LingoStudy Lernplattformen

75250 Seitenabrufe (24h)
48391 registrierte Benutzer
34 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > nehmen (590 Treffer)

2 Definitionstreffer für Suchtext »nehmen«

la prise = das Nehmen
prendre = nehmen

165 direkte Treffer für Suchtext »nehmen«

accepter = in Kauf nehmen
ajuster = aufs Korn nehmen
assumer = auf sich nehmen
carotter = Bohrlochproben nehmen
compatir = Anteil nehmen
dévier = eine andere Richtung nehmen
endurer = auf sich nehmen
entamer = in Angriff nehmen
flipper = Rauschgift nehmen
isoler = für sich nehmen
marteler = pausenlos unter Feuer nehmen
occuper = in Anspruch nehmen
programmer = ins Programm nehmen
prospérer = einen Aufschwung nehmen
redémarrer = einen neuen Aufschwung nehmen
renoncer = Abstand nehmen
reprendre = in Zahlung nehmen
respecter = Rücksicht nehmen auf
réassumer = auf sich nehmen
s'attribuer = für sich in Anspruch nehmen
s'observer = sich in Acht nehmen
se déclarer = Stellung nehmen
se droguer = Drogen nehmen
se droguer = Rauschgift nehmen
abandonner un produit = ein Produkt vom Markt nehmen
aborder quelque chose = etwas in Angriff nehmen
absorber quelqu'un = jemanden in Anspruch nehmen
agir avec une sage lenteur = sich bewusst Zeit nehmen
assumer quelque chose = etwas auf sich nehmen
assumer un devoir = eine Pflicht auf sich nehmen
avaler l'obstacle = das Hindernis spielend nehmen
avoir recours à quelque chose = etwas in Anspruch nehmen
boire l'obstacle = das Hindernis spielend nehmen
choisir quelqu'un comme bouc émissaire = jemanden aufs Korn nehmen
consacrer du temps à ... = sich Zeit nehmen für ...
couper l'herbe sous le pied à quelqu'un = jemandem den Wind aus den Segeln nehmen
couper l'herbe sous le pied de quelqu'un = jemandem den Wind aus den Segeln nehmen
couper la respiration = den Atem nehmen
courir à toutes jambes = die Beine in die Hand nehmen
défendre son bifteck = sich nicht die Butter vom Brot nehmen lassen
dérober le spectacle de quelque chose = die Sicht auf etwas nehmen
dîner légèrement = ein leichtes Abendessen zu sich nehmen
emmener quelqu'un au cinéma = jemanden mit ins Kino nehmen
emmener quelqu'un chez soi = jemanden mit nach Hause nehmen
emmener quelqu'un chez soi = jemanden mit zu sich nehmen
emporter dans la tombe = mit ins Grab nehmen
endosser quelque chose = auf seine Kappe nehmen
endosser quelque chose = auf sich nehmen
écrémer quelque chose = sich das Beste nehmen
faire asseoir quelqu'un = jemanden Platz nehmen lassen
faire la poudrette = ein Staubbad nehmen
faire le flambard = den Mund voll nehmen
faire le pont = einen Brückentag frei nehmen
faire le viaduc = mehrere Brückentage frei nehmen
faire marcher quelqu'un au doigt et à lil = jemanden an die Kandare nehmen
faire marcher quelqu'un = (fam.) jemanden auf den Arm nehmen
faire prisonnier = gefangen nehmen
faire un carton sur quelqu'un = jemanden aufs Korn nehmen
gober quelque chose = etwas für bare Münze nehmen
laisser périmer une instance = einen Gerichtstermin nicht wahr nehmen
manger à la fortune du pot = mit dem Essen vorlieb nehmen, das da ist
mener quelqu'un au doigt et à lil = jemanden an die Kandare nehmen
mener quelqu'un à la schlague = jemanden streng an die Kandare nehmen
mettre quelqu'un à l'aise = jemandem die Befangenheit nehmen
mettre quelque chose en chantier = etwas in Angriff nehmen
ne pas mâcher ses mots = kein Blatt vor den Mund nehmen
ne pas s'en faire = die Dinge leicht nehmen
ne pas y regarder de si près = es damit nicht so genau nehmen
ne plus absorber aucune nourriture = keinerlei Nahrung mehr zu sich nehmen
ne plus prendre aucune nourriture = keinerlei Nahrung mehr zu sich nehmen
passer au crible = unter die Lupe nehmen
peser sur la décision de quelqu'un = auf jemandes Entscheidung Einfluss nehmen
piquer un cent mètres = die Beine in die Hand nehmen
prendre acte de quelque chose = etwas zur Kenntnis nehmen
prendre des leçons avec quelqu'un = bei jemandem Stunden nehmen
prendre des leçons avec quelqu'un = bei jemandem Unterricht nehmen
prendre des leçons de diction = Sprechunterricht nehmen
