- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
Dr. h.c. Haarklein teilt mit
Aujourd'hui est le 26 mai 2012 (Samedi).
Heute ist der 26. Mai 2012 (Samstag).
LingoStudy Lernplattformen
75250 Seitenabrufe (24h)
48391 registrierte Benutzer
34 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > plein (152 Treffer)
7 Definitionstreffer für Suchtext »plein«
plein |
= | angefüllt | ![]() |
plein |
= | dicht | ![]() |
plein |
= | ganz | ![]() |
plein |
= | rund | ![]() |
plein |
= | tragend | ![]() |
plein |
= | völlig | ![]() |
plein |
= | voll | ![]() |
103 direkte Treffer für Suchtext »plein«
l'emploi à plein temps |
= | die Ganztagsstelle | ![]() |
le bassin de plein air |
= | das Freibad | ![]() |
le joueur en plein air |
= | der Rasenspieler | ![]() |
le plein cintre |
= | der Rundbogen | ![]() |
le son plein |
= | der volle Klang | ![]() |
le travail à plein temps |
= | die Ganztagsarbeit | ![]() |
le versant plein d'éboulis |
= | die Geröllhalde | ![]() |
le vêtement plein air |
= | die Outdoor-Bekleidung | ![]() |
l'école à plein temps |
= | die Ganztagsschule | ![]() |
l'école de plein air |
= | die Freiluftschule | ![]() |
la balle l'atteignit en plein cœur |
= | die Kugel traf ihn mitten ins Herz | ![]() |
la chambre en plein nord |
= | das reine Nordzimmer | ![]() |
la peinture de plein air |
= | die Freilichtmalerei | ![]() |
la pension à taux plein |
= | der volle Rentensatz | ![]() |
la recherche plein texte |
= | die Volltextsuche | ![]() |
la représentation en plein air |
= | die Freilichtaufführung | ![]() |
la retraite à taux plein |
= | der volle Rentensatz | ![]() |
avoir le nez plein |
= | sich die Nase putzen müssen | ![]() |
battre son plein |
= | in vollem Gange sein | ![]() |
chanter à plein gosier |
= | aus voller Brust singen | ![]() |
chanter à plein gosier |
= | aus voller Kehle singen | ![]() |
donner à plein |
= | mit voller Lautstärke spielen | ![]() |
donner en plein dans un vice |
= | ganz einem Laster verfallen | ![]() |
en avoir plein la bouche |
= | immer wieder damit anfangen | ![]() |
en avoir plein la bouche |
= | immer wieder darauf zu sprechen kommen | ![]() |
en avoir plein le cul |
= | die Schnauze voll haben | ![]() |
en avoir plein le dos |
= | von etwas die Nase voll haben | ![]() |
en avoir plein les bottes |
= | vom Gehen müde sein | ![]() |
être en plein travail |
= | mitten in der Arbeit stecken | ![]() |
être plein d'attention pour quelqu'un |
= | rührend um jemanden besorgt sein | ![]() |
être plein de passion |
= | eine große Ausstrahlungskraft besitzen | ![]() |
être plein de passion |
= | mitreißend sein | ![]() |
être plein de vitalité |
= | sehr vital sein | ![]() |
être plein de vitalité |
= | voller Lebenskraft sein | ![]() |
faire le plein |
= | auftanken | ![]() |
faire le plein |
= | volltanken | ![]() |
faire le plein |
= | vollzählig sein | ![]() |
faire le plein d'essence |
= | voll tanken | ![]() |
faire le plein de |
= | sich eindecken mit | ![]() |
faire le plein de quelque chose |
= | etwas vollladen | ![]() |
faire le plein de quelque chose |
= | etwas vollmachen | ![]() |
puer à plein nez |
= | stark riechen | ![]() |
puer à plein nez |
= | stinken | ![]() |
refaire le plein |
= | Benzin nachfüllen | ![]() |
refaire le plein |
= | wieder auffüllen | ![]() |
se montrer plein de prévenances pour quelqu'un |
= | jemandem gegenüber sehr aufmerksam sein | ![]() |
sentir à plein nez |
= | stark riechen | ![]() |
sentir à plein nez |
= | stinken | ![]() |
sortir son plein et entier effet |
= | rechtskräftig werden | ![]() |
sortir son plein et entier effet |
= | Rechtskraft erlangen | ![]() |
s'en foutre plein la lampe |
= | sich den Bauch vollschlagen | ![]() |
se mettre plein la bouche |
= | sich den Mund vollstopfen | ![]() |
plein d'angoisse |
= | angsterfüllt | ![]() |
plein à craquer |
= | zum Bersten voll | ![]() |
plein d'épines |
= | dornenreich | ![]() |
plein d'ombre |
= | schattig | ![]() |
plein de désir |
= | sehnsüchtig | ![]() |
plein de malice |
= | schalkhaft | ![]() |
plein de malice |
= | schelmisch | ![]() |
plein de verve |
= | mitreißend | ![]() |
plein de verve |
= | schwungvoll | ![]() |
tout plein |
= | mächtig | ![]() |
tout plein |
= | sehr | ![]() |
il lui a logé la balle en plein cœur |
= | er hat ihm die Kugel mitten ins Herz gejagt | ![]() |
plein comme une bourrique |
= | sternhagelvoll | ![]() |
plein comme une bourrique |
= | voll wie eine Strandhaubitze | ![]() |
il lui a craché en plein visage |
= | er hat ihm mitten ins Gesicht gespuckt | ![]() |
