LingoStudy Lernplattformen

75269 Seitenabrufe (24h)
48391 registrierte Benutzer
36 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > front (139 Treffer)

5 Definitionstreffer für Suchtext »front«

le front = der Frontverlauf
le front = die Front
le front = die Stirn
le front = die Vorderseite
la face antérieure = die Front

44 direkte Treffer für Suchtext »front«

le front bas = die flache Stirn
le front bas = die niedrige Stirn
le front chaud = die Warmfront
le front d'air chaud = die Warmfront
le front de mer = die am Meer entlangführende Straße
le front de penseur = die Denkerstirn
le front de pluie = die Regenfront
le Front national (FN) = der Front National (FN)
le front oriental = die Ostfront
le front polaire = die Polarfront
le front populaire = die Volksfront
le plissement du front = das Stirnrunzeln
l'attaque de front = der Frontalangriff
la ride au front = die Stirnfalte
la sueur lui perlait au front = der Schweiss perlte ihm auf der Stirn
la zone de front = die Frontalzone
aborder un problème de front = ein Problem ohne Umschweif angehen
acquérir quelque chose à la sueur de son front = sich etwas erarbeiten
aller au front = an die Front gehen
arborer un front serein = eine gelassene Miene zur Schau tragen
avoir le front de faire quelque chose = die Stirn haben, etwas zu tun
avoir le front de faire quelque chose = sich unterstehen, etwas zu tun
baisser le front = die Stirn senken
courber le front = sich fügen
courber le front = sich unterordnen
déposer un baiser sur le front de quelqu'un = jemandem einen Kuss auf die Stirn drücken
enfoncer une armée = die feindliche Front durchbrechen
faire front à quelqu'un = gegen jemanden Front machen
faire front contre ... = ... die Stirn bieten
heurter de front quelqu'un (h aspiré) = jemanden offen angreifen
rouler de front = auf gleicher Höhe fahren
rouler de front = nebeneinander fahren
se faire une bosse au front = sich an der Stirn eine Beule holen
se heurter de front = frontal zusammenstoßen
il lui fit front = er bot ihm die Stirn
il montra son front de l'index = er zeigte mit dem Zeigefinger auf die Stirn
la sueur commençait à emperler son front = Schweißperlen traten ihm auf die Stirn
de front = auf gleicher Höhe
de front = nebeneinander
de front = zugleich
gravé sur son front = auf die Stirn geschrieben
il a montré son front de l'index = er zeigte mit dem Zeigefinger auf die Stirn
mener de front = etwas parallel machen
mener de front = gleichzeitig ausüben

90 erweiterte Treffer für Suchtext »front«

l'affront (m) = der Affront
l'affront (m) = die Kränkung
le becquet = der Frontspoiler
le combattant = der Frontsoldat
le frontalier = der Grenzbewohner
le frontalier = der Grenzgänger
le fronton = das Giebeldreieck
le fronton = der Frontgiebel
le fronton = der Frontispiz
le museau = die Frontpartie
le plastron = die Frontplatte
le poilu = der Frontsoldat im Ersten Weltkrieg
le soufflet = der Affront
l'effronterie (f) = die Dreistigkeit
l'effronterie (f) = die Frechheit
l'effronterie (f) = die Unverfrorenheit
l'offense (f) = der Affront
la façade = die Schaufensterfront
la frontière = die Grenze
les fronts = männlich, Mehrzahl von: le front
l'élément frontal = das Frontelement
l'incident de frontière = der Grenzzwischenfall
l'officier de frontière = der Grenzbeamte
le changement d'opinion = der Frontwechsel
le code des frontières = der Grenzkodex
le conflit de frontière = der Grenzkonflikt
le contrôle à la frontière = die Grenzkontrolle
le fleuve constitue une frontière naturelle entre les deux pays = der Fluss bildet eine natürliche Grenze zwischen den beiden Ländern
le moteur avant = der Frontmotor
le poteau frontière = der Grenzpfahl
le régiment de frontière = das Grenzregiment
le règlement frontalier = die Grenzregelung
le soldat détaché à la frontière = der Grenzsoldat
le trafic frontalier = der Grenzverkehr
le trafic frontalier = der kleine Grenzverkehr
le village frontalier = das Grenzdorf
la borne de raccordement frontal = die Frontanschlussklemme
la délimitation des frontières = die Festlegung der Grenzen
la délimitation des frontières = die Grenzziehung
la façade de fenêtres = die Fensterfront
la façade de maison = die Häuserfront
la façade mobile = der Frontschieber
la façade mobile combinée = der horizontal und vertikal verschiebbare Frontschieber
la faucheuse frontale = das Frontmähwerk
la fiche de raccordement frontale = der Frontanschlussstecker
la marque d'une frontière = das Grenzzeichen
la moraine frontale = die Endmoräne
la pente aux frontières = das Dämpfungsgefälle
la position frontale = die Frontstellung
la reconduite aux frontières = die Rückführung an die Grenze
la région frontalière = das Grenzland
la taxe frontalière = die Grenzgebühr
la violation de frontière = die Grenzverletzung
la vitesse d'air frontale = die Einströmgeschwindigkeit
la zone contiguë à la frontière = das Grenzgebiet
la zone d'ouverture de la façade mobile = die Fläche der Frontschieberöffnung
la zone frontalière = das Grenzgebiet
la zone frontalière = der Zollgrenzbezirk
la zone frontalière = die Grenzregion
la zone frontière = der Grenzraum
affronter = entgegentreten
affronter = gegenüberstellen
affronter = trotzen
confronter = einander gegenüber stellen
confronter = konfrontieren
affronter la concurrence = mit jemandem im Wettbewerb stehen
affronter les urnes = sich zur Wahl stellen
affronter quelqu'un = jemandem die Stirn bieten
affronter quelqu'un = jemandem gegenübertreten
affronter quelque chose = sich etwas stellen
affronter son adversaire = sich seinem Herausforderer stellen
affronter un danger = einer Gefahr die Stirn bieten
confronter avec sérénité = ruhig angehen
confronter quelqu'un avec quelque chose = jemanden mit etwas konfrontieren
dépasser les frontières = über die Grenzen dringen
être confronté à quelque chose = einer Sache gegenüberstehen
être confronté à quelque chose = mit etwas konfrontiert sein
faire face à = konfrontiert sein mit
nier avec effronterie = dreist leugnen
venger quelqu'un d'un affront = jemanden für eine Beleidigung rächen
effronté = dreist
effronté = frech
effronté = unverschämt
effrontée = weiblich, Einzahl von: effronté
petite effrontée ! = freches Ding!
par passez-vous la frontière ? = wo fahren Sie über die Grenze?
au-delà des frontières = über die Grenzen hinaus
frontalier = Grenz-
l'affrontement = die Auseinandersetzung
Médecins Sans Frontières = Ärzte ohne Grenzen