- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
75372 Seitenabrufe (24h)
48391 registrierte Benutzer
52 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > eau (1965 Treffer)
1 Definitionstreffer für Suchtext »eau«
l'eau (f) |
= | das Wasser | ![]() |
128 direkte Treffer für Suchtext »eau«
l'extincteur à eau |
= | die Wasserlöscher | ![]() |
le bassin à eau chaude |
= | der Heißwasserkessel | ![]() |
le besoin en eau |
= | der Wasserbedarf | ![]() |
le canon à eau |
= | der Wasserwerfer | ![]() |
le coût de l'eau |
= | die Wasserkosten | ![]() |
le diamant de la plus belle eau |
= | der Diamant von reinstem Wasser | ![]() |
le diamant de la plus belle eau |
= | der lupenreine Diamant | ![]() |
le forage à l'eau |
= | das Nassbohren | ![]() |
le forage à l'eau |
= | das Spülbohren | ![]() |
le moulin à eau |
= | die Wassermühle | ![]() |
le niveau à eau |
= | die Schlauchwaage | ![]() |
le niveau de l'eau |
= | der Wasserstand | ![]() |
le pince de pompe à eau |
= | die Wasserpumpenzange | ![]() |
le pistolet à eau |
= | die Wasserpistole | ![]() |
le profondeur de l'eau |
= | die Wassertiefe | ![]() |
le seau à eau |
= | der Wassereimer | ![]() |
le tir sous l'eau |
= | die Unterwassersprengung | ![]() |
le traitement de l'eau |
= | die Wasseraufbereitung | ![]() |
le tuyau d'alimentation en eau |
= | der Wasserdüsenkanal | ![]() |
le verre à eau |
= | das Wasserglas | ![]() |
l'eau baptismale |
= | das Taufwasser | ![]() |
l'eau bénite |
= | das Weihwasser | ![]() |
l'eau courante |
= | das fließende Gewässer | ![]() |
l'eau courante |
= | das fließende Wasser | ![]() |
l'eau d'apport |
= | das Fremdwasser | ![]() |
l'eau d'infiltration |
= | das Sickerwasser | ![]() |
l'eau de chlore |
= | das Chlorwasser | ![]() |
l'eau de Cologne |
= | das Kölnischwasser | ![]() |
l'eau de condensation |
= | das Kondenswasser | ![]() |
l'eau de cuisson des saucisses |
= | die Wurstbrühe | ![]() |
l'eau de feu |
= | das Feuerwasser | ![]() |
l'eau de fonte des neiges |
= | das Schmelzwasser | ![]() |
l'eau de javel |
= | das Chlor | ![]() |
l'eau de javel |
= | das Chlorwasser | ![]() |
l'eau de la citerne |
= | das Kesselwasser | ![]() |
l'eau de la fonte des neiges |
= | das Schmelzwasser | ![]() |
l'eau de lac |
= | das Seewasser | ![]() |
l'eau de mer |
= | das Meerwasser | ![]() |
l'eau de montagne |
= | das Bergwasser | ![]() |
l'eau de pluie |
= | das Regenwasser | ![]() |
l'eau de refroidissement |
= | das Kühlwasser | ![]() |
l'eau de rinçage |
= | das Spülwasser | ![]() |
l'eau de rivière |
= | das Flusswasser | ![]() |
l'eau de roche |
= | das klare Quellwasser | ![]() |
l'eau de Seltz |
= | das Selterswasser | ![]() |
l'eau de source |
= | das Quellwasser | ![]() |
l'eau de toilette |
= | das Toilettenwasser | ![]() |
l'eau de vaisselle |
= | das Abwaschwasser | ![]() |
l'eau de vaisselle |
= | das Spülwasser | ![]() |
l'eau douce |
= | das Süßwasser | ![]() |
l'eau du bain |
= | das Badewasser | ![]() |
l'eau du robinet |
= | das Leitungswasser | ![]() |
l'eau industrielle |
= | das Brauchwasser | ![]() |
l'eau industrielle usée |
= | das Industrieabwasser | ![]() |
l'eau minérale |
= | das Mineralwasser | ![]() |
l'eau minérale |
= | das Tafelwasser | ![]() |
l'eau putride |
= | das faule Wasser | ![]() |
l'eau saumâtre |
= | das Brackwasser | ![]() |
l'épreuve de pression à l'eau |
= | die Wasserdruckprüfung | ![]() |
l'indication du niveau de l'eau |
= | die Wasserstandsanzeige | ![]() |
la carafe à eau |
= | die Wasserkaraffe | ![]() |
la gestion de l'eau |
= | das Wassermanagement | ![]() |
la mise à l'eau |
