- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
75405 Seitenabrufe (24h)
48391 registrierte Benutzer
54 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > dans (1093 Treffer)
2 Definitionstreffer für Suchtext »dans«
dans |
= | im | ![]() |
dans |
= | in | ![]() |
1000 direkte Treffer für Suchtext »dans«
l'appartement dans un immeuble ancien |
= | die Altbauwohnung | ![]() |
l'employé dans une boutique |
= | der Ladenangestellte | ![]() |
l'escalier dans œuvre |
= | die Innentreppe | ![]() |
le changement intervenu dans la politique monétaire |
= | der Kurswechsel in der Geldpolitik | ![]() |
le coefficient de pénétration dans l'air |
= | der Luftwiderstandsbeiwert | ![]() |
le creux dans l'estomac |
= | der Hunger | ![]() |
le dégât dans un bâtiment |
= | der Bauschaden | ![]() |
le dépôt de tartre dans une bouilloire |
= | der Kesselstein | ![]() |
le facteur d'efficacité dans le temps |
= | der Zeit-Leistungsfaktor | ![]() |
le facteur marginal dans le coût de production |
= | der untergeordnete Faktor der Produktionskosten | ![]() |
le feu dans la cheminée |
= | das Kaminfeuer | ![]() |
le maintien dans les lieux |
= | die Fortsetzung des Mietverhältnisses | ![]() |
le point dans le vide |
= | der Luftstich | ![]() |
le prix mentionné dans le catalogue |
= | der Katalogpreis | ![]() |
le retard dans l'exécution des ordres |
= | der Auftragsrückstand | ![]() |
le retard dans la transmission d'alarme |
= | die verzögerte Alarmübermittlung | ![]() |
le retard dans le paiement |
= | der Zahlungsverzug | ![]() |
le trop-plein de la citerne se déverse dans un réservoir |
= | der Überlauf der Zisterne fließt in ein Reservoir ab | ![]() |
le trou dans la denture |
= | die Zahnlücke | ![]() |
l'activité d'artisanat dans le secteur automobile |
= | das Kraftfahrzeughandwerk | ![]() |
l'activité d'artisanat dans le secteur agroalimentaire |
= | das Nahrungsmittelhandwerk | ![]() |
l'activité professionnelle dans la fonction publique |
= | das Berufsbeamtentum | ![]() |
l'entrée dans |
= | der Einstieg in | ![]() |
l'entrée dans un nouvel emploi |
= | der Arbeitsantritt | ![]() |
l'erreur dans l'angle d'incidence |
= | der Einfallswinkelfehler | ![]() |
l'erreur dans l'attribution d'un poste |
= | die Fehlbesetzung | ![]() |
l'erreur dans les calculs |
= | der Kalkulationsfehler | ![]() |
l'erreur dans les calculs |
= | der Kalkulationsirrtum | ![]() |
l'expérience dans l'entreprise |
= | die Betriebserfahrung | ![]() |
l'exploitation dans un seul sens |
= | der Richtungsverkehr | ![]() |
l'indication de fonction dans l'adresse |
= | der Funktionszusatz | ![]() |
l'interdiction d'entrée dans un pays |
= | das Einreiseverbot | ![]() |
l'introduction dans le plan |
= | die Einplanung | ![]() |
l'intrusion dans un milieu |
= | das Eindringen in einen Kreis | ![]() |
la bêtise humaine dans toute sa splendeur ! |
= | die menschliche Dummheit in ihrem vollen Glanz! | ![]() |
la conjoncture dans le bâtiment |
= | die Baukonjunktur | ![]() |
la conjoncture dans les exportations |
= | die Exportkonjunktur | ![]() |
la distance dans l'air |
= | die Luftstrecke | ![]() |
la fronce dans le sens de la longueur |
= | die Längsfalte | ![]() |
la fronce dans le sens transversal |
= | die Querfalte | ![]() |
la lentille à lames parallèles dans le plan H |
= | die Linse mit Platten in der H-Ebene | ![]() |
la loi relative à la couverture du risque de dépendance dans le cadre des assurances sociales |
= | das Pflege-Versicherungsgesetz | ![]() |
la machine à voyager dans le temps |
= | die Zeitmaschine | ![]() |
la mise dans une écluse |
= | das Einschleusen | ![]() |
la prise de participations dans |
= | die Beteiligung an | ![]() |
la procédure suivie en cas de déficit dans une caisse publique |
= | das Defektenverfahren | ![]() |
la prudence dans les achats |
= | die Kaufzurückhaltung | ![]() |
la recherche dans l'ordre |
= | das sequentielle Suchen | ![]() |
