- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
75488 Seitenabrufe (24h)
48391 registrierte Benutzer
65 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > Arbeit (698 Treffer)
9 Definitionstreffer für Suchtext »Arbeit«
l'ouvrage (m) |
= | die Arbeit | ![]() |
le boulot |
= | (fam.) die Arbeit | ![]() |
le labeur |
= | die Arbeit | ![]() |
le taff |
= | (fam.) die Arbeit | ![]() |
le travail |
= | die Arbeit | ![]() |
l'emploi (f) |
= | die Arbeit | ![]() |
la besogne |
= | die Arbeit | ![]() |
la œuvre |
= | die Arbeit | ![]() |
la tâche |
= | die Arbeit | ![]() |
69 direkte Treffer für Suchtext »Arbeit«
la corvée |
= | die lästige Arbeit | ![]() |
l'inspecteur des travaux finis |
= | der gute Ratschläge erteilt, wenn die Arbeit bereits getan ist | ![]() |
le retard au travail |
= | das Zuspätkommen zur Arbeit | ![]() |
le revenu des professions indépendantes |
= | die Einkünfte aus selbständiger Arbeit | ![]() |
le travail à façon |
= | die Arbeit an geliefertem Material | ![]() |
le travail cérébral |
= | die geistige Arbeit | ![]() |
le travail d'abord |
= | die Arbeit geht vor | ![]() |
le travail en retard |
= | die liegengebliebene Arbeit | ![]() |
le travail fourni |
= | die geleistete Arbeit | ![]() |
le travail intellectuel |
= | die intellektuelle Arbeit | ![]() |
le travail malpropre |
= | die hingeschluderte Arbeit | ![]() |
le travail sylvicole |
= | die waldbauliche Arbeit | ![]() |
le travail urgent |
= | die dringliche Arbeit | ![]() |
le travail urgent |
= | die eilige Arbeit | ![]() |
l'attitude face au travail |
= | die Einstellung zur Arbeit | ![]() |
la belle besogne |
= | die saubere Arbeit | ![]() |
la mort avait déjà fait son œuvre |
= | der Tod hatte seine Arbeit getan | ![]() |
débaucher |
= | von der Arbeit abbringen | ![]() |
accomplir un travail avec ferveur |
= | eine Arbeit mit großen Eifer durchführen | ![]() |
avoir du pain sur la planche |
= | viel Arbeit haben | ![]() |
avoir fait de la belle besogne |
= | saubere Arbeit geleistet haben | ![]() |
avoir le feu sacré |
= | mit Leib und Seele bei der Arbeit sein | ![]() |
avoir le feu sacré |
= | von seiner Arbeit besessen sein | ![]() |
avoir quelque chose en production |
= | etwas in Arbeit haben | ![]() |
coiffer différents organismes |
= | die Arbeit verschiedener Organe koordinieren | ![]() |
échapper une corvée |
= | sich einer undankbaren Arbeit entziehen | ![]() |
être à l'œuvre |
= | an der Arbeit sein | ![]() |
être en chantier |
= | in Arbeit sein | ![]() |
être en plein travail |
= | mitten in der Arbeit stecken | ![]() |
être fier de son œuvre |
= | stolz auf seine Arbeit sein | ![]() |
être maniaque dans son travail |
= | in seiner Arbeit eigen sein | ![]() |
être réuni par le travail |
= | durch die Arbeit zusammengeführt werden | ![]() |
être surchargé de travail |
= | mit Arbeit überlastet sein | ![]() |
être tout entier à son travail |
= | ganz in seine Arbeit vertieft sein | ![]() |
faire le con |
= | stumpfsinnige Arbeit machen müssen | ![]() |
mourir à la tâche |
= | mitten in der Arbeit sterben | ![]() |
paraître à son travail |
= | zur Arbeit erscheinen | ![]() |
pousser quelqu'un à travailler |
= | jemanden zur Arbeit antreiben | ![]() |
rechigner à la besogne |
= | sich widerwillig an die Arbeit machen | ![]() |
recommencer un travail mal fait |
= | eine schlechte Arbeit noch einmal machen | ![]() |
recueillir les fruits de ses travaux |
= | die Früchte seiner Arbeit ernten | ![]() |
retarder quelqu'un dans son travail |
= | jemanden bei seiner Arbeit aufhalten | ![]() |
réussir à éviter une corvée |
= | um eine lästige Arbeit herumkommen | ![]() |
se mettre à l'ouvrage |
