LingoStudy Lernplattformen

75412 Seitenabrufe (24h)
48391 registrierte Benutzer
57 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > avec (509 Treffer)

1 Definitionstreffer für Suchtext »avec«

avec = mit

506 direkte Treffer für Suchtext »avec«

l'appel avec assistance = die handvermittelte Verbindung
l'appel avec réserve d'heure = der Anruf zur festgelegten Zeit
l'envoi avec valeur déclarée = die Sendung mit Wertangabe
l'envoi avec valeur déclarée = die Wertsendung
l'exercice avec des haltères = die Hantelübung
le facteur de découplage d'un récepteur avec un réseau d'alimentation = das Netz-Entkopplungsmaß
le forage avec circulation = das Spülbohren
le relais avec transformateur à noyau saturé = das Sättigungswandlerrelais
le restaurant avec jardin = das Gartenlokal
le saut avec élan = der Sprung mit Anlauf
le vol avec effraction = der Diebstahl mit Einbruch
le vol avec escales = der Etappenflug
le wagon avec frein à main = der Bremswagen
l'exploitation avec mise en file des appels = das Wartesystem mit Anrufreihung
l'exploitation avec surveillance = der bediente Betrieb
l'exploitation avec discriminateur = der Betrieb mit Blindbelegung und Umsteuerung
l'exploitation avec indicateur de numéro demandé = der Betrieb mit Nummernanzeige
l'exploitation avec permutation des fréquences = der Betrieb mit vertauschten Frequenzen
l'exploitation avec attente = der Wartebetrieb
l'obligation avec bons de souscription d'obligations ou d'actions = die Optionsanleihe
la blouse avec col = die Bluse mit Kragen
la conférence avec projection = der Lichtbildervortrag
la couture d'union de la parementure avec le devant = die Verstürznaht
la couture de la ceinture avec les jambes de pantalon = die Hosenbundnaht
la grève avec occupation des locaux = der Streik mit Werkbesetzung
la ressemblance avec Dieu = die Gottähnlichkeit
la ressemblance d'un tableau avec son modèle = die Übereinstimmung eines Bildes mit seinem Modell
la région avec problèmes structurels = die strukturschwache Region
la tentative d'homicide avec préméditation = (Recht) die versuchte vorsätzliche Tötung
la version avec options sur mesure = die Sonderausführung
aborder un carrefour avec prudence = vorsichtig an eine Kreuzung heranfahren
accomplir un travail avec ferveur = eine Arbeit mit großen Eifer durchführen
accueillir quelqu'un avec effusion = jemanden sehr herzlich empfangen
accueillir un projet avec sympathie = einen Plan günstig aufnehmen
accueillir une information avec scepticisme = eine Information mit Skepsis aufnehmen
afficher un menu contextuel avec le bouton droit de la souris = mit der rechten Maustaste ein Kontextmenü anzeigen
agir avec décision = mit aller Entschlossenheit handeln
agir avec étourderie = unüberlegt handeln
agir avec mesquinerie à l'égard de quelqu'un = sich jemandem gegenüber schäbig benehmen
agir avec tact = taktvoll handeln
agir avec une sage lenteur = sich bewusst Zeit nehmen
aller de pair avec quelque chose = mit etwas einhergehen
aller de pair avec quelque chose = mit etwas verbunden sein
aller de pair avec quelque chose = mit etwas verknüpft sein
associer quelque chose avec quelque chose = etwas mit etwas verbinden
attacher avec un chaînon = anketten
attacher avec une chaîne = verketten
attaquer avec fureur = wütend angreifen
attaquer avec furie = ungestüm angreifen
attaquer avec furie = wütend angreifen
attendre quelqu'un avec impatience = jemanden sehnlichst erwarten
avaler avec peine = Schluckbeschwerden haben
avec des sanglots dans la voix = mit schluchzender Stimme
avoir affaire avec quelqu'un = es mit jemandem zu tun haben
avoir des atomes crochus avec quelqu'un = sich auf Anhieb mit jemandem gut verstehen
avoir des difficultés avec quelqu'un = mit jemandem Schwierigkeiten haben
avoir des rapports sexuels avec quelqu'un = mit jemandem geschlechtlich verkehren
avoir des relations avec une femme = Beziehungen mit einer Frau haben
avoir les rieurs avec soi = die Lacher auf seiner Seite haben
avoir maille à partir avec quelqu'un = mit jemandem aneinandergeraten
avoir maille à partir avec quelqu'un = mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen haben
avoir un entretien avec quelqu'un = mit jemandem ein Gespräch führen
avoir une aventure avec quelqu'un = eine Affäre mit jemandem haben
avoir une discussion orageuse avec quelqu'un = eine stürmische Diskussion mit jemandem haben
avoir une longue entrevue avec quelqu'un = mit jemandem eine lange Unterredung haben
avoir une prise de bec avec quelqu'un = mit jemandem aneinandergeraten
avoir une prise de bec avec quelqu'un = sich mit jemandem in die Haare kriegen
avoir une touche avec quelqu'un = jemandem gefallen
badiner avec quelque chose = mit etwas leichtfertig umgehen
balancer quelque chose avec quelque chose = etwas durch etwas ausgleichen
bassiner quelque chose avec de l'eau = etwas mit Wasser benetzen
battre quelqu'un avec ses propres armes = jemanden mit seinen eigenen Waffen schlagen
boire avec une paille = mit Strohhalm trinken
casser les oreilles à quelqu'un avec quelque chose = jemandem mit etwas in den Ohren liegen
