LingoStudy Lernplattformen

75975 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
40 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > Gefühl (108 Treffer)

6 Definitionstreffer für Suchtext »Gefühl«

le flair = das Gefühl
le sentiment = das Gefühl
le tact = das Gefühl
l'émotion (f) = das Gefühl
l'impression (f) = das Gefühl
la sensation = das Gefühl

16 direkte Treffer für Suchtext »Gefühl«

l'émoi (m) = das beglückende Gefühl
le bien-être = das wohlige Gefühl
le ressentiment = das Gefühl der Verbitterung
le ressentiment = das Gefühl des Grolls
le sentiment d'incomplétude = (psych.) das Gefühl des Ungenügens
le sentiment de tendresse = das zärtliche Gefühl
agacer les dents = ein unangenehmes Gefühl an den Zähnen hervorrufen
avoir l'impression de = das Gefühl haben zu
avoir le sentiment de sa force = das Gefühl der eigenen Stärke besitzen
éprouver une sensation d'étouffement = das Gefühl haben zu ersticken
sécuriser quelqu'un = jemandem ein Gefühl der Sicherheit geben
sécuriser quelqu'un = jemandem ein Gefühl der Geborgenheit geben
au jugé = nach Gefühl
j'ai le sentiment que je me trompe = ich habe das Gefühl, dass ich mich täusche
je pressens un échec = ich habe das Gefühl, dass es ein Misserfolg wird
sécure = das ein Gefühl der Sicherheit verleiht

86 erweiterte Treffer für Suchtext »Gefühl«

l'amour-propre (m) = das Selbstwertgefühl
l'étourdissement (m) = das Schwindelgefühl
l'indifférent (m) = der gefühlskalte Mensch
le cœur = die Gefühle
le doigté = das Fingerspitzengefühl
le pressentiment = das Vorgefühl
le pudeur = das Schamgefühl
le remords = das Schuldgefühl
le sursaut = der Gefühlsausbruch
le tact = das Feingefühl
le toucher = der Gefühlssinn
l'anxiété (f) = das Angstgefühl
l'insensibilité (f) = die Gefühllosigkeit
la compassion = das Mitgefühl
la compatissance = das Mitgefühl
la culpabilité = das Schuldgefühl
la délicatesse = das Feingefühl
la froideur = die Gefühlskälte
la sensibilité = das Mitgefühl
la sensiblerie = die Gefühlsduselei
la sentimentalité = die Gefühlsseligkeit
la sécheresse = die Gefühlskälte
les effusions = die Gefühlsäußerungen
les effusions = die Gefühlsausbrüche
l'attachement sentimental = die Gefühlsbindung
le débat intérieur = der Widerstreit der Gefühle
le monde affectif = die Gefühlswelt
le sentiment d'angoisse = das Angstgefühl
le sentiment d'impuissance = das Ohnmachtsgefühl
le sentiment d'infériorité = das Minderwertigkeitsgefühl
le sentiment de bien-être = das Wohlgefühl
le sentiment de bonheur = das Glücksgefühl
le sentiment de culpabilité = das Schuldgefühl
le sentiment de haine = das Hassgefühl
le sentiment de peur = das Angstgefühl
le sentiment de responsabilité = das Verantwortungsgefühl
le sentiment de vengeance = das Rachegefühl
le sentiment du devoir = das Pflichtgefühl
le sentiment naturel = das Naturgefühl
l'explosion de sentiments = der Gefühlsausbruch
l'identité des sentiments = die Übereinstimmung der Gefühle
la conscience de soi = das Selbstgefühl
la déception sentimentale = die Gefühlsenttäuschung
la façon d'aborder l'existence = das Lebensgefühl
la notion du temps = das Zeitgefühl
la personne sentimentale = der Gefühlsmensch
la sensation de bien-être = das Wohlgefühl
la sensation de plaisir = das Lustgefühl
la sensation de satiété = das Sättigungsgefühl
la sensation de vertige = das Schwindelgefühl
la sentimentalité excessive = der Gefühlsüberschwang
la sentimentalité excessive = die Gefühlsduselei
la vie affective = das Gefühlsleben
avoir des états d'âme = Gefühle haben
avoir l'estomac gonflé = ein Vollegefühl im Magen haben
donner libre cours à ses sentiments = seinen Gefühlen freien Lauf lassen
entretenir quelqu'un de ses sentiments = zu jemandem von seinen Gefühlen sprechen
être ballotté entre des sentiments contraires = zwischen widerstreitenden Gefühlen hin und her gerissen werden
être en communion de sentiments = in ihren Gefühlen übereinstimmen
faire jouer la fibre patriotique = an die patriotischen Gefühle appellieren
faire marcher quelqu'un = mit jemandes Gefühlen spielen
faire preuve de sentiments bas = niedere Gefühle zeigen
feindre de s'attendrir = Mitgefühl vortäuschen
offenser la pudeur = das Schamgefühl verletzen
se faire violence = seinen Gefühlen Gewalt antun
toucher la corde sensible de quelqu'un = an jemandes Gefühle appelieren
abruti = gefühllos
engourdi = gefühllos
émotif = gefühlsbetont
froid = gefühllos
impassible = gefühllos
indifférent = gefühllos
insensible = gefühlskalt
lyrique = gefühlvoll
psychotique = gefühlskrank
sec = gefühllos
senti = gefühlt
sentimental = Gefühls-
sentimental = gefühlsbetont
sentimental = gefühlsselig
sentimental = gefühlvoll
dépourvu de sensibilité = gefühllos
insensible comme un roc = gefühllos wie ein Stein
il ne peut se défendre d'un sentiment de joie = er kann sich eines Gefühls der Freude nicht erwehren
sans entrain = gefühllos
sans s'émouvoir = ohne eine Gefühlsregung