- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
54412 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
99 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > était (41 Treffer)
24 direkte Treffer für Suchtext »était«
la présentation de la pièce était faite par l'auteur |
= | der Autor gab eine Einführung zu dem Stück | ![]() |
elle était sur le point de défaillir |
= | sie wurde fast ohnmächtig | ![]() |
il était mal avisé de |
= | er war schlecht beraten | ![]() |
il était mal avisé de |
= | es war unbesonnen von ihm | ![]() |
Frédéric le Grand a joué sur une flûte traversière qui était encore en bois |
= | Friedrich der Große hat noch auf einer Querflöte aus Holz geblasen | ![]() |
il court comme si sa vie était en jeu |
= | er läuft, als gelte es sein Leben | ![]() |
il était complètement hors de lui |
= | er war maßlos erregt | ![]() |
il était son ennemi déclaré |
= | er war sein erklärter Feind | ![]() |
il était tout couvert de boue |
= | er starrte vor Dreck | ![]() |
il fit un récit détaillé de ce qui était arrivé |
= | er erzählte lang und breit, was geschehen war | ![]() |
je ne touchai guère un mot de tout ce qui était dit là |
= | ich begriff wenig von all dem, was da gesagt wurde | ![]() |
l'homme était bien fait de sa personne |
= | der Mann sah gut aus | ![]() |
la famille était assise au coin du feu |
= | die Familie saß um den Kamin | ![]() |
le décor était planté |
= | damit war alles gesagt | ![]() |
le ton était résolument sarcastique, ironique, polémique et agressif |
= | die Tonlage war durch und durch sarkastisch, ironisch, polemisch und angriffig | ![]() |
son visage était triste |
= | er machte ein trauriges Gesicht | ![]() |
ce matin, l'eau des flaques était prise |
= | heute früh waren die Pfützen zugefroren | ![]() |
ce qu'il en était |
= | was los war | ![]() |
il était fumant |
= | er tobte | ![]() |
il était généreux, quoiqu'il fût économe |
= | bei aller Sparsamkeit war er doch großzügig | ![]() |
il était pris par le tourbillon de ses pensées |
= | seine Gedanken überstürzten sich | ![]() |
il lui était réservé de |
= | es war ihm vorbehalten zu | ![]() |
son échec au concours était inévitable |
= | sein Scheitern bei dieser Prüfung war unvermeidlich | ![]() |
tout le pays était en effervescence |
= | das ganze Land war in Aufruhr | ![]() |
17 erweiterte Treffer für Suchtext »était«
c'etait obligé ! |
= | das konnte ja nicht anders kommen! | ![]() |
c'était divin ! |
= | das war himmlisch! | ![]() |
c'était quelconque |
= | es war nichts Besonderes | ![]() |
c'était une abjection ! |
= | es ist eine Schande! | ![]() |
c'était une fausse joie |
= | er hat sich zu früh gefreut | ![]() |
ce n'était pas sa proposition, c'était la nôtre |
= | es war nicht sein Vorschlag, es war unserer | ![]() |
elle n'était plus maîtresse d'elle-même |
= | sie war ihrer Sinne nicht mehr mächtig | ![]() |
c'était tout simplement inconcevable |
= | es war einfach nicht zu begreifen | ![]() |
c'était trop long pour moi |
= | es dauerte mir zu lange | ![]() |
c'était une longue et triste histoire |
= | es war eine lange und traurige Geschichte | ![]() |
ce n'était pas très intelligent de ta part |
= | das war nicht besonders klug von dir | ![]() |
en quelques minutes le ciel s'était obscurci et il pleuvait à verses |
= | in wenigen Minuten hatte sich der Himmel verfinstert, und es goss in Strömen | ![]() |
il soutint contre vents et marées que ce n'était pas lui |
= | er behauptete steif und fest, dass er es nicht war | ![]() |
c'était en bonne part |
= | das war im guten Sinn gemeint | ![]() |
cette histoire de médicament miracle n'était qu'une supercherie |
= | diese Geschichte von dem Wundermedikament ist nur ein Betrug | ![]() |
comme si de rien n'était |
= | als ob nichts gewesen wäre | ![]() |
il fallait que ça arrive c'était fatal |
= | es musste zwangsläufig dahin kommen | ![]() |



