- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
75412 Seitenabrufe (24h)
48391 registrierte Benutzer
57 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > avec (509 Treffer)
1 Definitionstreffer für Suchtext »avec«
avec |
= | mit | ![]() |
506 direkte Treffer für Suchtext »avec«
l'appel avec assistance |
= | die handvermittelte Verbindung | ![]() |
l'appel avec réserve d'heure |
= | der Anruf zur festgelegten Zeit | ![]() |
l'envoi avec valeur déclarée |
= | die Sendung mit Wertangabe | ![]() |
l'envoi avec valeur déclarée |
= | die Wertsendung | ![]() |
l'exercice avec des haltères |
= | die Hantelübung | ![]() |
le facteur de découplage d'un récepteur avec un réseau d'alimentation |
= | das Netz-Entkopplungsmaß | ![]() |
le forage avec circulation |
= | das Spülbohren | ![]() |
le relais avec transformateur à noyau saturé |
= | das Sättigungswandlerrelais | ![]() |
le restaurant avec jardin |
= | das Gartenlokal | ![]() |
le saut avec élan |
= | der Sprung mit Anlauf | ![]() |
le vol avec effraction |
= | der Diebstahl mit Einbruch | ![]() |
le vol avec escales |
= | der Etappenflug | ![]() |
le wagon avec frein à main |
= | der Bremswagen | ![]() |
l'exploitation avec mise en file des appels |
= | das Wartesystem mit Anrufreihung | ![]() |
l'exploitation avec surveillance |
= | der bediente Betrieb | ![]() |
l'exploitation avec discriminateur |
= | der Betrieb mit Blindbelegung und Umsteuerung | ![]() |
l'exploitation avec indicateur de numéro demandé |
= | der Betrieb mit Nummernanzeige | ![]() |
l'exploitation avec permutation des fréquences |
= | der Betrieb mit vertauschten Frequenzen | ![]() |
l'exploitation avec attente |
= | der Wartebetrieb | ![]() |
l'obligation avec bons de souscription d'obligations ou d'actions |
= | die Optionsanleihe | ![]() |
la blouse avec col |
= | die Bluse mit Kragen | ![]() |
la conférence avec projection |
= | der Lichtbildervortrag | ![]() |
la couture d'union de la parementure avec le devant |
= | die Verstürznaht | ![]() |
la couture de la ceinture avec les jambes de pantalon |
= | die Hosenbundnaht | ![]() |
la grève avec occupation des locaux |
= | der Streik mit Werkbesetzung | ![]() |
la ressemblance avec Dieu |
= | die Gottähnlichkeit | ![]() |
la ressemblance d'un tableau avec son modèle |
= | die Übereinstimmung eines Bildes mit seinem Modell | ![]() |
la région avec problèmes structurels |
= | die strukturschwache Region | ![]() |
la tentative d'homicide avec préméditation |
= | (Recht) die versuchte vorsätzliche Tötung | ![]() |
la version avec options sur mesure |
= | die Sonderausführung | ![]() |
aborder un carrefour avec prudence |
= | vorsichtig an eine Kreuzung heranfahren | ![]() |
accomplir un travail avec ferveur |
= | eine Arbeit mit großen Eifer durchführen | ![]() |
accueillir quelqu'un avec effusion |
= | jemanden sehr herzlich empfangen | ![]() |
accueillir un projet avec sympathie |
= | einen Plan günstig aufnehmen | ![]() |
accueillir une information avec scepticisme |
= | eine Information mit Skepsis aufnehmen | ![]() |
afficher un menu contextuel avec le bouton droit de la souris |
= | mit der rechten Maustaste ein Kontextmenü anzeigen | ![]() |
agir avec décision |
= | mit aller Entschlossenheit handeln | ![]() |
agir avec étourderie |
= | unüberlegt handeln | ![]() |
agir avec mesquinerie à l'égard de quelqu'un |
= | sich jemandem gegenüber schäbig benehmen | ![]() |
agir avec tact |
= | taktvoll handeln | ![]() |
agir avec une sage lenteur |
= | sich bewusst Zeit nehmen | ![]() |
aller de pair avec quelque chose |
= | mit etwas einhergehen | ![]() |
aller de pair avec quelque chose |
= | mit etwas verbunden sein | ![]() |
aller de pair avec quelque chose |
= | mit etwas verknüpft sein | ![]() |
associer quelque chose avec quelque chose |
= | etwas mit etwas verbinden | ![]() |
attacher avec un chaînon |
= | anketten | ![]() |
attacher avec une chaîne |
= | verketten | ![]() |
attaquer avec fureur |
= | wütend angreifen | ![]() |
attaquer avec furie |
= | ungestüm angreifen | ![]() |
attaquer avec furie |
= | wütend angreifen | ![]() |
