- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
75250 Seitenabrufe (24h)
48391 registrierte Benutzer
34 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > nehmen (590 Treffer)
2 Definitionstreffer für Suchtext »nehmen«
la prise |
= | das Nehmen | ![]() |
prendre |
= | nehmen | ![]() |
165 direkte Treffer für Suchtext »nehmen«
accepter |
= | in Kauf nehmen | ![]() |
ajuster |
= | aufs Korn nehmen | ![]() |
assumer |
= | auf sich nehmen | ![]() |
carotter |
= | Bohrlochproben nehmen | ![]() |
compatir |
= | Anteil nehmen | ![]() |
dévier |
= | eine andere Richtung nehmen | ![]() |
endurer |
= | auf sich nehmen | ![]() |
entamer |
= | in Angriff nehmen | ![]() |
flipper |
= | Rauschgift nehmen | ![]() |
isoler |
= | für sich nehmen | ![]() |
marteler |
= | pausenlos unter Feuer nehmen | ![]() |
occuper |
= | in Anspruch nehmen | ![]() |
programmer |
= | ins Programm nehmen | ![]() |
prospérer |
= | einen Aufschwung nehmen | ![]() |
redémarrer |
= | einen neuen Aufschwung nehmen | ![]() |
renoncer |
= | Abstand nehmen | ![]() |
reprendre |
= | in Zahlung nehmen | ![]() |
respecter |
= | Rücksicht nehmen auf | ![]() |
réassumer |
= | auf sich nehmen | ![]() |
s'attribuer |
= | für sich in Anspruch nehmen | ![]() |
s'observer |
= | sich in Acht nehmen | ![]() |
se déclarer |
= | Stellung nehmen | ![]() |
se droguer |
= | Drogen nehmen | ![]() |
se droguer |
= | Rauschgift nehmen | ![]() |
abandonner un produit |
= | ein Produkt vom Markt nehmen | ![]() |
aborder quelque chose |
= | etwas in Angriff nehmen | ![]() |
absorber quelqu'un |
= | jemanden in Anspruch nehmen | ![]() |
agir avec une sage lenteur |
= | sich bewusst Zeit nehmen | ![]() |
assumer quelque chose |
= | etwas auf sich nehmen | ![]() |
assumer un devoir |
= | eine Pflicht auf sich nehmen | ![]() |
avaler l'obstacle |
= | das Hindernis spielend nehmen | ![]() |
avoir recours à quelque chose |
= | etwas in Anspruch nehmen | ![]() |
boire l'obstacle |
= | das Hindernis spielend nehmen | ![]() |
choisir quelqu'un comme bouc émissaire |
= | jemanden aufs Korn nehmen | ![]() |
consacrer du temps à ... |
= | sich Zeit nehmen für ... | ![]() |
couper l'herbe sous le pied à quelqu'un |
= | jemandem den Wind aus den Segeln nehmen | ![]() |
couper l'herbe sous le pied de quelqu'un |
= | jemandem den Wind aus den Segeln nehmen | ![]() |
couper la respiration |
= | den Atem nehmen | ![]() |
courir à toutes jambes |
= | die Beine in die Hand nehmen | ![]() |
défendre son bifteck |
= | sich nicht die Butter vom Brot nehmen lassen | ![]() |
dérober le spectacle de quelque chose |
= | die Sicht auf etwas nehmen | ![]() |
dîner légèrement |
= | ein leichtes Abendessen zu sich nehmen | ![]() |
emmener quelqu'un au cinéma |
= | jemanden mit ins Kino nehmen | ![]() |
emmener quelqu'un chez soi |
= | jemanden mit nach Hause nehmen | ![]() |
emmener quelqu'un chez soi |
= | jemanden mit zu sich nehmen | ![]() |
emporter dans la tombe |
= | mit ins Grab nehmen | ![]() |
endosser quelque chose |
= | auf seine Kappe nehmen | ![]() |
endosser quelque chose |
= | auf sich nehmen | ![]() |
écrémer quelque chose |
= | sich das Beste nehmen | ![]() |
faire asseoir quelqu'un |
= | jemanden Platz nehmen lassen | ![]() |
faire la poudrette |
= | ein Staubbad nehmen | ![]() |
faire le flambard |
= | den Mund voll nehmen | ![]() |
faire le pont |
= | einen Brückentag frei nehmen | ![]() |
faire le viaduc |