= | sich an die Arbeit machen | ![]() |
se soulager sur quelqu'un |
= | einen Teil seiner Arbeit an jemanden abgeben | ![]() |
sortir de travailler |
= | von der Arbeit kommen | ![]() |
tirer au cul |
= | sich vor der Arbeit drücken | ![]() |
vivre de sa plume |
= | von schriftstellerischer Arbeit leben | ![]() |
s'atteler à un travail |
= | sich in eine Arbeit hineinknien | ![]() |
s'enfiler tout le travail |
= | die ganze Arbeit allein machen müssen | ![]() |
s'interrompre dans son travail |
= | bei seiner Arbeit stocken | ![]() |
voué à un travail |
= | zu einer Arbeit bestimmt | ![]() |
il faut cultiver notre jardin |
= | wir müssen uns auf unsere Arbeit konzentrieren | ![]() |
fais d'abord le travail, après tu pourras partir |
= | mach erst die Arbeit, danach kannst du gehen | ![]() |
il se défile devant le travail |
= | er drückt sich vor der Arbeit | ![]() |
il tire au flanc |
= | er drückt sich vor der Arbeit | ![]() |
je me jetais avec ardeur dans le travail |
= | ich warf mich mit Eifer in die Arbeit | ![]() |
le travail ne sera pas terminé avant cinq ou six jours |
= | es wird noch fünf oder sechs Tage dauern, bis die Arbeit fertig ist | ![]() |
pouvez-vous finir le travail d'ici le milieu de la semaine prochaine ? |
= | können Sie die Arbeit bis Mitte der nächsten Woche erledigen? | ![]() |
qu'a-t-il demandé pour le travail ? |
= | was hat er für die Arbeit verlangt? | ![]() |
à l'œuvre |
= | bei der Arbeit | ![]() |
cela suppose un travail considérable |
= | das setzt eine beträchtliche Arbeit voraus | ![]() |
il est rivé à son travail |
= | er ist an seine Arbeit gefesselt | ![]() |
il n'est pas très nerveux dans son travail |
= | er ist so langsam bei der Arbeit | ![]() |
je ne suis pas à la tâche |
= | ich bin doch nicht auf der Arbeit | ![]() |
je ne suis pas outillé pour faire ce travail |
= | für diese Arbeit bin ich nicht ausgerüstet | ![]() |
je suis médiocrement satisfait de votre travail |
= | ich bin mit Ihrer Arbeit wenig zufrieden | ![]() |
un travail sale |
= | eine unangenehme Arbeit | ![]() |
un travail stupide |
= | eine stumpfsinnige Arbeit | ![]() |
620 erweiterte Treffer für Suchtext »Arbeit«
l'absentéisme (m) |
= | das Arbeitsversäumnis | ![]() |
l'ardoisier (m) |
= | der Arbeiter im Schieferbruch | ![]() |
l'échafaudage (m) |
= | die Arbeitsbühne | ![]() |
l'établi (m) |
= | der Arbeitsplatz | ![]() |
l'ordonnancement (m) |
= | die Arbeitsplanung | ![]() |
l'ouvrier (m) |
= | der Arbeiter | ![]() |
le bosseur |
= | (fam.) das Arbeitstier | ![]() |
le bras |
= | die Arbeitskraft | ![]() |
le burineur |
= | der mit dem Meißeln arbeitende Arbeiter | ![]() |
le chômage |
= | die Arbeitslosigkeit | ![]() |
le chômeur |
= | der Arbeitslose | ![]() |
le forgeur |
= | der Arbeiter in einer Schmiede | ![]() |
le jardinage |
= | die Gartenarbeit | ![]() |
le laque |
= | die Lackarbeit | ![]() |
le mémoire |
= | die Diplomarbeit | ![]() |
le pensum |
= | die Strafarbeit | ![]() |
le plancher |
= | die Arbeitsbühne | ![]() |
le plasticien |
= | der Arbeiter in der Kunststoffindustrie | ![]() |
le poste |
= | die Arbeitsstelle | ![]() |
le raccommodage |
= | die Flickarbeit | ![]() |
le rapetassage |
= | die Flickarbeit | ![]() |
le salarié |
= | der Arbeitnehmer | ![]() |
le tir |
= | die Sprengarbeit | ![]() |
le travailleur |
= | der Arbeiter | ![]() |
le tricot |
= | die Strickarbeit | ![]() |
l'ambiance (f) |
= | das Arbeitsklima | ![]() |
l'emploi (f) |
= | der Arbeitsplatz | ![]() |
l'emploi (f) |
= | die Arbeitsstelle | ![]() |
l'incrustation (f) |
= | die Einlegearbeit | ![]() |
la chômeuse |
= | die Arbeitslose | ![]() |
la collaboration |