prendre double dose de quelque chose = die doppelte Menge von etwas nehmen
prendre exemple sur quelqu'un = sich an jemandem ein Beispiel nehmen
prendre le temps de faire quelque chose = sich die Zeit nehmen, etwas zu tun
prendre les empreintes digitales de quelqu'un = die Fingerabdrücke von jemandem nehmen
prendre livraison de quelque chose = etwas in Empfang nehmen
prendre part = Anteil nehmen
prendre part à quelque chose = an etwas Anteil nehmen
prendre place quelque part = irgendwo Platz nehmen
prendre pour époux = zum Mann nehmen
prendre quelqu'un au sérieux = jemand ernst nehmen
prendre quelqu'un au sérieux = jemanden ernst nehmen
prendre quelqu'un à part = jemanden beiseite nehmen
prendre quelqu'un à témoin = jemanden zum Zeugen nehmen
prendre quelqu'un pour cible = jemanden aufs Korn nehmen
prendre quelqu'un sous sa protection = jemanden in seine Obhut nehmen
prendre quelqu'un sous sa protection = jemanden unter seinen Schutz nehmen
prendre quelque chose sur soi = etwas auf sich nehmen
prendre quelque chose au tragique = etwas tragisch nehmen
prendre son destin en main = sein Schicksal in seine Hand nehmen
prendre sur ses genoux = auf den Schoß nehmen
prendre tout à la blague = nichts ernst nehmen
prendre tout du mauvais côté = alles von der schlechten Seite nehmen
prendre un bain forcé = ein unfreiwilliges Bad nehmen
prendre un guide = einen Führer nehmen
prendre un mot dans son sens restreint = ein Wort in seiner engeren Bedeutung nehmen
prendre un verre = (ugs.) einen nehmen
prendre une mauvaise tournure = eine schlimme Wendung nehmen
prélever des échantillons d'eau = Wasserproben nehmen
puiser dans son porte-monnaie = Geld aus der Geldbörse nehmen
ramener les bras en arrière = die Arme nach hinten nehmen
recourir à quelque chose = etwas in Anspruch nehmen
regarder quelque chose à la loupe = etwas unter die Lupe nehmen
renoncer à fréquenter quelqu'un = vom Umgang mit jemandem Abstand nehmen
retirer du feu = vom Herd nehmen
retirer un produit = ein Produkt vom Markt nehmen
se camer = Rauschgift nehmen
se contenter de quelque chose = mit etwas vorlieb nehmen
se défiler = Deckung nehmen
se défoncer = (ugs.) einen Trip nehmen
se détériorer = Schaden nehmen
se donner des torts dans quelque chose = Fehler, die bei etwas gemacht wurden, auf sich nehmen
se donner la mort = sich das Leben nehmen
se mettre à la remorque de quelqu'un = sich von jemandem ins Schlepptau nehmen lassen
se mettre la corde au cou = das Joch der Ehe auf sich nehmen
se placer = Platz nehmen
se prendre au sérieux = sich wichtig nehmen
se scandaliser = Anstoß nehmen
se sucrer = Zucker nehmen
se surveiller = sich in Acht nehmen
séquestrer quelque chose = etwas in Beschlag nehmen
subir des dégâts = Schaden nehmen
tenter de se suicider = versuchen, sich das Leben zu nehmen
tirer sur le bambou = Rauschgift nehmen
tirer vengeance de quelqu'un = an jemandem Rache nehmen
tourner au tragique = eine tragische Wendung nehmen
tourner mal = eine schlimme Wendung nehmen
trouver un second souffle = einen neuen Anlauf nehmen
utiliser le capital autorisé = genehmigtes Kapital in Anspruch nehmen
veiller sur quelqu'un = jemanden unter seine Obhut nehmen
venger par le sang = blutige Rache nehmen
verser au dossier = zu den Akten nehmen
s'adjoindre un collaborateur = sich einen Mitarbeiter nehmen
s'adjuger quelque chose = sich etwas nehmen
s'aider de quelque chose = etwas zu Hilfe nehmen
s'appuyer quelque chose = etwas auf sich nehmen müssen
s'associer à quelque chose = an etwas Anteil nehmen
s'attribuer quelque chose = etwas für sich in Anspruch nehmen
s'attribuer toute la gloire de quelque chose = das ganze Verdienst für sich in Anspruch nehmen
c'est de la blague = das ist doch nicht ernst zu nehmen
faut pas vous en fait = Sie nehmen sich da etwas viel heraus
il vaut mieux donner que recevoir = Geben ist seliger denn Nehmen
j'en jurerais = darauf können Sie Gift nehmen
méfiez-vous ! = nehmen Sie sich in Acht!
prendre les choses à la légère = die Dinge auf die leichte Schulter nehmen
... und weitere 15 direkte Treffer.