la lune est dans son plein |
= | es ist Vollmond | ![]() |
la saison bat son plein |
= | es ist Hochsaison | ![]() |
au plein sens du terme |
= | im wahrsten Sinne des Wortes | ![]() |
c'est mignon tout plein, ça |
= | allerliebst | ![]() |
c'est mignon tout plein, ça |
= | das ist wirklich entzückend | ![]() |
c'est mignon tout plein, ça |
= | süß | ![]() |
de plein fouet |
= | mit voller Wucht | ![]() |
de son plein gré |
= | aus freien Stücken | ![]() |
de son plein gré |
= | gerne | ![]() |
de son plein gré |
= | gutwillig | ![]() |
en plein |
= | mitten in | ![]() |
en plein air |
= | im Freien | ![]() |
en plein air |
= | unter freiem Himmel | ![]() |
en plein repos |
= | in aller Ruhe | ![]() |
il est tout plein gentil |
= | er ist furchtbar nett | ![]() |
plein air |
= | Freizeit- | ![]() |
plein air |
= | Outdoor- | ![]() |
plein comme un œuf |
= | brechend voll | ![]() |
plein comme un œuf |
= | pappsatt | ![]() |
plein comme un œuf |
= | zum Platzen voll | ![]() |
plein d'air |
= | luftgefüllt | ![]() |
plein d'âme |
= | seelenvoll | ![]() |
plein d'entrain |
= | glänzender Laune | ![]() |
plein d'entrain |
= | temperamentvoll | ![]() |
plein d'espoir |
= | erwartungsvoll | ![]() |
plein d'expression |
= | ausdrucksvoll | ![]() |
plein de finesse |
= | fein | ![]() |
plein de finesse |
= | geistreich | ![]() |
plein de finesse |
= | scharfsinnig | ![]() |
plein de flamme |
= | feurig | ![]() |
plein de flamme |
= | glühend | ![]() |
plein de flamme |
= | leidenschaftlich | ![]() |
plein de vivacité |
= | sehr lebendig | ![]() |
plein de vivacité |
= | sehr rege | ![]() |
plein de vivacité |
= | sehr wach | ![]() |
un jeune homme plein de promesses |
= | ein vielversprechender junger Mann | ![]() |
42 erweiterte Treffer für Suchtext »plein«
le plein-emploi |
= | die Vollbeschäftigung | ![]() |
le terre-plein |
= | die Kaifläche | ![]() |
le trop-plein |
= | das was überläuft | ![]() |
le trop-plein |
= | der Überfluss | ![]() |
le trop-plein |
= | der Überschuss | ![]() |
les trop-pleins |
= | männlich, Mehrzahl von: le trop-plein |
le trop-plein de la citerne se déverse dans un réservoir |
= | der Überlauf der Zisterne fließt in ein Reservoir ab | ![]() |
le trop-plein de vie |
= | der ungestüme Tatendrang | ![]() |
le tuyau de trop-plein |
= | das Überlaufrohr | ![]() |
la pleine saison |
= | die Hochsaison | ![]() |
la pose en pleine terre |
= | die direkte Verlegung in die Erde | ![]() |
la reliure pleine peau |
= | der Ganzledereinband | ![]() |
la remonture pleine d'épaule |
= | die Vollachsel | ![]() |
fonds couleurs pleins |
= | die vollen Farbflächen | ![]() |
les végétaux de pleine terre |
= | die Freilandpflanzen | ![]() |
aspirer à pleins poumons |
= | tief durchatmen | ![]() |
avoir la bouche pleine |
= | den Mund voll haben | ![]() |
avoir la pleine jouissance de ses facultés mentales |
= | im Vollbesitz seiner geistigen Kräfte sein | ![]() |
chanter quelque chose à pleine voix |
= | etwas schmettern | ![]() |
crier à pleins poumons |
= | aus vollem Hals schreien | ![]() |
épancher le trop-plein de son cœur |
= | sein übervolles Herz ausschütten | ![]() |
être en pleine possession de ses moyens |
= | im Vollbesitz seiner Kräfte sein | ![]() |
évacuer un trop-plein d'énergie en faisant du sport |
= | ein Zuviel an Energie durch Sport ableiten | ![]() |
garder sa pleine lucidité |
= | bei Bewusstsein bleiben | ![]() |
garder sa pleine lucidité |
= | kühlen Kopf bewahren | ![]() |
recevoir quelque chose en pleine poire |
= | etwas mitten ins Gesicht bekommen | ![]() |
respirer à pleins poumons |
= | tief einatmen | ![]() |
respirer à pleins poumons |
= | tief Luft holen | ![]() |
utiliser à pleine capacité |
= | auslasten | ![]() |
s'embrasser à pleine bouche |
= | sich abknutschen | ![]() |
s'embrasser à pleine bouche |
= | sich abküssen | ![]() |
pleine |
= | weiblich, Einzahl von: plein |
pleinement développé |
= | hochentwickelt | ![]() |
pleinement |
= | völlig | ![]() |
pleinement |
= | voll und ganz | ![]() |
aux innocents les mains pleines |
= | die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln | ![]() |
en pleine nuit |
= | mitten in der Nacht | ![]() |
en pleine saison |
= | in der Hochsaison | ![]() |
n'en jetez plus, la cour est pleine ! |
= | jetzt aber Schluss, hört endlich auf mit dem Thema! | ![]() |
Ne parle pas la bouche pleine ! |
= | Sprich nicht mit vollem Mund! | ![]() |
un trop-plein de vitalité |
= | ein Überschuss an Vitalität | ![]() |
une industrie en pleine expansion |
= | eine expansive Industrie | ![]() |




