- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
75250 Seitenabrufe (24h)
48391 registrierte Benutzer
34 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > rendre (460 Treffer)
9 Definitionstreffer für Suchtext »rendre«
rendre |
= | heimzahlen | ![]() |
rendre |
= | herausgeben | ![]() |
rendre |
= | sich erbrechen | ![]() |
rendre |
= | sich übergeben | ![]() |
rendre |
= | spucken | ![]() |
rendre |
= | vergelten | ![]() |
rendre |
= | von sich geben | ![]() |
rendre |
= | wiedergeben | ![]() |
rendre |
= | zurückgeben | ![]() |
74 direkte Treffer für Suchtext »rendre«
la doublure pour rendre un article vestimentaire plus chaud |
= | das Warmfutter | ![]() |
se rendre |
= | sich ergeben | ![]() |
aller rendre ses devoirs à quelqu'un |
= | jemandem seine Aufwartung machen | ![]() |
chercher à se rendre intéressant |
= | sich interessant machen wollen | ![]() |
laisser rendre quelqu'un perplexe |
= | jemanden in Verlegenheit bringen | ![]() |
ne pouvoir se rendre en français |
= | sich im Französischen nicht wiedergeben lassen | ![]() |
peu rendre |
= | wenig abwerfen | ![]() |
refuser de se rendre à l'évidence |
= | eine Sache nicht wahrhaben wollen | ![]() |
rendre amer |
= | verbittern | ![]() |
rendre apte |
= | befähigen | ![]() |
rendre à quelque chose ses lettres de noblesse |
= | einer Sache ihren guten Ruf wieder verschaffen | ![]() |
rendre con |
= | (fam.) blöd machen | ![]() |
rendre de bons offices à quelqu'un |
= | jemandem gute Dienste leisten | ![]() |
rendre des sons aigus |
= | hohe Töne von sich geben | ![]() |
rendre fou |
= | verrückt machen | ![]() |
rendre gloire à quelqu'un |
= | jemanden ehren | ![]() |
rendre grâces |
= | Dank sagen | ![]() |
rendre hommage à quelqu'un |
= | jemandem eine Ehre erweisen | ![]() |
rendre la monnaie |
= | Wechselgeld herausgeben | ![]() |
rendre la pareille à quelqu'un |
= | es jemandem mit gleicher Münze heimzahlen | ![]() |
rendre la vie impossible à quelqu'un |
= | jemandem das Leben unerträglich machen | ![]() |
rendre la vie impossible à quelqu'un |
= | jemandem das Leben unmöglich machen | ![]() |
rendre malade |
= | krank machen | ![]() |
rendre moins amer |
= | versüßen | ![]() |
rendre plus digeste |
= | versüßen | ![]() |
rendre quelqu'un jaloux de quelque chose |
= | jemanden auf etwas neidisch machen | ![]() |
rendre quelqu'un malade |
= | jemanden krank machen | ![]() |
rendre quelqu'un mélancolique |
= | jemanden melancholisch stimmen | ![]() |
rendre quelqu'un mélancolique |
= | jemanden schwermütig machen | ![]() |
rendre quelque chose possible |
= | etwas ermöglichen | ![]() |
rendre quelque chose intelligible à quelqu'un |
= | jemandem etwas klarmachen | ![]() |
rendre rugueux quelque chose |
= | etwas anrauen | ![]() |
rendre son âme |
= | Gott seine Seele anvertrauen | ![]() |
rendre son âme |
= | seine Seele aushauchen | ![]() |
rendre son salut à quelqu'un |
= | jemandes Gruß erwidern | ![]() |
rendre témoignage de quelque chose |
= | Zeugnis für etwas ablegen | ![]() |
rendre triste |
= | traurig machen | ![]() |
rendre triste |
= | traurig stimmen | ![]() |
rendre un jugement |
= | ein Urteil fällen | ![]() |
rendre un menu service |
= | einen kleinen Dienst erweisen | ![]() |
rendre un service à quelqu'un |
= | jemandem behilflich sein | ![]() |
rendre un son clair |
= | einen hellen Ton von sich geben | ![]() |
rendre un son perçant |
= | schrillen | ![]() |
rendre un son pur |
= | einen reinen Klang haben | ![]() |
rendre un son strident |
= | schrillen | ![]() |
rendre visite à |
= | besuchen | ![]() |
se rendre acquéreur de quelque chose |
= | etwas erwerben | ![]() |
se rendre aux ordres de quelqu'un |
= | jemandes Befehlen gehorchen | ![]() |
se rendre aux raisons de quelqu'un |
= | jemandes Argumente anerkennen | ![]() |
