- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
Dr. h.c. Haarklein teilt mit
Aujourd'hui est le 26 mai 2012 (Samedi).
Heute ist der 26. Mai 2012 (Samstag).
LingoStudy Lernplattformen
54363 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
101 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > Hände (56 Treffer)
39 direkte Treffer für Suchtext »Hände«
mains usées par le travail |
= | die abgearbeiteten Hände | ![]() |
les mains jointes |
= | die gefalteten Hände | ![]() |
attacher les mains à quelqu'un |
= | jemandem die Hände fesseln | ![]() |
avoir des mains d'étrangleur |
= | brutale Hände haben | ![]() |
avoir des mains d'étrangleur |
= | grobe Hände haben | ![]() |
avoir les mains froides |
= | kalte Hände haben | ![]() |
avoir les mains grasses |
= | fettige Hände haben | ![]() |
avoir les mains nettes |
= | saubere Hände haben | ![]() |
avoir les mains sales |
= | schmutzige Hände haben | ![]() |
claquer des mains |
= | in die Hände klatschen | ![]() |
distribuer des poignées de main |
= | viele Hände schütteln | ![]() |
être maladroit de ses mains |
= | zwei linke Hände haben | ![]() |
fourrer ses mains dans ses poches |
= | die Hände in die Tasche stecken | ![]() |
frapper dans ses mains |
= | in die Hände klatschen | ![]() |
joindre les mains |
= | die Hände falten | ![]() |
lever ses bras au ciel |
= | die Hände über dem Kopf zusammenschlagen | ![]() |
lier les mains derrière le dos |
= | die Hände auf dem Rücken fesseln | ![]() |
mettre ses mains en porte-voix |
= | die Hände trichterförmig an den Mund legen | ![]() |
ne rien savoir faire de ses dix doigts |
= | zwei linke Hände haben | ![]() |
passer par bien des mains |
= | durch viele Hände gehen | ![]() |
remettre son sort entre les mains de quelqu'un |
= | sein Schicksal in jemandes Hände legen | ![]() |
rester les bras croisés |
= | die Hände in den Schoß legen | ![]() |
se frotter les mains |
= | sich die Hände reiben | ![]() |
se frotter les mains avec une brosse |
= | sich die Hände schrubben | ![]() |
se nettoyer les mains |
= | sich die Hände reinigen | ![]() |
se passer les mains sous l'eau |
= | sich rasch die Hände waschen | ![]() |
se recommander à Dieu |
= | sein Schicksal in Gottes Hände legen | ![]() |
se réchauffer les mains avec son haleine |
= | sich die Hände wärmen, indem man hineinhaucht | ![]() |
se tordre les mains de désespoir |
= | vor Verzweiflung die Hände ringen | ![]() |
taper dans les mains |
= | in die Hände klatschen | ![]() |
s'en laver les mains |
= | seine Hände in Unschuld waschen | ![]() |
s'essuyer les mains |
= | sich die Hände abtrocknen | ![]() |
s'inonder les mains de parfum |
= | zu viel Parfüm auf seine Hände spritzen | ![]() |
battoirs |
= | Hände wie Abortdeckel | ![]() |
j'ai les mains liées |
= | mir sind die Hände gebunden | ![]() |
elle a les mains moites lorsqu'elle est intimidée |
= | sie bekommt feuchte Hände, wenn sie Angst hat | ![]() |
il s'est sali les mains |
= | er hat sich die Hände schmutzig gemacht | ![]() |
le brise-soleil-tout |
= | der, der alles kaputt macht, was er in die Hände bekommt | ![]() |
pas touche ! |
= | Hände weg! | ![]() |
17 erweiterte Treffer für Suchtext »Hände«
le gaucher |
= | der Linkshänder | ![]() |
le sèche-mains |
= | der Händetrockner | ![]() |
la gauchère |
= | die Linkshänderin | ![]() |
l'agent fiduciaire |
= | der Treuhänder | ![]() |
le profanateur d'église |
= | der Kirchenschänder | ![]() |
l'épée à deux mains |
= | der Zweihänder | ![]() |
la poignée de main |
= | der Händedruck | ![]() |
la profanatrice d'une sépulture |
= | die Grabschänderin | ![]() |
flétrir |
= | schänden | ![]() |
profaner |
= | schänden | ![]() |
violer |
= | schänden | ![]() |
s'agiter |
= | mit Händen und Füßen reden | ![]() |
transpirer des mains |
= | an den Händen schwitzen | ![]() |
s'échapper des mains |
= | den Händen entgleiten | ![]() |
bredouille |
= | mit leeren Händen zurückkehren | ![]() |
à l'attention de quelqu'un |
= | zu Händen von | ![]() |
l'argent lui coule des doigts |
= | das Geld zerrinnt ihm unter den Händen | ![]() |