423 erweiterte Treffer für Suchtext »nehmen«

l'envahissement (m) = das Überhandnehmen
l'éviscérage (m) = das Ausnehmen
le casse-gueule = das tollkühne Unternehmen
le comportement = das Benehmen
le décrochage = das Abnehmen
le déplombage = das Herausnehmen der Plombe
le façon = das Benehmen
le prélèvement = das Entnehmen
le remaillage = das Aufnehmen von Laufmaschen
le vépéciste = das Versandhandelsunternehmen
l'entreprise (f) = das Unternehmen
l'éviscération (f) = das Ausnehmen
l'intelligence (f) = das Einvernehmen
la compagnie = das Unternehmen
la conduite = das Benehmen
la dépeçage = das Auseinandernehmen
la diminution = (Stricken) das Abnehmen
la mésintelligence = das mangelnde Einvernehmen
la multinationale = das multinationale Unternehmen
la prolifération = das Überhandnehmen
la start-up = das Start-Up-Unternehmen
les manières = das Benehmen
le consentement mutuel = das gegenseitige Einvernehmen
le groupe multinational = das multinationale Unternehmen
le poids lourd = das bedeutende Unternehmen
l'entreprise cliente = das Kundenunternehmen
l'entreprise commerciale = das Handelsunternehmen
l'entreprise concurrente = das Konkurrenzunternehmen
l'entreprise coopérative = das Gemeinschaftsunternehmen
l'entreprise d'armement = das Rüstungsunternehmen
l'entreprise d'envergure mondiale = das weltumspannende Unternehmen
l'entreprise d'intérim = das Unternehmen für Zeitarbeit
l'entreprise de camionnage = das Transportunternehmen
l'entreprise de construction = das Bauunternehmen
l'entreprise de gros = das Großhandelsunternehmen
l'entreprise de messageries = das Transportunternehmen
l'entreprise de navigation aérienne = das Flugunternehmen
l'entreprise de nettoyage = das Reinigungsunternehmen
l'entreprise de pompes funèbres = das Bestattungsunternehmen
l'entreprise de production et de distribution d'énergie = das Energieversorgungsunternehmen (Abk.: EVU)
l'entreprise de roulage = das Transportunternehmen
l'entreprise de services = das Dienstleistungsunternehmen
l'entreprise de taille moyenne = das Unternehmen mittlerer Größenordnung
l'entreprise de technologie = das Technologieunternehmen
l'entreprise de transport = das Fuhrunternehmen
l'entreprise de transport = das Transportunternehmen
l'entreprise de vente par correspondance = das Versandhandelsunternehmen
l'entreprise du commerce de détail = das Einzelhandelsunternehmen
l'entreprise du secteur semi-public = das halbstaatliche Unternehmen
l'entreprise en coopération = das Gemeinschaftsunternehmen
l'entreprise en participation = das Gemeinschaftsunternehmen
l'entreprise géante = das gigantische Unternehmen
l'entreprise géante = das Riesenunternehmen
l'entreprise industrielle = das Industrieunternehmen