= | die Mitarbeit | ![]() |
la collaboration |
= | die Zusammenarbeit | ![]() |
la composition |
= | die Klassenarbeit | ![]() |
la coopération |
= | die Zusammenarbeit | ![]() |
la délocalisation |
= | die Verlagerung von Arbeitsplätzen ins Ausland | ![]() |
la gamme |
= | der Arbeitsplan | ![]() |
la main-d'œuvre |
= | die Arbeitskraft | ![]() |
la marqueterie |
= | die Einlegearbeit | ![]() |
la plasticienne |
= | die Arbeiterin in der Kunststoffindustrie | ![]() |
la salariée |
= | die Arbeitnehmerin | ![]() |
la sanction |
= | die Strafarbeit | ![]() |
la sculpture |
= | die Bildhauerarbeit | ![]() |
la thèse |
= | die Doktorarbeit | ![]() |
la travailleuse |
= | die Arbeiterin | ![]() |
l'accident de travail |
= | der Arbeitsunfall | ![]() |
l'allégement du travail |
= | die Arbeitserleichterung | ![]() |
l'atelier de travail |
= | der Arbeitsraum | ![]() |
l'emploi protégé |
= | der geschützte Arbeitsplatz | ![]() |
l'emploi temporaire |
= | die Zeitarbeit | ![]() |
l'exposé écrit pour un cours |
= | die Seminararbeit | ![]() |
l'exposé écrit pour un séminaire |
= | die Seminararbeit | ![]() |
l'échantillon de travail |
= | das Arbeitsmuster | ![]() |
l'étage de permutation normal-secours |
= | die Arbeitsschutzschaltstufe | ![]() |
l'horaire de travail variable |
= | die flexible Arbeitszeit | ![]() |
l'horaire mobile |
= | die gleitende Arbeitszeit | ![]() |
l'horaire souple |
= | die gleitende Arbeitszeit | ![]() |
l'horaire variable |
= | die gleitende Arbeitszeit | ![]() |
l'ouvrage à l'aiguille |
= | die Nadelarbeit | ![]() |
l'ouvrage de couture |
= | die Näharbeit | ![]() |
l'ouvrage de dames |
= | die Handarbeit | ![]() |
l'ouvrage de marqueterie |
= | die Goldschmiedearbeit | ![]() |
l'ouvrage forgé |
= | die Schmiedearbeit | ![]() |
le besoin de main-d'œuvre |
= | der Arbeitskräftebedarf | ![]() |
le boulimique de travail |
= | die Arbeitswütige | ![]() |
le boulot monstre |
= | (fam.) die Heidenarbeit | ![]() |
le bourreau de travail |
= | das Arbeitstier | ![]() |
le Bureau International du Travail (BIT) |
= | das Internationale Arbeitsamt (IAA) | ![]() |
le cabinet de travail |
= | das Arbeitszimmer | ![]() |
le camarade de bureau |
= | der Arbeitskollege | ![]() |
le camarade de travail |
= | der Arbeitskamerad | ![]() |
le camp de travail |
= | das Arbeitslager | ![]() |
le cercle de travail |
= | der Arbeitskreis | ![]() |
le certificat d'arrêt de travail |
= | die Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung | ![]() |
le certificat de travail |
= | das Arbeitszeugnis | ![]() |
le changement d'emploi |
= | der Arbeitsplatzwechsel | ![]() |
le code du travail |
= | das Arbeitsgesetzbuch | ![]() |
le code du travail |
= | (jur.) das französische Arbeitsgesetzbuch | ![]() |
le comité ouvrier |
= | der Arbeiterausschuss | ![]() |
le compagnon de travail |
= | der Arbeitskollege | ![]() |
le conflit social |
= | der Arbeitskampf | ![]() |
le conseil de prud'hommes |
= | das Arbeitsgericht | ![]() |
le contrat à durée déterminée (CDD) |
= | der befristete Arbeitsvertrag | ![]() |
le contrat à durée indéterminée (CDI) |
= | der unbefristete Arbeitsvertrag | ![]() |
le contrat de travail |
= | das Arbeitsverhältnis | ![]() |
le contrat de travail |
= | der Arbeitsvertrag | ![]() |
le contrôle continu |
= | die Klassenarbeit | ![]() |
le devoir sur table |
= | die Klassenarbeit | ![]() |
le début du travail |
= | der Arbeitsbeginn | ![]() |
le décret relatif à la durée du travail |
= | die Arbeitszeitverordnung | ![]() |
le délégué du personnel |
= | der Arbeitnehmervertreter | ![]() |
le déroulement de travail |
= | der Arbeitsfluss | ![]() |
le dispositif de sécurité du travail |
