- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
Dr. h.c. Haarklein teilt mit
Aujourd'hui est le 26 mai 2012 (Samedi).
Heute ist der 26. Mai 2012 (Samstag).
LingoStudy Lernplattformen
56269 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
103 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > Stock (102 Treffer)
6 Definitionstreffer für Suchtext »Stock«
l'étage (m) |
= | der Stock | ![]() |
le bâton |
= | der Stock | ![]() |
le stock |
= | der Warenbestand | ![]() |
la baguette |
= | der Stock | ![]() |
la canne |
= | der Stock | ![]() |
la férule |
= | der Stock | ![]() |
10 direkte Treffer für Suchtext »Stock«
le second |
= | der zweite Stock | ![]() |
le bâton ferré |
= | der Stock mit Metallspitze | ![]() |
le compartiment du stock |
= | das Vorratsfach | ![]() |
le coût moyen du stock |
= | der Buchbestandspreis | ![]() |
être en rupture de stock |
= | ausverkauft sein | ![]() |
être en rupture de stock |
= | nicht mehr vorrätig sein | ![]() |
refaire le stock de quelque chose |
= | seinen Bestand an etwas auffüllen | ![]() |
il a l'air d'avoir avalé son parapluie |
= | er geht, als habe er seinen Stock verschluckt | ![]() |
le stock est épuisé |
= | wir sind ausverkauft | ![]() |
en stock |
= | auf Lager | ![]() |
86 erweiterte Treffer für Suchtext »Stock«
l'entre-étage (m) |
= | der Zwischenstock | ![]() |
l'étage (m) |
= | das Stockwerk | ![]() |
le chambranle |
= | der Fensterstock | ![]() |
le chambranle |
= | der Türstock | ![]() |
le cliché |
= | der Druckstock | ![]() |
le figeage |
= | das Stocken | ![]() |
le massif |
= | der Gebirgsstock | ![]() |
le pampre |
= | der Weinstock | ![]() |
le parapluie-canne |
= | der Stockschirm | ![]() |
le planté |
= | (Sport) der Stockeinsatz | ![]() |
le rosier |
= | der Rosenstock | ![]() |
le stockage |
= | die Lagerung | ![]() |
le tronc |
= | der Opferstock | ![]() |
l'hésitation (f) |
= | das Stocken | ![]() |
la baguette |
= | der Zeigestock | ![]() |
la jambette |
= | der Kniestock | ![]() |
la matrice |
= | der Prägestock | ![]() |
la piqûre |
= | der Stockfleck | ![]() |
la queue |
= | der Billiardstock | ![]() |
la ruche |
= | der Bienenstock | ![]() |
la schlague |
= | (hist.) die Stockschläge | ![]() |
la verge |
= | der Rohrstock | ![]() |
l'anneau de stockage |
= | der Speicherring | ![]() |
le bâton de compétition |
= | der Rennstock | ![]() |
le bâton de peinture |
= | der Malstock | ![]() |
le bâton de randonnée |
= | der Wanderstock | ![]() |
le bâton de ski |
= | der Skistock | ![]() |
le bâton noueux |
= | der Knotenstock | ![]() |
le cliché de caoutchouc |
= | der Gummidruckstock | ![]() |
le coup de bâton |
= | der Stockschlag | ![]() |
le coup de bêton |
= | der Stockschlag | ![]() |
le fichier de stockage de résultat de mesure |
= | die Messdatendatei | ![]() |
le grand ailloli |
= | (cuis.) das provenzalische Festessen aus Stockfisch, Gemüse, Schnecken, Olivenöl und hartgekochten Eiern | ![]() |
le mètre pliant |
= | der Zollstock | ![]() |
le pied de vigne |
= | der Weinstock | ![]() |
le stockage de l'information |
= | die Datenspeicherung | ![]() |
le voisin de palier |
= | der Nachbar auf demselben Stockwerk | ![]() |
le wagon deux étages |
= | der Doppelstockwagen | ![]() |
l'extension du stockage |
= | die Speicherausdehnung | ![]() |
la baguette de fusil |
= | der Ladestock | ![]() |
la baguette de tambour |
= | der Trommelstock | ![]() |
la baguette du chef d'orchestre |
= | der Taktstock | ![]() |
la borne à trois étages |
= | die Dreistockklemme | ![]() |
la canne de jonc |
= | der Rohrstock | ![]() |
la capacité de stockage |
= | die Lagerkapazität | ![]() |
la capacité de stockage |
= | die Speicherkapazität | ![]() |
la cuve de stockage |
= | der Vorratsbehälter | ![]() |
la nuit d'encre |
= | die stockfinstere Nacht | ![]() |
la pourriture blanche à la souche |
= | die Stockfäule | ![]() |
la queue de billard |
= | der Billardstock | ![]() |
la réserve d'élevage |
= | der Zuchtstock | ![]() |
la structure de stockage |
= | die Speicherstruktur | ![]() |
la tache d'humidité |
= | der Stockfleck | ![]() |
la tache de moisissure |
= | der Stockfleck | ![]() |
figer |
= | zum Stocken bringen | ![]() |
hésiter |
= | stocken | ![]() |
languir |
= | ins Stocken geraten | ![]() |
languir |
= | stocken | ![]() |
rehausser |
= | aufstocken | ![]() |
stagner |
= | stocken | ![]() |
trébucher |
= | stocken | ![]() |
s'enliser |
= | ins Stocken geraten | ![]() |
s'interrompre |
= | stocken | ![]() |
avoir une hésitation au milieu du discours |
= | mitten in der Rede stocken | ![]() |
être stagnant |
= | stocken | ![]() |
naître un temps d'arrêt |
= | ins Stocken geraten | ![]() |
se cailler |
= | stocken | ![]() |
se gripper |
= | stocken | ![]() |
se piquer |
= | stockfleckig werden | ![]() |
se ralentir |
= | stocken | ![]() |
serrer quelque chose dans un étau |
= | etwas in einen Schraubstock spannen | ![]() |
subir un temps d'arrêt |
= | ins Stocken geraten | ![]() |
s'interrompre dans son travail |
= | bei seiner Arbeit stocken | ![]() |
buté |
= | verstockt | ![]() |
endurci |
= | verstockt | ![]() |
hésitant |
= | stockend | ![]() |
languissant |
= | stockend | ![]() |
stagnant |
= | stockend | ![]() |
ivre mort |
= | stockbesoffen | ![]() |
piqué de moisissure |
= | stockfleckig | ![]() |
Stockholm |
= | Stockholm |
![]() |
il fait noir comme dans la gueule d'un loup |
= | es ist stockdunkel | ![]() |
complètement imbibé |
= | stockbesoffen | ![]() |
les stocks |
= | die Lagerbestände | ![]() |
son sang se figea dans ses veines |
= | das Blut stockte ihm in den Adern | ![]() |
stocker |
= | speichern | ![]() |