= | der Stapellauf | ![]() |
la mise en eau |
= | die Flutung | ![]() |
la pollution de l'eau |
= | die Wasserverschmutzung | ![]() |
la pompe à eau |
= | (techn.) die Wasserpumpe | ![]() |
la pression de l'eau |
= | der Wasserdruck | ![]() |
la surface de l'eau |
= | der Wasserspiegel | ![]() |
la surface de l'eau |
= | die Wasseroberfläche | ![]() |
la turbine à eau |
= | die Wasserturbine | ![]() |
affleurer à la surface de l'eau |
= | dicht über der Wasseroberfläche auftauchen | ![]() |
bassiner quelque chose avec de l'eau |
= | etwas mit Wasser benetzen | ![]() |
capable de se poser sur l'eau |
= | wasserlandungsfähig | ![]() |
faire eau |
= | leck sein | ![]() |
faire eau |
= | lecken | ![]() |
faire venir l'eau à la bouche |
= | das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen | ![]() |
jeter le bébé avec l'eau du bain |
= | das Kind mit dem Bade ausschütten | ![]() |
laisser couler l'eau |
= | warten, bis der Sturm sich gelegt hat | ![]() |
maintenir la tête au-dessus de l'eau |
= | den Kopf über Wasser halten | ![]() |
mettre l'eau à la bouche à quelqu'un |
= | jemandem den Mund wässrig machen | ![]() |
nager sous l'eau |
= | unter Wasser schwimmen | ![]() |
ne pas avoir inventé l'eau chaude |
= | die Weisheit nicht gerade mit Löffeln gefressen haben | ![]() |
passer à l'eau |
= | (cuis.) abschrecken | ![]() |
passer à l'eau |
= | kurz abspülen | ![]() |
pomper de l'eau |
= | Wasser pumpen | ![]() |
pulvériser de l'eau sur quelque chose |
= | etwas mit Wasser besprühen | ![]() |
pulvériser de l'eau sur quelque chose |
= | Wasser auf etwas sprühen | ![]() |
rester le bec dans l'eau |
= | im ungewissen schweben | ![]() |
rester le bec dans l'eau |
= | in der Luft hängen | ![]() |
rester le bec dans l'eau |
= | nicht weiter wissen | ![]() |
retirer de l'eau |
= | aus dem Wasser ziehen | ![]() |
rincer à l'eau |
= | mit klarem Wasser abspülen | ![]() |
se passer les mains sous l'eau |
= | sich rasch die Hände waschen | ![]() |
se replonger dans l'eau |
= | wieder ins Wasser springen | ![]() |
se retrouver le bec dans l'eau |
= | in der Luft hängen | ![]() |
se retrouver le bec dans l'eau |
= | nicht weiter wissen | ![]() |
suer sang et eau |
= | Blut und Wasser schwitzen | ![]() |
suer sang et eau |
= | sich mächtig anstrengen | ![]() |
suer sang et eau |
= | sich mächtig ins Zeug legen | ![]() |
tourner en eau de boudin |
= | in die Binsen gehen | ![]() |
tourner en eau de boudin |
= | kläglich scheitern | ![]() |
imperméable à l'eau |
= | wasserundurchlässig | ![]() |
insoluble dans l'eau |
= | wasserunlöslich | ![]() |
refroidi par l'eau |
= | wassergekühlt | ![]() |
soluble dans l'eau |
= | wasserlöslich | ![]() |
clair comme de l'eau de roche |
= | sonnenklar | ![]() |
compte là-dessus et bois de l'eau fraîche |
= | da kannst Du warten bis Du schwarz wirst | ![]() |
compte là-dessus et bois de l'eau fraîche |
= | schlag Dir das aus dem Kopf | ![]() |
comptes-y, bois de l'eau |
= | da kannst Du warten bis Du schwarz wirst | ![]() |
comptes-y, bois de l'eau |
= | schlag Dir das aus dem Kopf | ![]() |
il faut se méfier de l'eau qui dort |
= | Stille Wasser sind tief | ![]() |
il n'est pire l'eau que l'eau qui dort |
= | Stille Wasser sind tief | ![]() |
l'eau va toujours à la rivière |
= | Geld kommt immer zu Geld | ![]() |
méfie-toi de l'eau qui dort |
= | stille Wasser sind tief | ![]() |
tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse |
= | der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht | ![]() |
Chat échaudé craint l'eau froide |
= | Ein gebranntes Kind scheut das Feuer | ![]() |
