LingoStudy Lernplattformen

70516 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
118 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > Bahn (171 Treffer)

4 Definitionstreffer für Suchtext »Bahn«

le = die Bahn
le rail = die Bahn
la piste = die Bahn
le tissu au mètre = die Bahn

6 direkte Treffer für Suchtext »Bahn«

le dévoyé = die auf die schiefe Bahn geratene männliche Person
la dévoyée = die auf die schiefe Bahn geratene weibliche Person
l'orbite elliptique = die elliptische Bahn
aller en chemin de fer = mit der Bahn fahren
arriver par le chemin de fer = mit der Bahn kommen
mal tourner = auf die schiefe Bahn geraten

161 erweiterte Treffer für Suchtext »Bahn«

le casse-vitesse = die Fahrbahnschwelle
le cheminot = der Eisenbahner
le garde-barrière = der Bahnwärter
le garde-voie = der Bahnwärter
le manège = die Reitbahn
le métro = die U-Bahn
le métropolitain = die U-Bahn
le pionnier = der Bahnbrecher
le quai = der Bahnsteig
le rail = die Bahnschiene
le remblai = der Bahndamm
le stade = die Kampfbahn
le téléphérique = die Seilbahn
le télésiège = die Sesselbahn
le tortillard = die Bimmelbahn
le tram = die Straßenbahn
le tramway = die Straßenbahn
le wagonnage = der Transport mit Eisenbahnwagen
l'autoroute (f) = die Autobahn
la carrière = die Laufbahn
la gare = der Bahnhof
la piste = die Kampfbahn
la piste = die Landebahn
la poursuite = die Bahnverfolgung
la trajectoire = die Umlaufbahn
la voie = das Bahngleis
l'anneau de vitesse = die Eisschnelllaufbahn
l'employé des chemins de fer = der Bahnbeamte
l'employé des chemins de fer = der Eisenbahnbeamte
l'employé des chemins de fer = der Eisenbahner
l'envoi par chemin de fer = die Bahnsendung
l'hall de gare = die Bahnhofshalle
le buffet de la gare = die Bahnhofsgaststätte
le champ de courses = die Rennbahn
le chemin de fer = die Eisenbahn
le chemin de fer à crémaillère = die Zahnradbahn
le chemin de fer de montagne = die Bergbahn
le chemin de fer métropolitain = die Stadtbahn
le chemin de fer miniature = die Modelleisenbahn
le contrôle rupture = die Bahnrisskontrolle
le contrôle rupture papier = die Papierbahn-Abrisskontrolle
le convoyeur aérien = die Hängebahn
le convoyeur aérien à câble = die Seilbahn
le convoyeur à chaîne = die Kettenbahn
le convoyeur à courroie = die Riemenbahn
le convoyeur à galets = die Rollenbahn
le convoyeur à rouleaux pour piles de panneaux entraînés = die Aufgaberollenbahn
le convoyeur à rouleaux = die Rollenbahn
le convoyeur à rouleaux pour piles = die Stapelrollenbahn
le convoyeur bicâble = die Zweiseilbahn
le couplage spin-orbite = die Spin-Bahn-Kopplung
le dépôt de machines = das Bahnbetriebswerk
le grand huit = die Achterbahn
le de tissu = die Stoffbahn
le milieu = die Mittelbahn
le matérial roulant = die Eisenbahnfahrzeuge
le métro aérien = die Hochbahn
le métro express = die Schnellbahn (S-Bahn) Wortmarke
le métro express = die Stadtschnellbahn (S-Bahn) Wortmarke
le nœud d'autoroute = der Autobahnknoten
le panneau central = die Mittelbahn
le panneau côté = die Seitenbahn
le panneau de devant d'une robe = die Vorderbahn eines Kleides
le panneau de milieu = die Mittelbahn
le panneau de milieu dos = die Rückenmittelbahn
le panneau de tissus = die Stoffbahn
le plissé accordéon = das Bahnenplissee
le pont d'autoroute = die Autobahnbrücke
le pont de chemin de fer = die Eisenbahnbrücke
le pont ferroviaire = die Eisenbahnbrücke
le quartier de la gare = das Bahnhofsviertel
le rail de crochet = die Greiferbahn
le rail de tramway = die Straßenbahnschiene