causer avec quelqu'un = sich mit jemandem unterhalten
changer avec quelqu'un = mit jemanden tauschen
communiquer avec quelqu'un = mit jemandem in Verbindung stehen
composer avec sa conscience = nicht auf die Stimme seines Gewissens hören
compter avec quelque chose = mit etwas rechnen
confronter avec sérénité = ruhig angehen
confronter quelqu'un avec quelque chose = jemanden mit etwas konfrontieren
correspondre avec quelqu'un = mit jemandem korrespondieren
coucher avec quelqu'un = mit jemandem in einem Bett schlafen
coucher avec quelqu'un = mit jemandem ins Bett gehen
coucher avec quelqu'un = mit jemandem schlafen
discuter avec fièvre = leidenschaftlich diskutieren
distinguer quelque chose avec quelque chose = etwas von etwas unterscheiden
donner avec parcimonie de l'argent de poche = mit dem Taschengeld knausern
double-cliquer avec la souris = mit der Maus doppelklicken
emmener un livre avec soi = sich ein Buch mitnehmen
en finir avec quelque chose = einer Sache ein Ende machen
en finir avec quelque chose = etwas regeln
en finir avec quelqu'un = jemanden loswerden
en finir avec quelqu'un = sich jemanden vom Hals schaffen
en venir aux mains avec quelqu'un = gegen jemanden handgreiflich werden
enfoncer quelque chose avec un mouton = etwas einrammen
enlever quelque chose avec le peigne = etwas auskämmen
ennuyer quelqu'un avec quelque chose = jemanden mit etwas belästigen
entrelacer avec quelque chose = etwas in etwas einflechten
entremêler quelque chose avec quelque chose = etwas mit etwas verwechseln
entrer en concurrence avec quelqu'un = mit jemandem in Wettbewerb treten
entrer en conflit avec quelqu'un = mit jemandem in Streit geraten
entrer en lutte avec quelqu'un = mit jemandem den Kampf aufnehmen
entrer en relations avec quelqu'un = Beziehungen zu jemandem aufnehmen
entretenir des intelligences avec l'ennemi = geheime Verbindungen mit dem Feind unterhalten
entretenir des rapports de bon voisinage avec quelqu'un = mit jemandem gute Nachbarschaft halten
entretenir des relations avec quelqu'un = bei jemandem verkehren
exaspérer quelqu'un avec quelque chose = jemanden mit etwas zur Verzweiflung bringen
exécuter une œuvre avec un art consommé = ein Werk meisterhaft ausführen
exiger quelque chose avec force = etwas mit Nachdruck fordern
échanger avec quelqu'un un regard rapide = einen kurzen Blick mit jemandem wechseln
échanger avec quelqu'un un sourire = sich gegenseitig zulächeln
écraser quelque chose avec un marteau = etwas mit einem Hammer zertrümmern
écraser une mouche avec un marteau = mit Kanonen auf Spatzen schießen
écrire avec un dénominateur plus grand = (math.) erweitern
établir des relations avec quelqu'un = mit jemandem in Verbindung treten
établir des relations avec quelqu'un = zu jemandem Beziehungen aufnehmen
être aux prises avec quelqu'un = mit jemandem kämpfen
être aux prises avec ... = sich herumschlagen mit ...
être aux prises avec quelqu'un = sich mit jemandem auseinandersetzen
être brutal avec quelqu'un = jemanden brutal behandeln
être brutal avec quelqu'un = jemanden rücksichtslos behandeln
être connivence avec quelqu'un = mit jemandem unter einer Decke stecken
être cruel avec quelqu'un = grausam zu jemandem sein
être d'intelligence avec quelqu'un = mit jemandem unter einer Decke stecken
être d'intelligence avec quelqu'un = sich mit jemandem in Einvernehmen befinden
être de complot avec quelqu'un = mit jemandem ein Komplott schmieden
être de mèche avec quelqu'un = mit jemandem unter einer Decke stecken
être désagréable avec quelqu'un = unfreundlich zu jemandem sein
être du dernier bien avec quelqu'un = sich mit jemandem bestens verstehen
être en communion avec la nature = sich mit der Natur eins fühlen
être en confiance avec = Vertrauen haben in
être en désaccord avec quelqu'un = mit jemandem nicht einer Meinung sein
être en désaccord avec quelqu'un = mit jemandem nicht einig sein
être en froid avec quelqu'un = auf gespanntem Fuß mit jemandem stehen
être en harmonie avec quelque chose = mit etwas in Einklang stehen
être en harmonie avec quelque chose = mit etwas übereinstimmen
être en tête à tête avec quelqu'un = mit jemandem allein sein
être fâché avec quelqu'un = mit jemandem zerstritten sein
être grossier avec quelqu'un = grob zu jemandem sein
être intime avec quelqu'un = mit jemandem eng befreundet sein
être intime avec quelqu'un = mit jemandem intim sein
être intimement lié avec quelqu'un = jemandem sehr nahe stehen
être intimement lié avec quelqu'un = mit jemandem eng befreundet sein
être jumelé avec = Partnerstadt sein von
être large avec quelqu'un = jemandem gegenüber großzügig sein
être lié avec quelqu'un = jemandem nahe stehen
être maladroit avec quelqu'un = jemanden falsch behandeln
être maladroit avec quelqu'un = sich gegenüber jemandem falsch benehmen
être reçu avec la mention 'très bien' = mit der Note 'Sehr gut' bestanden haben
être reçu avec mention = mit besser als 'Ausreichend' bestanden haben
... und weitere 356 direkte Treffer.
Der Suchtext »avec« ist unspezifisch, es werden viele direkte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.