= | mehrere Brückentage frei nehmen | ![]() |
faire marcher quelqu'un au doigt et à l'œil |
= | jemanden an die Kandare nehmen | ![]() |
faire marcher quelqu'un |
= | (fam.) jemanden auf den Arm nehmen | ![]() |
faire prisonnier |
= | gefangen nehmen | ![]() |
faire un carton sur quelqu'un |
= | jemanden aufs Korn nehmen | ![]() |
gober quelque chose |
= | etwas für bare Münze nehmen | ![]() |
laisser périmer une instance |
= | einen Gerichtstermin nicht wahr nehmen | ![]() |
manger à la fortune du pot |
= | mit dem Essen vorlieb nehmen, das da ist | ![]() |
mener quelqu'un au doigt et à l'œil |
= | jemanden an die Kandare nehmen | ![]() |
mener quelqu'un à la schlague |
= | jemanden streng an die Kandare nehmen | ![]() |
mettre quelqu'un à l'aise |
= | jemandem die Befangenheit nehmen | ![]() |
mettre quelque chose en chantier |
= | etwas in Angriff nehmen | ![]() |
ne pas mâcher ses mots |
= | kein Blatt vor den Mund nehmen | ![]() |
ne pas s'en faire |
= | die Dinge leicht nehmen | ![]() |
ne pas y regarder de si près |
= | es damit nicht so genau nehmen | ![]() |
ne plus absorber aucune nourriture |
= | keinerlei Nahrung mehr zu sich nehmen | ![]() |
ne plus prendre aucune nourriture |
= | keinerlei Nahrung mehr zu sich nehmen | ![]() |
passer au crible |
= | unter die Lupe nehmen | ![]() |
peser sur la décision de quelqu'un |
= | auf jemandes Entscheidung Einfluss nehmen | ![]() |
piquer un cent mètres |
= | die Beine in die Hand nehmen | ![]() |
prendre acte de quelque chose |
= | etwas zur Kenntnis nehmen | ![]() |
prendre des leçons avec quelqu'un |
= | bei jemandem Stunden nehmen | ![]() |
prendre des leçons avec quelqu'un |
= | bei jemandem Unterricht nehmen | ![]() |
prendre des leçons de diction |
= | Sprechunterricht nehmen | ![]() |
prendre double dose de quelque chose |
= | die doppelte Menge von etwas nehmen | ![]() |
prendre exemple sur quelqu'un |
= | sich an jemandem ein Beispiel nehmen | ![]() |
prendre le temps de faire quelque chose |
= | sich die Zeit nehmen, etwas zu tun | ![]() |
prendre les empreintes digitales de quelqu'un |
= | die Fingerabdrücke von jemandem nehmen | ![]() |
prendre livraison de quelque chose |
= | etwas in Empfang nehmen | ![]() |
prendre part |
= | Anteil nehmen | ![]() |
prendre part à quelque chose |
= | an etwas Anteil nehmen | ![]() |
prendre place quelque part |
= | irgendwo Platz nehmen | ![]() |
prendre pour époux |
= | zum Mann nehmen | ![]() |
prendre quelqu'un au sérieux |
= | jemand ernst nehmen | ![]() |
prendre quelqu'un au sérieux |
= | jemanden ernst nehmen | ![]() |
prendre quelqu'un à part |
= | jemanden beiseite nehmen | ![]() |
prendre quelqu'un à témoin |
= | jemanden zum Zeugen nehmen | ![]() |
prendre quelqu'un pour cible |
= | jemanden aufs Korn nehmen | ![]() |
prendre quelqu'un sous sa protection |
= | jemanden in seine Obhut nehmen | ![]() |
prendre quelqu'un sous sa protection |
= | jemanden unter seinen Schutz nehmen | ![]() |
prendre quelque chose sur soi |
= | etwas auf sich nehmen | ![]() |
prendre quelque chose au tragique |
= | etwas tragisch nehmen | ![]() |
prendre son destin en main |
= | sein Schicksal in seine Hand nehmen | ![]() |
prendre sur ses genoux |
= | auf den Schoß nehmen | ![]() |
prendre tout à la blague |
= | nichts ernst nehmen | ![]() |
prendre tout du mauvais côté |
= | alles von der schlechten Seite nehmen | ![]() |
prendre un bain forcé |
= | ein unfreiwilliges Bad nehmen | ![]() |