le recrutement latéral = die Einstellung von Nichtlaufbahnbewerbern
le remblai du chemin de fer = der Bahndamm
le réseau des autoroutes = das Autobahnnetz
le réseau express régional (R.E.R.) = die S-Bahn Wortmarke
le réseau express régional (RER) = die Schnellbahn (S-Bahn) Wortmarke
le réseau express régional (RER) = die Stadtschnellbahn (S-Bahn) Wortmarke
le réseau urbain = die Stadtbahn
le sens interdit = die Einbahnstraße
le sens unique = die Einbahnstraße
le tarif de l'autoroute = die Autobahngebühr
le train fantôme = die Geisterbahn
le transport par fer = der Bahntransport
le tronçon d'autoroute = das Autobahnteilstück
le tronçon d'autoroute = der Autobahnabschnitt
le tronçon de voie ferrée = die Bahnstrecke
le wagon de decauville = der Feldbahnwagen
le wagon de decauville = die Feldbahn
le wagon de marchandises = der Eisenbahnwaggon
l'accélération orthoradiale = die Bahnbeschleunigung
l'assiette de la voie = der Bahnkörper
l'autoroute de données = (comp.) die Datenautobahn
l'autoroute urbaine = die Stadtautobahn
l'entreprise ferroviaire = die Bahngesellschaft
l'entrée d'autoroute = die Autobahnauffahrt
l'entrée du métro = der U-Bahn-Eingang
l'entrée du métro = der Untergrundbahn-Eingang
l'expédition par chemin de fer = der Bahnversand
l'exploitation des chemins de fer = der Eisenbahnbetrieb
l'installation ferroviaire = die Bahnanlage
la bande de papier = die Papierbahn
la bande magnétique = die Magnetbahn
la bord du quai = die Bahnsteigkante
la bordure de quai = die Bahnsteigkante
la bordure du quai = die Bahnsteigkante
la bretelle d'accès à l'autoroute = der Autobahnzubringer
la bretelle d'accès à l'autoroute = die Autobahnauffahrt
la bretelle de sortie = die Autobahnausfahrt
la carrière professionnelle = die berufliche Laufbahn
la communication ferroviaire = die Bahnverbindung
la direction des chemins de fer = die Eisenbahndirektion
la gare d'arrivée = der Ankunftsbahnhof
la gare d'arrivée = der Zielbahnhof
la gare expéditrice = der Versandbahnhof
la gare postale = der Postbahnhof
la gare routière = der Busbahnhof
la jupe à lés = die Bahnenrock
la liaison ferroviaire = die Bahnverbindung
la piste d'atterrissage = die Landebahn
la piste d'élan = die Anlaufbahn
la piste de décollage = die Startbahn
la piste de luge = die Rodelbahn
la poutre de roulement = der Kranbahnträger
la salle de manège = die Reitbahn
la salle des pas perdus = die Bahnhofsvorhalle
la sortie d'autoroute = die Autobahnabfahrt
la sortie d'autoroute = die Autobahnausfahrt
la station de métro = die U-Bahn-Station
la tension de la bande = die Bahnspannung
la toile de tente = die Zeltbahn
la voie nerveuse = die Nervenbahn
la voie sanguine = die Blutbahn
la voiture de tramway = der Straßenbahnwagen
les aires d'autoroute = die Autobahnrastplätze
nouer = anbahnen
tracer = bahnen
aller dans le décor = von der Fahrbahn abkommen
amener quelqu'un à la gare = jemanden zum Bahnhof bringen
baisser les droits de péage = die Autobahngebühr ermäßigen
briser une carrière = eine Laufbahn vernichten
entrer dans les décors = von der Fahrbahn abkommen
être en lés d'un mètre = (gefaltet sein) in Bahnen zu einem Meter liegen
fendre la foule = sich ein Weg durch die Menge bahnen
frayer un passage à quelqu'un dans la foule = jemandem einen Weg durch die Menge bahnen
n'y comprendre que dalle = nur Bahnhof verstehen
ne piger que dalle = nur Bahnhof verstehen
ouvrir la voie = den Weg bahnen
percer la foule = sich gewaltsam einen Weg durch die Menge bahnen
se nouer = sich anbahnen
... und weitere 11 erweiterte Treffer.