l'entreprise multinationale = das multinationale Unternehmen
l'entreprise nationale = das Staatsunternehmen
l'entreprise privée = das Privatunternehmen
l'entreprise publique = das Staatsunternehmen
l'entreprise utilisatrice = das Kundenunternehmen
la bonne conduite = das gute Benehmen
la douceur de vivre = die angenehmen Seiten des Lebens
la grande entreprise = das Großunternehmen
la grande entreprise = das Mammutunternehmen
la maison concurrente = das Konkurrenzunternehmen
la mise en route = die Inangriffnehmen
abriter = aufnehmen
absorber = aufnehmen
accepter = annehmen
accepter = hinnehmen
accueillir = aufnehmen
admettre = annehmen
admettre = aufnehmen
apercevoir = wahrnehmen
apporter = vornehmen
arrêter = festnehmen
assister = teilnehmen
assumer = übernehmen
cadastrer = in das Grundbuch aufnehmen
compatir = teilnehmen
décliner = abnehmen
décrocher = abnehmen
défaire = auseinandernehmen
démonter = abnehmen
démonter = auseinandernehmen
dérocher = (den Hörer) abnehmen
désassembler = auseinandernehmen
discerner = wahrnehmen
disjoindre = auseinandernehmen
disséquer = auseinandernehmen
emmener = mitnehmen
encombrer = Platz wegnehmen
endosser = annehmen
endosser = übernehmen
endurer = hinnehmen
enlever = herausnehmen
enlever = wegnehmen
enrôler = Mannschaft aufnehmen
essuyer = hinnehmen müssen
écarter = auseinandernehmen
écarter = wegnehmen
écorcher = ausnehmen
épouser = annehmen
éviscérer = ausnehmen
fatiguer = mitnehmen
flairer = wahrnehmen
forcir = zunehmen
fournir = übernehmen
grandir = zunehmen
grossir = zunehmen
intervenir = einen Eingriff vornehmen
introduire = aufnehmen
lever = abnehmen
loger = aufnehmen
maigrir = abnehmen
minauder = sich affektiert benehmen
mollir = abnehmen
multiplier = malnehmen
observer = wahrnehmen
opérer = vornehmen
ôter = abnehmen
ôter = wegnehmen
participer = teilnehmen
partouzer = an einer Sexpartie teilnehmen
percevoir = einnehmen
percevoir = vernehmen
percevoir = wahrnehmen
pressurer = ausnehmen
présumer = annehmen
puiser = entnehmen
puiser = herausnehmen
ramasser = aufnehmen
rattraper = wieder aufnehmen
rayonner = Spaziergänge unternehmen
recevoir = entgegennehmen
redoubler = zunehmen
remaigrir = wieder abnehmen
remailler = Laufmaschen aufnehmen
remarquer = wahrnehmen
reporter = hereinnehmen
reprendre = übernehmen
reprendre = (Kontakt, Gewohnheiten) wieder aufnehmen
reprendre = zurücknehmen
retirer = herausnehmen
retirer = wegnehmen
retirer = zurücknehmen
revendiquer = übernehmen
revêtir = annehmen
réadmettre = wieder aufnehmen
réassumer = wieder übernehmen
rétablir = wiederaufnehmen
rétracter = zurücknehmen
... und weitere 273 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »nehmen« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.