= | die Arbeitsschutzvorrichtung | ![]() |
le document de travail |
= | das Arbeitspapier | ![]() |
le domaine d'activité |
= | das Arbeitsfeld | ![]() |
le domaine d'activité |
= | das Arbeitsgebiet | ![]() |
le domaine d'activité |
= | der Arbeitsbereich | ![]() |
le double emploi |
= | die Doppelarbeit | ![]() |
le facteur d'utilisation |
= | der Arbeitszyklus | ![]() |
le fauteuil de travail |
= | der Arbeitssessel | ![]() |
le flux de travaux |
= | der Arbeitsablauf | ![]() |
le Fonds européen de coopération monétaire (FECOM) |
= | der Europäische Fonds für währungspolitische Zusammenarbeit (EFWZ) | ![]() |
le groupe de travail |
= | das Arbeitskollektiv | ![]() |
le groupe de travail |
= | die Arbeitsgemeinschaft | ![]() |
le groupe de travail |
= | die Arbeitsgruppe | ![]() |
le joint de construction |
= | die Arbeitsfuge | ![]() |
le jour chômé |
= | der arbeitsfreie Tag | ![]() |
le logement ouvrier |
= | die Arbeiterwohnung | ![]() |
le marché de l'emploi |
= | der Arbeitsmarkt | ![]() |
le mémoire de maîtrise |
= | die Diplomarbeit | ![]() |
le mémoire de maîtrise |
= | die Magisterarbeit | ![]() |
le mémoire professionnel |
= | die Facharbeit | ![]() |
le mouvement ouvrier |
= | die Arbeiterbewegung | ![]() |
le permis de travail |
= | die Arbeitserlaubnis | ![]() |
le permis de travail |
= | die Arbeitsgenehmigung | ![]() |
le plan de séquence de travail |
= | der Arbeitsablaufplan | ![]() |
le processus de fabrication |
= | der Arbeitsablauf | ![]() |
le processus de travail |
= | der Arbeitsprozess | ![]() |
le procédé de travail |
= | das Arbeitsverfahren | ![]() |
le quartier ouvrier |
= | das Arbeiterviertel | ![]() |
le quartier populaire |
= | das Arbeiterviertel | ![]() |
le recouvrement de tâches |
= | die komplette Arbeitspaketeüberlappung | ![]() |
le retard de travail |
= | der Arbeitsrückstand | ![]() |
le revenu du travail |
= | das Arbeitseinkommen | ![]() |
le résultat du travail |
= | das Arbeitsergebnis | ![]() |
le secteur d'activité |
= | das Arbeitsgebiet | ![]() |
le style de travail |
= | der Arbeitsstil | ![]() |
le syndicat patronal |
= | der Arbeitgeberverband | ![]() |
le taux de chômage |
= | die Arbeitslosenquote | ![]() |
le travail accessoire |
= | die Nebenarbeit | ![]() |
le travail administratif |
= | die Verwaltungsarbeit | ![]() |
le travail agricole |
= | die Feldarbeit | ![]() |
le travail agricole |
= | die Landarbeit | ![]() |
le travail appliqué |
= | die Fleißarbeit | ![]() |
le travail au musée |
= | die Museumsarbeit | ![]() |
le travail au noir |
= | die Schwarzarbeit | ![]() |
le travail aux pièces |
= | die Stückarbeit | ![]() |
le travail à côté |
= | die Nebenarbeit | ![]() |
le travail à domicile |
= | die Heimarbeit | ![]() |
le travail à effectuer |
= | das Arbeitspensum | ![]() |
le travail à la base |
= | die Breitenarbeit | ![]() |
le travail à la chaîne |
= | die Fließbandarbeit | ![]() |
le travail à la commande |
= | die Auftragsarbeit | ![]() |
le travail à la pièce |
= | die Akkordarbeit | ![]() |
le travail à la tâche |
= | die Akkordarbeit | ![]() |
le travail à mi-temps |
= | die Halbtagsarbeit | ![]() |
le travail à plein temps |
= | die Ganztagsarbeit | ![]() |
le travail à temps choisi |
= | die gleitende Arbeitszeit | ![]() |
le travail à temps réduit |
= | die Kurzarbeit | ![]() |
le travail à temps partiel |
= | die Teilzeitarbeit | ![]() |
le travail collectif |
= | die Kollektivarbeit | ![]() |
le travail continu |
= | die Fließarbeit | ![]() |
... und weitere 470 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »Arbeit« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.