se rendre à l'évidence |
= | sich den Tatsachen beugen | ![]() |
se rendre à la justice |
= | sich der Justiz stellen | ![]() |
se rendre à la prière |
= | zur Andacht gehen | ![]() |
se rendre coupable de quelque chose |
= | sich etwas zuschulden kommen lassen | ![]() |
se rendre en procession à l'église |
= | sich in feierlicher Prozession zur Kirche begeben | ![]() |
se rendre insupportable |
= | unerträglich werden | ![]() |
se rendre libre lundi |
= | sich am Montag frei machen | ![]() |
se rendre maître de l'incendie |
= | das Feuer unter Kontrolle bringen | ![]() |
se rendre maître d'un secret |
= | ein Geheimnis lüften | ![]() |
se rendre maître de quelque chose |
= | etwas meistern | ![]() |
se rendre odieux à tout le monde |
= | sich bei allen verhasst machen | ![]() |
se rendre utile |
= | sich nützlich machen | ![]() |
je n'ai pas de comptes à vous rendre |
= | ich bin Ihnen keine Rechenschaft schuldig | ![]() |
comment vous rendre tout cela |
= | wie soll ich Ihnen das jemals vergelten | ![]() |
je ne peux pas vous rendre la monnaie, vous n'avez pas de la monnaie ? |
= | ich kann nicht wechseln, haben Sie es nicht kleiner? | ![]() |
rendre à qn la monnaie de sa pièce |
= | es jemandem mit gleicher Münze heimzahlen | ![]() |
n'avoir de comptes à rendre à personne |
= | niemandem Rechenschaft schuldig sein | ![]() |
pouvez-vous me rendre sur dix euros ? |
= | Können Sie mir auf zehn Euro rausgeben? | ![]() |
se rendre à |
= | fahren | ![]() |
se rendre à |
= | gehen | ![]() |
se rendre compte |
= | feststellen | ![]() |
se rendre compte de |
= | begreifen | ![]() |
se rendre compte de quelque chose |
= | etwas merken | ![]() |
se rendre compte de |
= | sich darüber klar werden | ![]() |
se rendre compte de |
= | sich im Klaren sein über | ![]() |
377 erweiterte Treffer für Suchtext »rendre«
le retard de prendre livraison |
= | der Annahmeverzug | ![]() |
l'avidité d'apprendre |
= | die Lernbegier | ![]() |
l'avidité d'apprendre |
= | die Lernbegierde | ![]() |
l'incapacité pour apprendre |
= | die Lernbehinderung | ![]() |
la mesure à prendre |
= | die erforderliche Maßnahme | ![]() |
apprendre |
= | beibringen | ![]() |
apprendre |
= | lernen | ![]() |
comprendre |
= | bestehen aus | ![]() |
comprendre |
= | einschließen | ![]() |
comprendre |
= | umfassen | ![]() |
comprendre |
= | verstehen | ![]() |
prendre |
= | essen | ![]() |
prendre |
= | nehmen | ![]() |
prendre |
= | trinken | ![]() |
rapprendre |
= | noch einmal lernen | ![]() |
rapprendre |
= | von neuem lernen | ![]() |
reprendre |
= | ändern | ![]() |
reprendre |
= | aufgreifen | ![]() |
reprendre |
= | enger machen | ![]() |
reprendre |
= | fassen | ![]() |
reprendre |
= | in Zahlung nehmen | ![]() |
reprendre |
= | tadeln | ![]() |
reprendre |
= | überarbeiten | ![]() |
reprendre |
= | übernehmen | ![]() |
reprendre |
= | (Kontakt, Gewohnheiten) wieder aufnehmen | ![]() |
reprendre |
= | wieder einstellen | ![]() |
reprendre |
= | zurechtweisen | ![]() |
reprendre |
= | zurückerobern | ![]() |
reprendre |
= | zurücknehmen | ![]() |
surprendre |
= | ertappen | ![]() |
surprendre |
= | erwischen | ![]() |
surprendre |
= | frappieren | ![]() |
surprendre |
= | in Erstaunen versetzen | ![]() |
surprendre |
= | überraschen | ![]() |
surprendre |
= | überrumpeln | ![]() |
s'apprendre |
= | sich erlernen lassen | ![]() |
s'apprendre |
= | zu erlernen sein | ![]() |
apprendre à |
= | lehren | ![]() |
apprendre à connaître |
= | allmählich gut kennenlernen | ![]() |
apprendre à lire |
= | lesen lernen | ![]() |
apprendre la couture |
= | schneidern lernen | ![]() |
apprendre le chant |
= | singen lernen | ![]() |
apprendre le turc |
= | Türkisch lernen | ![]() |
apprendre quelque chose par quelqu'un |
