- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
75975 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
40 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > Gefühl (108 Treffer)
6 Definitionstreffer für Suchtext »Gefühl«
le flair |
= | das Gefühl | ![]() |
le sentiment |
= | das Gefühl | ![]() |
le tact |
= | das Gefühl | ![]() |
l'émotion (f) |
= | das Gefühl | ![]() |
l'impression (f) |
= | das Gefühl | ![]() |
la sensation |
= | das Gefühl | ![]() |
16 direkte Treffer für Suchtext »Gefühl«
l'émoi (m) |
= | das beglückende Gefühl | ![]() |
le bien-être |
= | das wohlige Gefühl | ![]() |
le ressentiment |
= | das Gefühl der Verbitterung | ![]() |
le ressentiment |
= | das Gefühl des Grolls | ![]() |
le sentiment d'incomplétude |
= | (psych.) das Gefühl des Ungenügens | ![]() |
le sentiment de tendresse |
= | das zärtliche Gefühl | ![]() |
agacer les dents |
= | ein unangenehmes Gefühl an den Zähnen hervorrufen | ![]() |
avoir l'impression de |
= | das Gefühl haben zu | ![]() |
avoir le sentiment de sa force |
= | das Gefühl der eigenen Stärke besitzen | ![]() |
éprouver une sensation d'étouffement |
= | das Gefühl haben zu ersticken | ![]() |
sécuriser quelqu'un |
= | jemandem ein Gefühl der Sicherheit geben | ![]() |
sécuriser quelqu'un |
= | jemandem ein Gefühl der Geborgenheit geben | ![]() |
au jugé |
= | nach Gefühl | ![]() |
j'ai le sentiment que je me trompe |
= | ich habe das Gefühl, dass ich mich täusche | ![]() |
je pressens un échec |
= | ich habe das Gefühl, dass es ein Misserfolg wird | ![]() |
sécure |
= | das ein Gefühl der Sicherheit verleiht | ![]() |
86 erweiterte Treffer für Suchtext »Gefühl«
l'amour-propre (m) |
= | das Selbstwertgefühl | ![]() |
l'étourdissement (m) |
= | das Schwindelgefühl | ![]() |
l'indifférent (m) |
= | der gefühlskalte Mensch | ![]() |
le cœur |
= | die Gefühle | ![]() |
le doigté |
= | das Fingerspitzengefühl | ![]() |
le pressentiment |
= | das Vorgefühl | ![]() |
le pudeur |
= | das Schamgefühl | ![]() |
le remords |
= | das Schuldgefühl | ![]() |
le sursaut |
= | der Gefühlsausbruch | ![]() |
le tact |
= | das Feingefühl | ![]() |
le toucher |
= | der Gefühlssinn | ![]() |
l'anxiété (f) |
= | das Angstgefühl | ![]() |
l'insensibilité (f) |
= | die Gefühllosigkeit | ![]() |
la compassion |
= | das Mitgefühl | ![]() |
la compatissance |
= | das Mitgefühl | ![]() |
la culpabilité |
= | das Schuldgefühl | ![]() |
la délicatesse |
= | das Feingefühl | ![]() |
la froideur |
= | die Gefühlskälte | ![]() |
la sensibilité |
= | das Mitgefühl | ![]() |
la sensiblerie |
= | die Gefühlsduselei | ![]() |
la sentimentalité |
= | die Gefühlsseligkeit | ![]() |
la sécheresse |
= | die Gefühlskälte | ![]() |
les effusions |
= | die Gefühlsäußerungen | ![]() |
les effusions |
= | die Gefühlsausbrüche | ![]() |
l'attachement sentimental |
= | die Gefühlsbindung | ![]() |
le débat intérieur |
= | der Widerstreit der Gefühle | ![]() |
le monde affectif |
= | die Gefühlswelt | ![]() |
le sentiment d'angoisse |
= | das Angstgefühl | ![]() |
le sentiment d'impuissance |
= | das Ohnmachtsgefühl | ![]() |
le sentiment d'infériorité |
= | das Minderwertigkeitsgefühl | ![]() |
le sentiment de bien-être |