prendre un guide |
= | einen Führer nehmen | ![]() |
prendre un mot dans son sens restreint |
= | ein Wort in seiner engeren Bedeutung nehmen | ![]() |
prendre un verre |
= | (ugs.) einen nehmen | ![]() |
prendre une mauvaise tournure |
= | eine schlimme Wendung nehmen | ![]() |
prélever des échantillons d'eau |
= | Wasserproben nehmen | ![]() |
puiser dans son porte-monnaie |
= | Geld aus der Geldbörse nehmen | ![]() |
ramener les bras en arrière |
= | die Arme nach hinten nehmen | ![]() |
recourir à quelque chose |
= | etwas in Anspruch nehmen | ![]() |
regarder quelque chose à la loupe |
= | etwas unter die Lupe nehmen | ![]() |
renoncer à fréquenter quelqu'un |
= | vom Umgang mit jemandem Abstand nehmen | ![]() |
retirer du feu |
= | vom Herd nehmen | ![]() |
retirer un produit |
= | ein Produkt vom Markt nehmen | ![]() |
se camer |
= | Rauschgift nehmen | ![]() |
se contenter de quelque chose |
= | mit etwas vorlieb nehmen | ![]() |
se défiler |
= | Deckung nehmen | ![]() |
se défoncer |
= | (ugs.) einen Trip nehmen | ![]() |
se détériorer |
= | Schaden nehmen | ![]() |
se donner des torts dans quelque chose |
= | Fehler, die bei etwas gemacht wurden, auf sich nehmen | ![]() |
se donner la mort |
= | sich das Leben nehmen | ![]() |
se mettre à la remorque de quelqu'un |
= | sich von jemandem ins Schlepptau nehmen lassen | ![]() |
se mettre la corde au cou |
= | das Joch der Ehe auf sich nehmen | ![]() |
se placer |
= | Platz nehmen | ![]() |
se prendre au sérieux |
= | sich wichtig nehmen | ![]() |
se scandaliser |
= | Anstoß nehmen | ![]() |
se sucrer |
= | Zucker nehmen | ![]() |
se surveiller |
= | sich in Acht nehmen | ![]() |
séquestrer quelque chose |
= | etwas in Beschlag nehmen | ![]() |
subir des dégâts |
= | Schaden nehmen | ![]() |
tenter de se suicider |
= | versuchen, sich das Leben zu nehmen | ![]() |
tirer sur le bambou |
= | Rauschgift nehmen | ![]() |
tirer vengeance de quelqu'un |
= | an jemandem Rache nehmen | ![]() |
tourner au tragique |
= | eine tragische Wendung nehmen | ![]() |
tourner mal |
= | eine schlimme Wendung nehmen | ![]() |
trouver un second souffle |
= | einen neuen Anlauf nehmen | ![]() |
utiliser le capital autorisé |
= | genehmigtes Kapital in Anspruch nehmen | ![]() |
veiller sur quelqu'un |
= | jemanden unter seine Obhut nehmen | ![]() |
venger par le sang |
= | blutige Rache nehmen | ![]() |
verser au dossier |
= | zu den Akten nehmen | ![]() |
s'adjoindre un collaborateur |
= | sich einen Mitarbeiter nehmen | ![]() |
s'adjuger quelque chose |
= | sich etwas nehmen | ![]() |
s'aider de quelque chose |
= | etwas zu Hilfe nehmen | ![]() |
s'appuyer quelque chose |
= | etwas auf sich nehmen müssen | ![]() |
s'associer à quelque chose |
= | an etwas Anteil nehmen | ![]() |
s'attribuer quelque chose |
= | etwas für sich in Anspruch nehmen | ![]() |
s'attribuer toute la gloire de quelque chose |
= | das ganze Verdienst für sich in Anspruch nehmen | ![]() |
c'est de la blague |
= | das ist doch nicht ernst zu nehmen | ![]() |
faut pas vous en fait |
= | Sie nehmen sich da etwas viel heraus | ![]() |
il vaut mieux donner que recevoir |
= | Geben ist seliger denn Nehmen | ![]() |
j'en jurerais |
= | darauf können Sie Gift nehmen | ![]() |
méfiez-vous ! |
= | nehmen Sie sich in Acht! | ![]() |
prendre les choses à la légère |
= | die Dinge auf die leichte Schulter nehmen | ![]() |
... und weitere 15 direkte Treffer.