= | durch jemanden etwas erfahren | ![]() |
apprendre quelque chose par cœur |
= | etwas auswendig lernen | ![]() |
apprendre quelque chose par ouï-dire |
= | etwas gerüchtweise erfahren | ![]() |
apprendre quelque chose |
= | etwas hören | ![]() |
apprendre quelque chose |
= | etwas lernen | ![]() |
apprendre quelque chose |
= | etwas vernehmen | ![]() |
apprendre quelque chose à quelqu'un |
= | jemandem etwas mitteilen | ![]() |
apprendre quelque chose à quelqu'un |
= | jemandem zu etwas erziehen | ![]() |
apprendre quelque chose en regardant quelqu'un |
= | sich bei jemandem etwas abgucken | ![]() |
apprendre quelque chose |
= | sich etwas antrainieren | ![]() |
apprendre quelque chose |
= | studieren | ![]() |
apprendre une récitation |
= | ein Gedicht auswendig lernen | ![]() |
commencer à prendre tournure |
= | beginnen Gestalt anzunehmen | ![]() |
commencer à prendre tournure |
= | sich allmählich abzeichnen | ![]() |
comprendre à retardement |
= | erst hinterher begreifen | ![]() |
comprendre bien |
= | gut verstehen | ![]() |
comprendre bien |
= | richtig auffassen | ![]() |
comprendre vite |
= | eine schnelle Auffassungsgabe haben | ![]() |
comprendre vite |
= | schnell auffassen | ![]() |
entreprendre de faire quelque chose |
= | es unternehmen, etwas zu tun | ![]() |
entreprendre de faire quelque chose |
= | sich zur Aufgabe machen, etwas zu tun | ![]() |
entreprendre de faire quelque chose |
= | versuchen etwas zu tun | ![]() |
entreprendre quelqu'un sur un sujet |
= | beginnen mit jemandem über ein Thema zu sprechen | ![]() |
entreprendre quelqu'un |
= | jemandem in den Ohren liegen | ![]() |
entreprendre quelqu'un |
= | jemanden zu beeinflussen versuchen | ![]() |
entreprendre quelqu'un |
= | sich an jemanden heranmachen | ![]() |
entreprendre quelqu'un sur un sujet |
= | von einem Thema anfangen | ![]() |
entreprendre quelque chose |
= | etwas anpacken | ![]() |
entreprendre quelque chose |
= | etwas unternehmen | ![]() |
être à lent comprendre |
= | schwer von Begriff sein | ![]() |
être incertain des mesures à prendre |
= | unschlüssig darüber sein, welche Maßnahmen ergriffen werden sollen | ![]() |
faire comprendre |
= | klarmachen | ![]() |
faire comprendre quelque chose à quelqu'un |
= | etwas begreiflich machen | ![]() |
faire comprendre quelque chose à quelqu'un |
= | etwas zu verstehen geben | ![]() |
faire prendre des vessies pour des lanternes à quelqu'un |
= | jemandem ein X für ein U vormachen | ![]() |
faire prendre des vessies pour des lanternes à quelqu'un |
= | jemanden hinters Licht führen | ![]() |
feindre de ne rien comprendre |
= | so tun, als ob man nichts versteht | ![]() |
inviter quelqu'un à prendre le café |
= | jemanden zum Kaffee einladen | ![]() |
n'y comprendre que dalle |
= | nur Bahnhof verstehen | ![]() |
ne pas prendre de gants pour dire à quelqu'un ce qu'on pense |
= | jemandem unverblümt seine Meinung sagen | ![]() |
ne pas prendre en considération |
= | (Sache, Angelegenheit) ignorieren | ![]() |
ne pas prendre soin de quelqu'un/quelque chose |
= | jemanden/etwas vernachlässigen | ![]() |
ne plus prendre aucune nourriture |
= | keinerlei Nahrung mehr zu sich nehmen | ![]() |
prendre acte de quelque chose |
= | etwas zur Kenntnis nehmen | ![]() |
prendre au hasard |
= | zufällig aufgreifen | ![]() |
prendre au lacet |
= | mit der Schlinge fangen | ![]() |
prendre à partie |
= | angreifen | ![]() |
prendre à sa charge |
= | übernehmen | ![]() |
prendre bien la plaisanterie |
= | einen Spaß verstehen | ![]() |
prendre comme point de départ |
= | etwas an etwas aufhängen | ![]() |
prendre comme point de départ |
= | von etwas ausgehen | ![]() |
prendre conscience |
= | bewusst werden | ![]() |
prendre corps |
= | entstehen | ![]() |
prendre coutume de |