la répartition des masses dans un tableau |
= | die Komposition eines Gemäldes | ![]() |
la réunion s'est terminée dans le tumulte |
= | die Versammlung endete in einem Tumult | ![]() |
la tempête dans un verre d'eau |
= | der Sturm im Wasserglas | ![]() |
la vitesse de la lumière dans le vide |
= | die Vakuumlichtgeschwindigkeit | ![]() |
la vitesse de rentrée dans l'atmosphère |
= | die Wiedereintrittsgeschwindigkeit | ![]() |
affecter dans quelque chose |
= | zu etwas abkommandieren | ![]() |
aller dans le décor |
= | von der Fahrbahn abkommen | ![]() |
aller dans le fossé |
= | in den Graben fahren | ![]() |
aller marauder dans les vergers |
= | in die Obstgärten klauen gehen | ![]() |
arriver comme un chien dans un jeu de quilles |
= | ganz ungelegen kommen | ![]() |
arriver comme un coup de tonnerre dans un ciel bleu |
= | wie ein Blitz aus heiterem Himmel kommen | ![]() |
arriver dans un fauteuil |
= | mit großem Vorsprung siegen | ![]() |
arriver dans un fauteuil |
= | mühelos gewinnen | ![]() |
assister quelqu'un dans quelque chose |
= | jemandem bei etwas unterstützen | ![]() |
atteindre quelqu'un dans ses convictions |
= | jemanden in seinen Überzeugungen erschüttern | ![]() |
attirer quelqu'un dans un coin |
= | jemanden in die Ecke ziehen | ![]() |
attirer quelqu'un dans un piège |
= | jemanden in eine Falle locken | ![]() |
avec des sanglots dans la voix |
= | mit schluchzender Stimme | ![]() |
avoir de la suite dans les idées |
= | beharrlich sein Ziel verfolgen | ![]() |
avoir de la suite dans les idées |
= | konsequent sein | ![]() |
avoir des intelligences dans la place |
= | an der zuständigen Stelle einen Informanten haben | ![]() |
avoir dix kilomètres dans les jambes |
= | zehn Kilometer gelaufen sein | ![]() |
avoir fait quelque chose dans un état d'amnésie totale |
= | etwas im völligen Black-out getan haben | ![]() |
avoir l'estomac dans les talons |
= | einen Mordshunger haben | ![]() |
avoir l'estomac dans les talons |
= | Kohldampf schieben | ![]() |
avoir le beau rôle dans une histoire |
= | sich am besten aus der Affaire ziehen | ![]() |
avoir les deux pieds dans le même sabot |
= | etwas lahm sein | ![]() |
avoir les yeux perdus dans le vague |
= | ein Loch in die Luft starren | ![]() |
avoir les yeux perdus dans le vague |
= | ins Leere blicken | ![]() |
avoir les yeux perdus dans le vague |
= | ins Leere starren | ![]() |
avoir lieu dans la plus stricte intimité |
= | im engsten Familienkreis stattfinden | ![]() |
avoir quelqu'un dans le nez |
= | jemanden gefressen haben | ![]() |
avoir quelqu'un dans le nez |
= | jemanden nicht leiden können | ![]() |
avoir toutes les cartes dans son jeu |
= | alle Trümpfe in der Hand haben | ![]() |
avoir un chat dans la gorge |
= | einen Frosch im Hals haben | ![]() |
avoir un verre dans le nez |
= | zu tief ins Glas geschaut haben | ![]() |
avoir une araignée dans le plafond |
= | eine Meise haben | ![]() |
avoir une araignée dans le plafond |
= | einen Tick haben | ![]() |
avoir une entière confiance dans |
= | uneingeschränktes Vertrauen haben zu | ![]() |
baigner dans la brume |
= | in Nebel gehüllt sein | ![]() |
baigner dans quelque chose |
= | in enge Berührung mit etwas kommen | ![]() |
baisser d'un cran dans l'estime de quelqu'un |
= | ein wenig in jemandes Achtung sinken | ![]() |
baisser dans l'estime de quelqu'un |
= | in der Achtung von jemandem sinken | ![]() |
baisser dans l'estime de quelqu'un |
= | in jemandes Achtung sinken | ![]() |
barboter dans la boue |
= | im Dreck patschen | ![]() |
boire dans la coupe de ses mains |
= | aus der hohlen Hand trinken | ![]() |
boire dans un verre |
= | aus einem Glas trinken | ![]() |
boutonner quelqu'un dans le dos |
= | jemandem auf dem Rücken die Knöpfe zumachen | ![]() |
branler dans le manche |
= | auf schwachen Füßen stehen | ![]() |
branler dans le manche |
= | lose sein | ![]() |
branler dans le manche |
= | lose sitzen | ![]() |
branler dans le manche |