attendre quelqu'un avec impatience |
= | jemanden sehnlichst erwarten | ![]() |
avaler avec peine |
= | Schluckbeschwerden haben | ![]() |
avec des sanglots dans la voix |
= | mit schluchzender Stimme | ![]() |
avoir affaire avec quelqu'un |
= | es mit jemandem zu tun haben | ![]() |
avoir des atomes crochus avec quelqu'un |
= | sich auf Anhieb mit jemandem gut verstehen | ![]() |
avoir des difficultés avec quelqu'un |
= | mit jemandem Schwierigkeiten haben | ![]() |
avoir des rapports sexuels avec quelqu'un |
= | mit jemandem geschlechtlich verkehren | ![]() |
avoir des relations avec une femme |
= | Beziehungen mit einer Frau haben | ![]() |
avoir les rieurs avec soi |
= | die Lacher auf seiner Seite haben | ![]() |
avoir maille à partir avec quelqu'un |
= | mit jemandem aneinandergeraten | ![]() |
avoir maille à partir avec quelqu'un |
= | mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen haben | ![]() |
avoir un entretien avec quelqu'un |
= | mit jemandem ein Gespräch führen | ![]() |
avoir une aventure avec quelqu'un |
= | eine Affäre mit jemandem haben | ![]() |
avoir une discussion orageuse avec quelqu'un |
= | eine stürmische Diskussion mit jemandem haben | ![]() |
avoir une longue entrevue avec quelqu'un |
= | mit jemandem eine lange Unterredung haben | ![]() |
avoir une prise de bec avec quelqu'un |
= | mit jemandem aneinandergeraten | ![]() |
avoir une prise de bec avec quelqu'un |
= | sich mit jemandem in die Haare kriegen | ![]() |
avoir une touche avec quelqu'un |
= | jemandem gefallen | ![]() |
badiner avec quelque chose |
= | mit etwas leichtfertig umgehen | ![]() |
balancer quelque chose avec quelque chose |
= | etwas durch etwas ausgleichen | ![]() |
bassiner quelque chose avec de l'eau |
= | etwas mit Wasser benetzen | ![]() |
battre quelqu'un avec ses propres armes |
= | jemanden mit seinen eigenen Waffen schlagen | ![]() |
boire avec une paille |
= | mit Strohhalm trinken | ![]() |
casser les oreilles à quelqu'un avec quelque chose |
= | jemandem mit etwas in den Ohren liegen | ![]() |
causer avec quelqu'un |
= | sich mit jemandem unterhalten | ![]() |
changer avec quelqu'un |
= | mit jemanden tauschen | ![]() |
communiquer avec quelqu'un |
= | mit jemandem in Verbindung stehen | ![]() |
composer avec sa conscience |
= | nicht auf die Stimme seines Gewissens hören | ![]() |
compter avec quelque chose |
= | mit etwas rechnen | ![]() |
confronter avec sérénité |
= | ruhig angehen | ![]() |
confronter quelqu'un avec quelque chose |
= | jemanden mit etwas konfrontieren | ![]() |
correspondre avec quelqu'un |
= | mit jemandem korrespondieren | ![]() |
coucher avec quelqu'un |
= | mit jemandem in einem Bett schlafen | ![]() |
coucher avec quelqu'un |
= | mit jemandem ins Bett gehen | ![]() |
coucher avec quelqu'un |
= | mit jemandem schlafen | ![]() |
discuter avec fièvre |
= | leidenschaftlich diskutieren | ![]() |
distinguer quelque chose avec quelque chose |
= | etwas von etwas unterscheiden | ![]() |
donner avec parcimonie de l'argent de poche |
= | mit dem Taschengeld knausern | ![]() |
double-cliquer avec la souris |
= | mit der Maus doppelklicken | ![]() |
emmener un livre avec soi |
= | sich ein Buch mitnehmen | ![]() |
en finir avec quelque chose |
= | einer Sache ein Ende machen | ![]() |
en finir avec quelque chose |
= | etwas regeln | ![]() |
en finir avec quelqu'un |
= | jemanden loswerden | ![]() |
en finir avec quelqu'un |
= | sich jemanden vom Hals schaffen | ![]() |
en venir aux mains avec quelqu'un |
= | gegen jemanden handgreiflich werden | ![]() |
enfoncer quelque chose avec un mouton |
= | etwas einrammen | ![]() |
enlever quelque chose avec le peigne |
= | etwas auskämmen | ![]() |
ennuyer quelqu'un avec quelque chose |
= | jemanden mit etwas belästigen | ![]() |
entrelacer avec quelque chose |
= | etwas in etwas einflechten | ![]() |
entremêler quelque chose avec quelque chose |
= | etwas mit etwas verwechseln | ![]() |
entrer en concurrence avec quelqu'un |
= | mit jemandem in Wettbewerb treten | ![]() |
entrer en conflit avec quelqu'un |
= | mit jemandem in Streit geraten | ![]() |
