LingoStudy Lernplattformen

75390 Seitenabrufe (24h)
48391 registrierte Benutzer
53 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > cours (259 Treffer)

3 Definitionstreffer für Suchtext »cours«

le cours = der Kurs
le cours = der Lauf
le cours = die Unterrichtsstunde

52 direkte Treffer für Suchtext »cours«

l'effondrement des cours = der Preiseinbruch
l'exercice en cours = das laufende Geschäftsjahr
l'exposé écrit pour un cours = die Seminararbeit
l'immeuble abandonné en cours de construction = die Bauruine
le bulletin des cours = der Börsenkurszettel
le bulletin des cours = der Kurszettel
le cours d'eau = der Wasserlauf
le cours de danse = die Tanzstunde
le cours de soutien = die Nachhilfestunde
le cours élémentaire 1ère année = die 2. Grundschulklasse
le cours moyen 2e année = die 5. Grundschulklasse
le cours offert = der Briefkurs
le cours pour débutants = der Anfängerkurs
le cours pour rafraîchir les connaissances = der Auffrischungskurs
le cours préparatoire = das erste Grundschuljahr
le cours préparatoire = die erste Grundschulklasse
le cours préparatoire (CP) = die este Grundschulklasse
le cours spécial = das Fachseminar
le début des cours = der Vorlesungsbeginn
le fléchissement des cours = der Kursrückgang
le fléchissement des cours = die nachgebenden Kurse
le niveau des cours = das Kursniveau
l'explosion des cours = das Kursfeuerwerk
l'hausse des cours (h aspiré) = das Steigen der Kurse
la baisse des cours = (oecon.) der Kursrückgang
la chargée de cours = die Lehrbeauftragte
la cours d'éducation sexuelle = der Aufklärungsunterricht
la matière en cours de couture = das Nähgut
la période de cours = die Vorlesungszeit
la période exempte de cours = die Semesterferien
la période exempte de cours = die vorlesungsfreie Zeit
la somme des heures de cours hebdomadaires durant un semestre = die Semesterwochenstunden (Abk.: SWS)
avoir cours = gelten
avoir cours = gültig sein
avoir cours = Unterricht haben
changer le cours = umwerten
demeurer au cours de la veille = unverändert bleiben
donner des cours = lehren
donner des cours = unterrichten
donner libre cours à sa colère = seinem Ärger freien Lauf lassen
donner libre cours à sa mauvaise humeur = seinem Unmut Luft machen
donner libre cours à ses sentiments = seinen Gefühlen freien Lauf lassen
être en cours de formation = im Entstehen begriffen sein
s'inscrire à un cours = einen Kurs belegen
sécher un cours = eine Stunde schwänzen
suivre son cours = seinen Gang gehen
ce point devrait être discuté au cours de la prochaine séance = über diesen Punkt sollte in der nächsten Sitzung beraten werden
Nous vous offrons la possibilité de suivre des cours de langue = Wir bieten Ihnen die Möglichkeit, Sprachkurse zu besuchen
Y a-t-il des travaux en cours ? = Gibt es derzeit Baustellen?
au cours de = im Verlauf
au cours de = während
au cours de sa vie = im Laufe seines Lebens