423 erweiterte Treffer für Suchtext »nehmen«
l'envahissement (m) |
= | das Überhandnehmen | ![]() |
l'éviscérage (m) |
= | das Ausnehmen | ![]() |
le casse-gueule |
= | das tollkühne Unternehmen | ![]() |
le comportement |
= | das Benehmen | ![]() |
le décrochage |
= | das Abnehmen | ![]() |
le déplombage |
= | das Herausnehmen der Plombe | ![]() |
le façon |
= | das Benehmen | ![]() |
le prélèvement |
= | das Entnehmen | ![]() |
le remaillage |
= | das Aufnehmen von Laufmaschen | ![]() |
le vépéciste |
= | das Versandhandelsunternehmen | ![]() |
l'entreprise (f) |
= | das Unternehmen | ![]() |
l'éviscération (f) |
= | das Ausnehmen | ![]() |
l'intelligence (f) |
= | das Einvernehmen | ![]() |
la compagnie |
= | das Unternehmen | ![]() |
la conduite |
= | das Benehmen | ![]() |
la dépeçage |
= | das Auseinandernehmen | ![]() |
la diminution |
= | (Stricken) das Abnehmen | ![]() |
la mésintelligence |
= | das mangelnde Einvernehmen | ![]() |
la multinationale |
= | das multinationale Unternehmen | ![]() |
la prolifération |
= | das Überhandnehmen | ![]() |
la start-up |
= | das Start-Up-Unternehmen | ![]() |
les manières |
= | das Benehmen | ![]() |
le consentement mutuel |
= | das gegenseitige Einvernehmen | ![]() |
le groupe multinational |
= | das multinationale Unternehmen | ![]() |
le poids lourd |
= | das bedeutende Unternehmen | ![]() |
l'entreprise cliente |
= | das Kundenunternehmen | ![]() |
l'entreprise commerciale |
= | das Handelsunternehmen | ![]() |
l'entreprise concurrente |
= | das Konkurrenzunternehmen | ![]() |
l'entreprise coopérative |
= | das Gemeinschaftsunternehmen | ![]() |
l'entreprise d'armement |
= | das Rüstungsunternehmen | ![]() |
l'entreprise d'envergure mondiale |
= | das weltumspannende Unternehmen | ![]() |
l'entreprise d'intérim |
= | das Unternehmen für Zeitarbeit | ![]() |
l'entreprise de camionnage |
= | das Transportunternehmen | ![]() |
l'entreprise de construction |
= | das Bauunternehmen | ![]() |
l'entreprise de gros |
= | das Großhandelsunternehmen | ![]() |
l'entreprise de messageries |
= | das Transportunternehmen | ![]() |
l'entreprise de navigation aérienne |
= | das Flugunternehmen | ![]() |
l'entreprise de nettoyage |
= | das Reinigungsunternehmen | ![]() |
l'entreprise de pompes funèbres |
= | das Bestattungsunternehmen | ![]() |
l'entreprise de production et de distribution d'énergie |
= | das Energieversorgungsunternehmen (Abk.: EVU) | ![]() |
l'entreprise de roulage |
= | das Transportunternehmen | ![]() |
l'entreprise de services |
= | das Dienstleistungsunternehmen | ![]() |
l'entreprise de taille moyenne |
= | das Unternehmen mittlerer Größenordnung | ![]() |
l'entreprise de technologie |
= | das Technologieunternehmen | ![]() |
l'entreprise de transport |
= | das Fuhrunternehmen | ![]() |
l'entreprise de transport |
= | das Transportunternehmen | ![]() |
l'entreprise de vente par correspondance |
= | das Versandhandelsunternehmen | ![]() |
l'entreprise du commerce de détail |
= | das Einzelhandelsunternehmen | ![]() |
l'entreprise du secteur semi-public |
= | das halbstaatliche Unternehmen | ![]() |
l'entreprise en coopération |
= | das Gemeinschaftsunternehmen | ![]() |
l'entreprise en participation |
= | das Gemeinschaftsunternehmen | ![]() |
l'entreprise géante |
= | das gigantische Unternehmen | ![]() |
l'entreprise géante |
= | das Riesenunternehmen | ![]() |
l'entreprise industrielle |
= | das Industrieunternehmen | ![]() |
l'entreprise multinationale |
= | das multinationale Unternehmen | ![]() |
l'entreprise nationale |
= | das Staatsunternehmen | ![]() |
l'entreprise privée |
= | das Privatunternehmen | ![]() |
l'entreprise publique |
= | das Staatsunternehmen | ![]() |
l'entreprise utilisatrice |
= | das Kundenunternehmen | ![]() |