= | nicht fest im Griff sitzen | ![]() |
cantonner quelqu'un dans |
= | jemandem nicht mehr zugestehen als | ![]() |
causer du dérangement dans quelque chose |
= | etwas durcheinander bringen | ![]() |
causer du dérangement dans quelque chose |
= | etwas in Unordnung bringen | ![]() |
chercher dans sa mémoire |
= | in seinem Gedächtnis kramen | ![]() |
chercher dans sa mémoire |
= | sich zu erinnern suchen | ![]() |
chercher la consolation dans quelque chose |
= | in etwas Trost suchen | ![]() |
chercher son salut dans la fuite |
= | sein Heil in der Flucht suchen | ![]() |
chercher un mot dans le dictionnaire |
= | ein Wort im Wörterbuch nachschlagen | ![]() |
chercher un réconfort dans la religion |
= | Trost in der Religion suchen | ![]() |
chercher une aiguille dans une botte de foin |
= | eine Nadel im Heuhaufen suchen | ![]() |
classer quelque chose dans une catégorie |
= | etwas einer Kategorie zuordnen | ![]() |
coller quelque chose dans un coin |
= | etwas in die Ecke pfeffern | ![]() |
consister dans |
= | bestehen in | ![]() |
consister dans |
= | sich zusammensetzen aus | ![]() |
continuer dans cette même voie |
= | auf diesem Weg weitergehen | ![]() |
continuer dans cette même voie |
= | so weitermachen | ![]() |
copier quelque chose dans quelque chose |
= | etwas aus etwas abschreiben | ![]() |
corner à quelqu'un dans les oreilles |
= | jemandem in die Ohren brüllen | ![]() |
coudre quelque chose dans quelque chose |
= | etwas in etwas einnähen | ![]() |
couler dans quelque chose |
= | in etwas einfließen | ![]() |
couler quelque chose dans quelque chose |
= | etwas in etwas gießen | ![]() |
couler sa pensée dans des mots |
= | seinen Gedanken einen treffenden Ausdruck verleihen | ![]() |
courir dans le ciel |
= | am Himmel entlangziehen | ![]() |
creuser un trou dans la terre |
= | ein Loch in die Erde scharren | ![]() |
creuser un trou dans quelque chose |
= | etwas aushöhlen | ![]() |
croquer dans une pomme |
= | herzhaft in einen Apfel beißen | ![]() |
croupir dans la paresse |
= | vor Faulheit stinken | ![]() |
cuire dans son jus |
= | im eigenen Saft kochen | ![]() |
cuire dans son jus |
= | im eigenen Saft schmoren | ![]() |
descendre dans quelque chose |
= | in etwas absteigen | ![]() |
débuter dans la vie |
= | ins Leben treten | ![]() |
distinguer quelqu'un dans la foule |
= | jemanden in der Menge erkennen | ![]() |
donner dans la pièce |
= | ins Zimmer scheinen | ![]() |
donner dans le panneau |
= | jemandem auf den Leim gehen | ![]() |
donner dans le panneau |
= | jemandem in Netz gehen | ![]() |
donner dans le ridicule |
= | sich lächerlich machen | ![]() |
donner dans le ridicule |
= | zum Gespött der Leute werden | ![]() |
donner dans quelque chose |
= | in etwas fallen | ![]() |
donner dans quelque chose |
= | in etwas geraten | ![]() |
donner dans quelque chose |
= | sich einer Sache hingeben | ![]() |
donner dans un embuscade |
= | in einen Hinterhalt geraten | ![]() |
donner en plein dans un vice |
= | ganz einem Laster verfallen | ![]() |
embarquer quelqu'un dans une affaire |
= | jemanden in eine Angelegenheit verstricken | ![]() |
embarquer quelqu'un dans une affaire |
= | jemanden in eine Sache hineinziehen | ![]() |
embarquer quelqu'un dans sa voiture |
= | jemanden in sein Auto packen | ![]() |
embarquer quelqu'un dans sa voiture |
= | jemanden in seinem Auto mitnehmen | ![]() |
emboîter un manche dans un outil |
= | einen Stiel in ein Werkzeug einpassen | ![]() |
embringuer quelqu'un dans une affaire |
= | jemanden in eine Affäre verwickeln | ![]() |
emmailloter quelque chose dans quelque chose |
= | etwas mit etwas umwickeln | ![]() |
emménager dans quelque chose |
= | in etwas einziehen | ![]() |
emporter dans la tombe |
= | mit ins Grab nehmen | ![]() |
... und weitere 850 direkte Treffer.
Der Suchtext »dans« ist unspezifisch, es werden viele direkte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.