on dit qu'elle a rallongé le lait avec de l'eau |
= | sie soll Wasser unter die Milch gemischt haben | ![]() |
à l'eau de rose |
= | kitschig | ![]() |
à l'épreuve de l'eau |
= | wasserdicht | ![]() |
ce matin, l'eau des flaques était prise |
= | heute früh waren die Pfützen zugefroren | ![]() |
déplaçant de l'eau |
= | wasserverdrängend | ![]() |
L'eau de cette source est impure |
= | das Wasser dieser Quelle ist verschmutzt | ![]() |
l'eau de Javel |
= | die Chlorbleiche | ![]() |
l'eau gazeuse |
= | der Sprudel | ![]() |
l'eau vive |
= | das Wildwasser | ![]() |
un escroc de la plus belle eau |
= | ein Erzschurke | ![]() |
un escroc de la plus belle eau |
= | ein lupenreiner Schurke | ![]() |
1836 erweiterte Treffer für Suchtext »eau«
l'agneau (m) |
= | das Lamm | ![]() |
l'agneau (m) |
= | das Lammfleisch | ![]() |
l'agneau (m) |
= | das Schäfchen | ![]() |
l'anneau (m) |
= | das Kettenglied | ![]() |
l'anneau (m) |
= | der Bund | ![]() |
l'anneau (m) |
= | der Körperring | ![]() |
l'anneau (m) |
= | der Ring | ![]() |
l'anneau (m) |
= | der Schlüsselring | ![]() |
l'article-cadeau (m) |
= | die Zugabe | ![]() |
l'escabeau (m) |
= | der Hocker | ![]() |
l'escabeau (m) |
= | der Schemel | ![]() |
l'escabeau (m) |
= | die Fußbank | ![]() |
l'escabeau (m) |
= | die Trittleiter | ![]() |
l'écheveau (m) |
= | der Strang | ![]() |
l'écheveau (m) |
= | der/das Wirrwarr | ![]() |
l'écheveau (m) |
= | die Docke | ![]() |
l'écheveau (m) |
= | die Strähne | ![]() |
l'écheveau (m) |
= | die verworrene Angelegenheit | ![]() |
l'écriteau (m) |
= | das Hinweisschild | ![]() |
l'hachereau (m) (h aspiré) |
= | der Zimmermannshammer | ![]() |
l'hameau (m) |
= | der Weiler | ![]() |
l'haut-fourneau (m) (h aspiré) |
= | der Hochofen | ![]() |
l'homme-oiseau (m) |
= | der Vogelmensch | ![]() |
l'oiseau (m) |
= | der Vogel | ![]() |
le baleineau |
= | der junge Wal | ![]() |
le bandeau |
= | das Haarband | ![]() |
le bandeau |
= | das Schweißband | ![]() |
le bandeau |
= | die Augenbinde | ![]() |
le bandeau |
= | die Augenklappe | ![]() |
le barbeau |
= | der Lude | ![]() |
le barbeau |
= | (ugs.) der Zuhälter | ![]() |
le bardeau |
= | (zool.) der Maulesel | ![]() |
le bardeau |
= | die Dachschindel | ![]() |
le bardeau |
= | die Schindel | ![]() |
le barreau |
= | der Anwaltsstand | ![]() |
le barreau |
= | der Gitterstab | ![]() |
le barreau |
= | der Stab | ![]() |
le barreau |
= | (ugs.) der Ständer | ![]() |
le barreau |
= | die Anwaltskammer | ![]() |
le barreau |
= | die Erektion | ![]() |
le barreau |
= | die Rechtsanwälte | ![]() |
le barreau |
= | die Stange | ![]() |
le bateau |
= | das Boot | ![]() |
le bateau |
= | das Schiff | ![]() |
le berceau |
= | der Gewölbebogen | ![]() |
le berceau |
= | der Stubenwagen | ![]() |
le berceau |
= | die Entstehung | ![]() |
le berceau |
= | die Heimat | ![]() |
le berceau |
= | die Kindheit | ![]() |
le berceau |
= | die Laube | ![]() |
le berceau |
= | die Wiege | ![]() |
le bécasseau |
= | der Strandläufer | ![]() |
le biseau |
= | die abgeschrägte Kante | ![]() |
le biseau |
= | die Fase | ![]() |
le biseau |
= | die Kante | ![]() |
le bouleau |
= | die Birke | ![]() |
le bourreau |
= | der Henker | ![]() |
le bourreau |
= | der Peiniger | ![]() |
le bourreau |
= | der Scharfrichter | ![]() |
le bureau |
= | das Büro | ![]() |
le bureau |
= | der Schreibtisch | ![]() |
le cadeau |
= | das Geschenk | ![]() |
le caniveau |
= | der Abwasserkanal | ![]() |
le caniveau |
= | der Rinnstein | ![]() |
le caniveau |
= | die Gosse | ![]() |
le carreau |
= | das Karo |
![]() |
le carreau |
= | das kleine Quadrat | ![]() |