la bonne conduite |
= | das gute Benehmen | ![]() |
la douceur de vivre |
= | die angenehmen Seiten des Lebens | ![]() |
la grande entreprise |
= | das Großunternehmen | ![]() |
la grande entreprise |
= | das Mammutunternehmen | ![]() |
la maison concurrente |
= | das Konkurrenzunternehmen | ![]() |
la mise en route |
= | die Inangriffnehmen | ![]() |
abriter |
= | aufnehmen | ![]() |
absorber |
= | aufnehmen | ![]() |
accepter |
= | annehmen | ![]() |
accepter |
= | hinnehmen | ![]() |
accueillir |
= | aufnehmen | ![]() |
admettre |
= | annehmen | ![]() |
admettre |
= | aufnehmen | ![]() |
apercevoir |
= | wahrnehmen | ![]() |
apporter |
= | vornehmen | ![]() |
arrêter |
= | festnehmen | ![]() |
assister |
= | teilnehmen | ![]() |
assumer |
= | übernehmen | ![]() |
cadastrer |
= | in das Grundbuch aufnehmen | ![]() |
compatir |
= | teilnehmen | ![]() |
décliner |
= | abnehmen | ![]() |
décrocher |
= | abnehmen | ![]() |
défaire |
= | auseinandernehmen | ![]() |
démonter |
= | abnehmen | ![]() |
démonter |
= | auseinandernehmen | ![]() |
dérocher |
= | (den Hörer) abnehmen | ![]() |
désassembler |
= | auseinandernehmen | ![]() |
discerner |
= | wahrnehmen | ![]() |
disjoindre |
= | auseinandernehmen | ![]() |
disséquer |
= | auseinandernehmen | ![]() |
emmener |
= | mitnehmen | ![]() |
encombrer |
= | Platz wegnehmen | ![]() |
endosser |
= | annehmen | ![]() |
endosser |
= | übernehmen | ![]() |
endurer |
= | hinnehmen | ![]() |
enlever |
= | herausnehmen | ![]() |
enlever |
= | wegnehmen | ![]() |
enrôler |
= | Mannschaft aufnehmen | ![]() |
essuyer |
= | hinnehmen müssen | ![]() |
écarter |
= | auseinandernehmen | ![]() |
écarter |
= | wegnehmen | ![]() |
écorcher |
= | ausnehmen | ![]() |
épouser |
= | annehmen | ![]() |
éviscérer |
= | ausnehmen | ![]() |
fatiguer |
= | mitnehmen | ![]() |
flairer |
= | wahrnehmen | ![]() |
forcir |
= | zunehmen | ![]() |
fournir |
= | übernehmen | ![]() |
grandir |
= | zunehmen | ![]() |
grossir |
= | zunehmen | ![]() |
intervenir |
= | einen Eingriff vornehmen | ![]() |
introduire |
= | aufnehmen | ![]() |
lever |
= | abnehmen | ![]() |
loger |
= | aufnehmen | ![]() |
maigrir |
= | abnehmen | ![]() |
minauder |
= | sich affektiert benehmen | ![]() |
mollir |
= | abnehmen | ![]() |
multiplier |
= | malnehmen | ![]() |
observer |
= | wahrnehmen | ![]() |
opérer |
= | vornehmen | ![]() |
ôter |
= | abnehmen | ![]() |
ôter |
= | wegnehmen | ![]() |
participer |
= | teilnehmen | ![]() |
partouzer |
= | an einer Sexpartie teilnehmen | ![]() |
percevoir |
= | einnehmen | ![]() |
percevoir |
= | vernehmen | ![]() |
percevoir |
= | wahrnehmen | ![]() |
pressurer |
= | ausnehmen | ![]() |
présumer |
= | annehmen | ![]() |
puiser |
= | entnehmen | ![]() |
puiser |
= | herausnehmen | ![]() |
ramasser |
= | aufnehmen | ![]() |
rattraper |
= | wieder aufnehmen | ![]() |
rayonner |
= | Spaziergänge unternehmen | ![]() |
recevoir |
= | entgegennehmen | ![]() |
redoubler |
= | zunehmen | ![]() |
remaigrir |
= | wieder abnehmen | ![]() |
remailler |
= | Laufmaschen aufnehmen | ![]() |
remarquer |
= | wahrnehmen | ![]() |
reporter |
= | hereinnehmen | ![]() |
reprendre |
= | übernehmen | ![]() |
reprendre |
= | (Kontakt, Gewohnheiten) wieder aufnehmen | ![]() |
reprendre |
= | zurücknehmen | ![]() |
retirer |
= | herausnehmen | ![]() |
retirer |
= | wegnehmen | ![]() |
retirer |
= | zurücknehmen | ![]() |
revendiquer |
= | übernehmen | ![]() |
revêtir |
= | annehmen | ![]() |
réadmettre |
= | wieder aufnehmen | ![]() |
réassumer |
= | wieder übernehmen | ![]() |
rétablir |
= | wiederaufnehmen | ![]() |
rétracter |
= | zurücknehmen | ![]() |
... und weitere 273 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »nehmen« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.