= | das Wohlgefühl | ![]() |
le sentiment de bonheur |
= | das Glücksgefühl | ![]() |
le sentiment de culpabilité |
= | das Schuldgefühl | ![]() |
le sentiment de haine |
= | das Hassgefühl | ![]() |
le sentiment de peur |
= | das Angstgefühl | ![]() |
le sentiment de responsabilité |
= | das Verantwortungsgefühl | ![]() |
le sentiment de vengeance |
= | das Rachegefühl | ![]() |
le sentiment du devoir |
= | das Pflichtgefühl | ![]() |
le sentiment naturel |
= | das Naturgefühl | ![]() |
l'explosion de sentiments |
= | der Gefühlsausbruch | ![]() |
l'identité des sentiments |
= | die Übereinstimmung der Gefühle | ![]() |
la conscience de soi |
= | das Selbstgefühl | ![]() |
la déception sentimentale |
= | die Gefühlsenttäuschung | ![]() |
la façon d'aborder l'existence |
= | das Lebensgefühl | ![]() |
la notion du temps |
= | das Zeitgefühl | ![]() |
la personne sentimentale |
= | der Gefühlsmensch | ![]() |
la sensation de bien-être |
= | das Wohlgefühl | ![]() |
la sensation de plaisir |
= | das Lustgefühl | ![]() |
la sensation de satiété |
= | das Sättigungsgefühl | ![]() |
la sensation de vertige |
= | das Schwindelgefühl | ![]() |
la sentimentalité excessive |
= | der Gefühlsüberschwang | ![]() |
la sentimentalité excessive |
= | die Gefühlsduselei | ![]() |
la vie affective |
= | das Gefühlsleben | ![]() |
avoir des états d'âme |
= | Gefühle haben | ![]() |
avoir l'estomac gonflé |
= | ein Vollegefühl im Magen haben | ![]() |
donner libre cours à ses sentiments |
= | seinen Gefühlen freien Lauf lassen | ![]() |
entretenir quelqu'un de ses sentiments |
= | zu jemandem von seinen Gefühlen sprechen | ![]() |
être ballotté entre des sentiments contraires |
= | zwischen widerstreitenden Gefühlen hin und her gerissen werden | ![]() |
être en communion de sentiments |
= | in ihren Gefühlen übereinstimmen | ![]() |
faire jouer la fibre patriotique |
= | an die patriotischen Gefühle appellieren | ![]() |
faire marcher quelqu'un |
= | mit jemandes Gefühlen spielen | ![]() |
faire preuve de sentiments bas |
= | niedere Gefühle zeigen | ![]() |
feindre de s'attendrir |
= | Mitgefühl vortäuschen | ![]() |
offenser la pudeur |
= | das Schamgefühl verletzen | ![]() |
se faire violence |
= | seinen Gefühlen Gewalt antun | ![]() |
toucher la corde sensible de quelqu'un |
= | an jemandes Gefühle appelieren | ![]() |
abruti |
= | gefühllos | ![]() |
engourdi |
= | gefühllos | ![]() |
émotif |
= | gefühlsbetont | ![]() |
froid |
= | gefühllos | ![]() |
impassible |
= | gefühllos | ![]() |
indifférent |
= | gefühllos | ![]() |
insensible |
= | gefühlskalt | ![]() |
lyrique |
= | gefühlvoll | ![]() |
psychotique |
= | gefühlskrank | ![]() |
sec |
= | gefühllos | ![]() |
senti |
= | gefühlt | ![]() |
sentimental |
= | Gefühls- | ![]() |
sentimental |
= | gefühlsbetont | ![]() |
sentimental |
= | gefühlsselig | ![]() |
sentimental |
= | gefühlvoll | ![]() |
dépourvu de sensibilité |
= | gefühllos | ![]() |
insensible comme un roc |
= | gefühllos wie ein Stein | ![]() |
il ne peut se défendre d'un sentiment de joie |
= | er kann sich eines Gefühls der Freude nicht erwehren | ![]() |
sans entrain |
= | gefühllos | ![]() |
sans s'émouvoir |
= | ohne eine Gefühlsregung | ![]() |