le carreau |
= | das Quadratnetz | ![]() |
le carreau |
= | der Fliesenboden | ![]() |
le carreau |
= | der Plattenboden | ![]() |
le carreau |
= | die Fensterscheibe | ![]() |
le causse |
= | das Kalksteinplateau | ![]() |
le cerneau |
= | der Nusskern | ![]() |
le cerveau |
= | das Gehirn | ![]() |
le cerveau |
= | das Superhirn | ![]() |
le cerveau |
= | die Elite | ![]() |
le chameau |
= | das Kamel | ![]() |
le chapeau |
= | das Résumé | ![]() |
le chapeau |
= | der Deckel | ![]() |
le chapeau |
= | (bot.) der Hut | ![]() |
le chapeau |
= | die Haube | ![]() |
le chapeau |
= | die Kappe | ![]() |
le chapeau |
= | die kurze Zusammenfassung | ![]() |
le chapeau |
= | (Kfz) die Verteilerkappe | ![]() |
le chauffe-eau |
= | der Boiler | ![]() |
le chauffe-eau |
= | der Durchlauferhitzer | ![]() |
le château |
= | das Schloss | ![]() |
le corbeau |
= | der Pfaffe | ![]() |
le corbeau |
= | der Rabe |
![]() |
le corbeau |
= | die Vettel | ![]() |
le coteau |
= | der Hang | ![]() |
le coteau |
= | der sanfte Hügel | ![]() |
le coteau |
= | die Anhöhe | ![]() |
le couteau |
= | das Messer | ![]() |
le créneau |
= | die Lücke | ![]() |
le créneau |
= | die Marktlücke | ![]() |
le créneau |
= | die Parklücke | ![]() |
le créneau |
= | die Schießscharte | ![]() |
le créneau |
= | die Zinne | ![]() |
le cuisseau |
= | die Kalbskeule | ![]() |
le dindonneau |
= | der kleine Truthahn | ![]() |
le dindonneau |
= | die kleine Truthenne | ![]() |
le drapeau |
= | die Fahne | ![]() |
le drapeau |
= | die Flagge | ![]() |
le faisceau |
= | das Bündel | ![]() |
le faisceau |
= | der Bund | ![]() |
le faisceau |
= | der Strahl | ![]() |
le faisceau |
= | der Strang | ![]() |
le flambeau |
= | der Leuchter | ![]() |
le flambeau |
= | die Fackel | ![]() |
le fourneau |
= | der Brennofen | ![]() |
le fourneau |
= | der Küchenherd | ![]() |
le fourneau |
= | der Schmelzofen | ![]() |
le fourneau |
= | die Sprengkammer | ![]() |
le fourreau |
= | das Futteral | ![]() |
le fourreau |
= | die Hülle | ![]() |
le fourreau |
= | die Scheide | ![]() |
le gâteau |
= | der Kuchen | ![]() |
le godelureau |
= | der Geck | ![]() |
le godelureau |
= | der Laffe | ![]() |
le godelureau |
= | der Schürzenjäger | ![]() |
le godelureau |
= | der Stutzer | ![]() |
le grenouille-taureau |
= | der Ochsenfrosch | ![]() |
le javeau |
= | die Sandbank | ![]() |
le javeau |
= | die Schlammbank | ![]() |
le jumeau |
= | der männliche Zwilling | ![]() |
le jumeau |
= | der Zwilling | ![]() |
le lambeau |
= | der Fetzen | ![]() |
le lambeau |
= | der Hautfetzen | ![]() |
le lambeau |
= | der Lumpen | ![]() |
le lambeau |
= | der Stofffetzen | ![]() |
le manteau |
= | der Mantel | ![]() |
le marteau |
= | der Hammer | ![]() |
le moineau |
= | der Spatz | ![]() |
le moineau |
= | der Sperling | ![]() |
le monceau |
= | (ugs.) der Berg | ![]() |
le monceau |
= | der Haufen | ![]() |
le morceau |
= | das Musikstück | ![]() |
le morceau |
= | das Stück | ![]() |
le museau |
= | die Frontpartie | ![]() |
le museau |
= | die Schnauze | ![]() |
le naseau |
= | die Nüster | ![]() |
le navire-jumeau |
= | das Schwesterschiff | ![]() |
le niveau |
= | das Niveau | ![]() |
le niveau |
= | der Wasserstand | ![]() |
le niveau |
= | die Ebene | ![]() |
le panneau |
= | das Fach | ![]() |
le panneau |
= | das Hinweisschild | ![]() |
le panneau |
= | das Paneel | ![]() |
le panneau |
= | das Schild | ![]() |
le panneau |
= | das Verkehrsschild | ![]() |
... und weitere 1686 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »eau« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.




