Dr. h.c. Haarklein teilt mit

Aujourd'hui est le 26 mai 2012 (Samedi).
Heute ist der 26. Mai 2012 (Samstag).

LingoStudy Lernplattformen

59701 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
133 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > hart (108 Treffer)

15 Definitionstreffer für Suchtext »hart«

cru = hart
cruel = hart
dur = hart
ferme = hart
pénible = hart
racorni = hart
rêche = hart
rigide = hart
rude = hart
serré = hart
sévère = hart
solide = hart
cruellement = hart
durement = hart
sévèrement = hart

20 direkte Treffer für Suchtext »hart«

durcir = hart machen
durcir = hart werden lassen
racornir = hart machen
se raffermir = hart werden
avoir des muscles d'acier = Muskeln hart wie Stahl haben
critiquer sévèrement = hart kritisieren
demeurer ferme = hart bleiben
être gonflé à bloc = hart aufgepumpt sein
faire durcir des œufs = Eier hart kochen
faire le coup de poing = hart durchgreifen
jouer serré = hart bleiben
presser quelqu'un = jemanden hart bedrängen
remonter au vent = hart am Wind kreuzen
se racornir = hart werden
serrer l'ennemi de près = dem Feind hart zusetzen
travailler dur = hart schuften
travailler ferme = hart arbeiten
disputé = hart umkämpft
il a durci sa voix = seine Stimme wurde hart
ne vouloir la mort du pécheur = nicht zu hart vorgehen wollen

73 erweiterte Treffer für Suchtext »hart«

l'entêtement (m) = die Hartnäckigkeit
l'éreintement (m) = der harte Verriss
l'hit-parade (m) = die Charts
le bec-de-lièvre = die Hasenscharte
le classement = die Charts
le cornouiller = der Hartriegel
le créneau = die Schießscharte
le liais = der harte Kalkstein
le punch = der harte Schlag
le racornissement = das Hartwerden
le raffermissement = das Hartwerden
le rohart = das Elfenbein
l'embrasure (f) = die Schießscharte
l'insistance (f) = die Hartnäckigkeit
la canonnière = die Schießscharte
la charte = die Charta
la charte = die Urkunde
la dureté = die Hartherzigkeit
la facture = die Machart
la similarité = die Gleichartigkeit
la ténacité = die Hartnäckigkeit
les brutalités = das harte Vorgehen
l'élixir de la Grande-Chartreuse = der Chartreuse
le criminel endurci = der hartgesottene Verbrecher
le fromage à pâte pressée = der Hartkäse
le fromage à pâte ferme = der Hartkäse
le fromage de Bagnes = der elastische Halbhartkäse aus Kuhmilch
le fromage demi-dur = (cuis.) der Halbhartkäse
le grand ailloli = (cuis.) das provenzalische Festessen aus Stockfisch, Gemüse, Schnecken, Olivenöl und hartgekochten Eiern
le gros dur = der hartgesottene Bursche
le métal dur = das Hartmetall
le navire nolisé = das Charterschiff
le œuf dur = das hartgekochte Ei
le panneau dur = die Hartfaserplatte
le papier dur = das Hartpapier
le refus systématique = die hartnäckige Weigerung
le vol charter = der Charterflug
l'espèce de poisson = die Fischart
la fibre raide = die Hartfaser
la fonte dure = der Hartguss
la Grande charte = die Magna Carta
la partie serrée = der harte Kampf
la pièce de monnaie = das Hartgeld
la rancune vivace = der hartnäckige Groll
lentilles de contact dures = die harten Kontaktlinsen
avoir la vie dure = ein hartes Leben haben
avoir la vie dure = sich hartnäckig halten
avoir un cœur sec = ein hartes Herz haben
persister à nier = hartnäckig leugnen
s'armer de la lèvre = hartmäulig sein
s'obstiner à faire quelque chose = hartnäckig darauf bestehen, etwas zu tun
coriace = hartnäckig
entêté = hartnäckig
homogène = aus Gleichartigem zusammengesetzt
homogène = gleichartig
insistant = hartnäckig
obstiné = hartnäckig
persistant = hartnäckig
rebelle = hartnäckig
semblable = gleichartig
similaire = gleichartig
systématique = hartnäckig
tenace = hartnäckig
uniforme = gleichartig
vivace = hartnäckig
comme un torrent = wildbachartig
farouchement = hartnäckig
obstinément = hartnäckig
c'est une partie serrée = das ist ein harter Kampf
c'est une rude partie = das ist ein harter Kampf
ça a été pour lui une terrible secousse = das war ein harter Schlag für ihn
il va y avoir de la bagarre = es wird ein hartes Ringen geben
l'uniformité = die Gleichartigkeit