entrer en lutte avec quelqu'un |
= | mit jemandem den Kampf aufnehmen | ![]() |
entrer en relations avec quelqu'un |
= | Beziehungen zu jemandem aufnehmen | ![]() |
entretenir des intelligences avec l'ennemi |
= | geheime Verbindungen mit dem Feind unterhalten | ![]() |
entretenir des rapports de bon voisinage avec quelqu'un |
= | mit jemandem gute Nachbarschaft halten | ![]() |
entretenir des relations avec quelqu'un |
= | bei jemandem verkehren | ![]() |
exaspérer quelqu'un avec quelque chose |
= | jemanden mit etwas zur Verzweiflung bringen | ![]() |
exécuter une œuvre avec un art consommé |
= | ein Werk meisterhaft ausführen | ![]() |
exiger quelque chose avec force |
= | etwas mit Nachdruck fordern | ![]() |
échanger avec quelqu'un un regard rapide |
= | einen kurzen Blick mit jemandem wechseln | ![]() |
échanger avec quelqu'un un sourire |
= | sich gegenseitig zulächeln | ![]() |
écraser quelque chose avec un marteau |
= | etwas mit einem Hammer zertrümmern | ![]() |
écraser une mouche avec un marteau |
= | mit Kanonen auf Spatzen schießen | ![]() |
écrire avec un dénominateur plus grand |
= | (math.) erweitern | ![]() |
établir des relations avec quelqu'un |
= | mit jemandem in Verbindung treten | ![]() |
établir des relations avec quelqu'un |
= | zu jemandem Beziehungen aufnehmen | ![]() |
être aux prises avec quelqu'un |
= | mit jemandem kämpfen | ![]() |
être aux prises avec ... |
= | sich herumschlagen mit ... | ![]() |
être aux prises avec quelqu'un |
= | sich mit jemandem auseinandersetzen | ![]() |
être brutal avec quelqu'un |
= | jemanden brutal behandeln | ![]() |
être brutal avec quelqu'un |
= | jemanden rücksichtslos behandeln | ![]() |
être connivence avec quelqu'un |
= | mit jemandem unter einer Decke stecken | ![]() |
être cruel avec quelqu'un |
= | grausam zu jemandem sein | ![]() |
être d'intelligence avec quelqu'un |
= | mit jemandem unter einer Decke stecken | ![]() |
être d'intelligence avec quelqu'un |
= | sich mit jemandem in Einvernehmen befinden | ![]() |
être de complot avec quelqu'un |
= | mit jemandem ein Komplott schmieden | ![]() |
être de mèche avec quelqu'un |
= | mit jemandem unter einer Decke stecken | ![]() |
être désagréable avec quelqu'un |
= | unfreundlich zu jemandem sein | ![]() |
être du dernier bien avec quelqu'un |
= | sich mit jemandem bestens verstehen | ![]() |
être en communion avec la nature |
= | sich mit der Natur eins fühlen | ![]() |
être en confiance avec |
= | Vertrauen haben in | ![]() |
être en désaccord avec quelqu'un |
= | mit jemandem nicht einer Meinung sein | ![]() |
être en désaccord avec quelqu'un |
= | mit jemandem nicht einig sein | ![]() |
être en froid avec quelqu'un |
= | auf gespanntem Fuß mit jemandem stehen | ![]() |
être en harmonie avec quelque chose |
= | mit etwas in Einklang stehen | ![]() |
être en harmonie avec quelque chose |
= | mit etwas übereinstimmen | ![]() |
être en tête à tête avec quelqu'un |
= | mit jemandem allein sein | ![]() |
être fâché avec quelqu'un |
= | mit jemandem zerstritten sein | ![]() |
être grossier avec quelqu'un |
= | grob zu jemandem sein | ![]() |
être intime avec quelqu'un |
= | mit jemandem eng befreundet sein | ![]() |
être intime avec quelqu'un |
= | mit jemandem intim sein | ![]() |
être intimement lié avec quelqu'un |
= | jemandem sehr nahe stehen | ![]() |
être intimement lié avec quelqu'un |
= | mit jemandem eng befreundet sein | ![]() |
être jumelé avec |
= | Partnerstadt sein von | ![]() |
être large avec quelqu'un |
= | jemandem gegenüber großzügig sein | ![]() |
être lié avec quelqu'un |
= | jemandem nahe stehen | ![]() |
être maladroit avec quelqu'un |
= | jemanden falsch behandeln | ![]() |
être maladroit avec quelqu'un |
= | sich gegenüber jemandem falsch benehmen | ![]() |
être reçu avec la mention 'très bien' |
= | mit der Note 'Sehr gut' bestanden haben | ![]() |
être reçu avec mention |
= | mit besser als 'Ausreichend' bestanden haben | ![]() |
... und weitere 356 direkte Treffer.
Der Suchtext »avec« ist unspezifisch, es werden viele direkte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.