204 erweiterte Treffer für Suchtext »cours«

le concours = das Auswahlverfahren
le concours = das Preisausschreiben
le concours = der Kochwettbewerb
le concours = der Wettbewerb
le concours = der Wettkampf
le concours = die Aufnahmeprüfung
le concours = die Mitwirkung
le concours = die Prüfung
le coursier = das Rennpferd
le discours = die Aussage
le discours = die Rede
le jeu-concours = das Gewinnspiel
le jeu-concours = das Preisrätsel
le parcours = der Lebensweg
le parcours = der Werdegang
le parcours = die Strecke
le recours = das Zurückgreifen
le recours = der Einsatz
le recours = der Verbrauch
le recours = der Versuch
le recours = die Anwendung
le recours = die Inanspruchnahme
le secours = der Rettungsdienst
le secours = die Hilfe
la course = das Rennen
la course = der Lauf
la coursive = der Laufgang
la coursive = die Aussengalerie
les secours = die Rettungskräfte
les basses-cours = weiblich, Mehrzahl von: la basse-cour
l'accident de parcours = das Missgeschick
l'accident de parcours = die Panne
l'appel au secours = der Hilferuf
l'arrêt de secours = das Not-Aus
l'éclairage de secours = die Notbeleuchtung
l'étage de permutation normal-secours = die Arbeitsschutzschaltstufe
l'interrupteur de fin de course de sécurité = der Sicherheitsendschalter
l'interrupteur fin de course = der Endschalter
l'organe de manœuvre de secours = der Notantrieb
le champ de courses = die Rennbahn
le concours d'entrée = die Aufnahmeprüfung
le concours de beauté = der Schönheitswettbewerb
le concours de bétail = die Leistungsschau
le concours de circonstances = das Zusammentreffen mehrerer Umstände
le concours de circonstances = die Verquickung von Umständen
le concours de concept = der Ideenwettbewerb
le concours de pronostic = das Fußballtoto
le concours de recrutement = die Aufnahmeprüfung im Auswahlverfahren
le concours de saut à ski = der Skisprung-Wettbewerb
le concours de tir = das Preisschießen
le concours financier = die Finanzzuweisung
le concours hippique = das Reitturnier
le concours interne à l'institution = das interne Auswahlverfahren
le concours mutuel = der gegenseitige Beistand
le course d'obstacles = das Hindernisrennen
le discours final = die Schlussrede
le dispositif de secours = (techn.) das Schutzsystem
le frein de secours = die Notbremse
le garçon de courses = der Laufbursche
le jeu-concours de Noël = das Weihnachtsgewinnspiel
le long parcours = die Langstrecke
le montant de secours = der Förderbetrag
le parcours à bicyclette = die Radstrecke
le parcours à ski de fond = die Langlauftour
le parcours à vider = das Entleeren
le parcours à vider = das Leerfahren
le parcours d'essai = die Teststrecke
le parcours de course = der Rennkurs
le parcours de descente = die Abfahrtsstrecke
le parcours des oiseaux migrateurs = der Weg der Zugvögel
le parcours du fil = der Fadenlauf
le parcours du temps = der Zeitablauf
le parcours maximum = die maximale Reichweite
le parcours scolaire = die Schulausbildung
le pas de course = der Laufschritt
le prix de la course = der Rennpreis
le rapport cours/bénéfice = das Kurs-Gewinn-Verhältnis
le rapport cours/bénéfice = die Price-Earning-Ratio
le recours en grâce = das Gnadengesuch
le retard de parcours = die Laufzeitverzögerung
le retard de parcours = die Transportzeitverzögerung
le règlement du concours = die Wettbewerbsbedingungen
le résultat des courses = das Ende vom Lied
le résultat des courses = (fam.) das Fazit
le secours en montagne = der Bergrettungsdienst
le secours en montagne = die Bergwacht
le sujet de concours = die Preisaufgabe
le système électronique de secours = das elektronische Reservesystem
l'action en recours du porteur = der Scheckrückgriff
l'échelle de secours = die Feuerleiter
la continuation de la course = die Weiterfahrt
la course au trot = das Trabrennen
la course automobile = das Autorennen
la course aux armements = das Wettrüsten
la course aux points = das Punktefahren
la course à égalité aussi = das Kopf-an-Kopf-Rennen
la course à l'armement = der Rüstungswettlauf
la course à la voile = die Regatta
la course à vide = der Leerhub
la course continuelle = das Gelaufe
la course contre la montre = der Wettlauf gegen die Zeit
la course cycliste = das Radrennen
la course d'obstacles = das Hindernisrennen
la course d'orientation = der Orientierungslauf
la course de bateaux miniatures = das Modellbootrennen
la course de chars = das Wagenrennen
la course de chevaux = das Pferderennen
la course de chevaux = der Pferderennsport
la course de cross = das Crossrennen
la course de cross canin = das Hundecross-Rennen
la course de fond = der Langstreckenlauf
la course de galop = das Galopprennen
la course de haies = der Hürdenlauf
la course de levée = der Hebelweg
la course de lévriers = das Windhundrennen
la course de moto-cross = das Motocrossrennen
la course de natation = das Wettschwimmen
la course de piston = der Kolbenhub
la course de qualification = der Vorlauf
la course de rallye-cross = das Rallyecrossrennen
la course de relais = der Staffellauf
la course de série = der Vorlauf
la course de signal = der Signallauf
la course de six jours = das Sechstagerennen
la course de stayers = das Steherrennen
la course de travail = der Arbeitshub
la course de travail = der Arbeitszug
la course de vitesse = der Kurzstreckenlauf
la course décisive = der Entscheidungslauf
la course du poussoir = der Stößelhub
la course en montagne = das Bergrennen
la course en montagne = die Kletterpartie
la course en sac = das Sackhüpfen
la course éliminatoire = der Vorlauf
la course folle = die rasante Entwicklung
la course longitudinale = die Längsfahrt
la course morte = der tote Gang
la course ouverte = das offene Rennen
la course perpétuelle = das Gehetze
la course solitaire = der Alleingang
la course sur route = das Straßenrennen
la course totale = der Gesamthub
la course totale = die Gesamtleistung
la course transatlantique = die Transatlantikregatta
la course transversale = die Querfahrt
la direction de la course = die Rennleitung
la force de sur-course = die Endbetätigungskraft
la garantie constitutionnelle d'un recours de l'administré = die Rechtsweggarantie
la limitation fin de course = die Endbegrenzung
la liste des courses = der Einkaufszettel
la malette de secours = der Verbandskasten
... und weitere 54 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »cours« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.