= | die Gewohnheit annehmen zu | ![]() |
prendre d'assaut |
= | stürmen | ![]() |
prendre d'infinies précautions |
= | ganz besonders behutsam sein | ![]() |
prendre d'infinies précautions |
= | ganz besonders vorsichtig sein | ![]() |
prendre de grands airs |
= | angeben | ![]() |
prendre de l'ampleur |
= | an Umfang gewinnen | ![]() |
prendre de la brioche |
= | ein Bäuchlein kriegen | ![]() |
prendre de vitesse |
= | beschleunigen | ![]() |
prendre des allures de quelqu'un |
= | sich wie jemand benehmen | ![]() |
prendre des bonnes résolutions |
= | gute Vorsätze fassen | ![]() |
prendre des gants avec quelqu'un |
= | jemanden mit Samthandschuhen anfassen | ![]() |
prendre des gants avec quelqu'un |
= | mit jemandem überaus vorsichtig umgehen | ![]() |
prendre des garanties |
= | sich absichern | ![]() |
prendre des informations sur quelque chose |
= | einer Sache nachforschen | ![]() |
prendre des kilos |
= | an Gewicht zunehmen | ![]() |
prendre des leçons avec quelqu'un |
= | bei jemandem Stunden nehmen | ![]() |
prendre des leçons avec quelqu'un |
= | bei jemandem Unterricht nehmen | ![]() |
prendre des leçons de diction |
= | Sprechunterricht nehmen | ![]() |
prendre des licences avec quelqu'un |
= | sich Freiheiten gegenüber jemandem herausnehmen | ![]() |
prendre des mesures énergiques |
= | drastische Maßnahmen ergreifen | ![]() |
prendre des mesures énergiques |
= | energisch durchgreifen | ![]() |
prendre des mesures |
= | Maßnahmen ergreifen | ![]() |
prendre des mesures |
= | Maßnahmen treffen | ![]() |
prendre des mesures de restructuration |
= | Restrukturierungsmaßnahmen einleiten | ![]() |
prendre des moyens détourné pour parvenir à ses fins |
= | auf Umwegen zu seinem Ziel zu gelangen suchen | ![]() |
prendre des précautions |
= | vorher noch einmal schnell verschwinden gehen | ![]() |
prendre des précautions |
= | Vorsichtsmaßnahmen ergreifen | ![]() |
prendre des proportions considérables |
= | beträchtliche Ausmaße annehmen | ![]() |
prendre double dose de quelque chose |
= | die doppelte Menge von etwas nehmen | ![]() |
prendre du bon temps |
= | es sich gut gehen lassen | ![]() |
prendre du café |
= | Kaffee trinken | ![]() |
prendre du galon |
= | befördert werden | ![]() |
prendre du poids |
= | zunehmen | ![]() |
prendre du recul |
= | Abstand gewinnen | ![]() |
prendre du recul pour mieux juger quelque chose |
= | Abstand gewinnen, um etwas besser beurteilen zu können | ![]() |
prendre du retard |
= | (Uhr) immer nachgehen | ![]() |
prendre en charge |
= | sich kümmern um | ![]() |
prendre en compte |
= | berücksichtigen | ![]() |
prendre en considération |
= | berücksichtigen | ![]() |
prendre en enfilade |
= | der Länge nach beschiessen | ![]() |
prendre exemple sur quelqu'un |
= | sich an jemandem ein Beispiel nehmen | ![]() |
prendre fait et cause pour quelqu'un |
= | für jemanden Partei ergreifen | ![]() |
prendre fait et cause pour quelqu'un |
= | sich für jemanden einsetzen | ![]() |
prendre feu |
= | Feuer fangen | ![]() |
prendre feu |
= | in Brand geraten | ![]() |
prendre figure |
= | Gestalt annehmen | ![]() |
prendre goût à quelque chose |
= | Gefallen an etwas finden | ![]() |
prendre goût à quelque chose |
= | Geschmack an etwas finden | ![]() |
prendre l'air |
= | an die frische Luft gehen | ![]() |
prendre l'air |
= | auslüften | ![]() |
prendre l'air |
= | Luft schnappen | ![]() |
prendre l'engagement de faire quelque chose |
= | sich verpflichten etwas zu tun | ![]() |
prendre l'habit |
= | ins Kloster gehen | ![]() |
prendre l'habit |
= | Mönch werden | ![]() |
prendre la clé des champs |
= | das Weite suchen | ![]() |
... und weitere 227 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »rendre« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.



