du travail = der Arbeitsbeginn
le décret relatif à la durée du travail = die Arbeitszeitverordnung
le délégué du personnel = der Arbeitnehmervertreter
le déroulement de travail = der Arbeitsfluss
le dispositif de sécurité du travail = die Arbeitsschutzvorrichtung
le document de travail = das Arbeitspapier
le domaine d'activité = das Arbeitsfeld
le domaine d'activité = das Arbeitsgebiet
le domaine d'activité = der Arbeitsbereich
le double emploi = die Doppelarbeit
le facteur d'utilisation = der Arbeitszyklus
le fauteuil de travail = der Arbeitssessel
le flux de travaux = der Arbeitsablauf
le Fonds européen de coopération monétaire (FECOM) = der Europäische Fonds für währungspolitische Zusammenarbeit (EFWZ)
le groupe de travail = das Arbeitskollektiv
le groupe de travail = die Arbeitsgemeinschaft
le groupe de travail = die Arbeitsgruppe
le joint de construction = die Arbeitsfuge
le jour chômé = der arbeitsfreie Tag
le logement ouvrier = die Arbeiterwohnung
le marché de l'emploi = der Arbeitsmarkt
le mémoire de maîtrise = die Diplomarbeit
le mémoire de maîtrise = die Magisterarbeit
le mémoire professionnel = die Facharbeit
le mouvement ouvrier = die Arbeiterbewegung
le permis de travail = die Arbeitserlaubnis
le permis de travail = die Arbeitsgenehmigung
le plan de séquence de travail = der Arbeitsablaufplan
le processus de fabrication = der Arbeitsablauf
le processus de travail = der Arbeitsprozess
le procédé de travail = das Arbeitsverfahren
le quartier ouvrier = das Arbeiterviertel
le quartier populaire = das Arbeiterviertel
le recouvrement de tâches = die komplette Arbeitspaketeüberlappung
le retard de travail = der Arbeitsrückstand
le revenu du travail = das Arbeitseinkommen
le résultat du travail = das Arbeitsergebnis
le secteur d'activité = das Arbeitsgebiet
le style de travail = der Arbeitsstil
le syndicat patronal = der Arbeitgeberverband
le taux de chômage = die Arbeitslosenquote
le travail accessoire = die Nebenarbeit
le travail administratif = die Verwaltungsarbeit
le travail agricole = die Feldarbeit
le travail agricole = die Landarbeit
le travail appliqué = die Fleißarbeit
le travail au musée = die Museumsarbeit
le travail au noir = die Schwarzarbeit
le travail aux pièces = die Stückarbeit
le travail à côté = die Nebenarbeit
le travail à domicile = die Heimarbeit
le travail à effectuer = das Arbeitspensum
le travail à la base = die Breitenarbeit
le travail à la chaîne = die Fließbandarbeit
le travail à la commande = die Auftragsarbeit
le travail à la pièce = die Akkordarbeit
le travail à la tâche = die Akkordarbeit
le travail à mi-temps = die Halbtagsarbeit
le travail à plein temps = die Ganztagsarbeit
le travail à temps choisi = die gleitende Arbeitszeit
le travail à temps réduit = die Kurzarbeit
le travail à temps partiel = die Teilzeitarbeit
le travail collectif = die Kollektivarbeit
le travail continu = die Fließarbeit
... und weitere 470 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »Arbeit« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.