- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
Dr. h.c. Haarklein teilt mit
Aujourd'hui est le 26 mai 2012 (Samedi).
Heute ist der 26. Mai 2012 (Samstag).
LingoStudy Lernplattformen
54597 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
104 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > coin (64 Treffer)
4 Definitionstreffer für Suchtext »coin«
le coin |
= | der Prägestempel | ![]() |
le coin |
= | der Stempel | ![]() |
le coin |
= | der Winkel | ![]() |
le coin |
= | die Ecke | ![]() |
41 direkte Treffer für Suchtext »coin«
le coin à poing |
= | der Faustkeil | ![]() |
le coin de guidage |
= | der Führungskeil | ![]() |
le coin de la bouche |
= | der Mundwinkel | ![]() |
le coin droit |
= | die gerade Ecke | ![]() |
le coin fenêtre |
= | der Fensterplatz | ![]() |
le coin interférentiel |
= | der Interferenzkeil | ![]() |
le coin repas |
= | die Essecke | ![]() |
le petit coin |
= | das stille Örtchen | ![]() |
le regard en coin |
= | der Seitenblick | ![]() |
le sourire en coin |
= | das hämische Lächeln | ![]() |
la banquette de coin |
= | die Eckbank | ![]() |
la causerie au coin du feu |
= | die Plauderei am Kamin | ![]() |
la pente d'un coin |
= | die Keilschräge | ![]() |
la table du coin |
= | der Ecktisch | ![]() |
aller au petit coin |
= | auf die Toilette müssen | ![]() |
aller au petit coin |
= | aufs stille Örtchen müssen | ![]() |
attirer quelqu'un dans un coin |
= | jemanden in die Ecke ziehen | ![]() |
coller quelque chose dans un coin |
= | etwas in die Ecke pfeffern | ![]() |
enfoncer un coin dans quelque chose |
= | etwas keilen | ![]() |
entraîner quelqu'un dans un coin |
= | jemanden in eine Ecke ziehen | ![]() |
mettre quelque chose dans un coin |
= | etwas weglegen | ![]() |
regarder du coin de l'il |
= | verstohlen ansehen | ![]() |
regarder du coin de l'il |
= | von der Seite ansehen | ![]() |
ricaner dans son coin |
= | sich ins Fäustchen lachen | ![]() |
se blottir dans un coin |
= | sich in eine Ecke kauern | ![]() |
se marrer dans son coin |
= | sich ins Fäustchen lachen | ![]() |
soulever un coin du voile |
= | einen Zipfel des Schleiers lüften | ![]() |
tourner au coin de la rue |
= | um die Ecke biegen | ![]() |
tourner le coin |
= | um die Ecke fahren | ![]() |
tourner le coin |
= | um die Ecke gehen | ![]() |
marqué au coin de |
= | geprägt sein von | ![]() |
du coin |
= | aus der Gegend | ![]() |
du coin |
= | Eck- | ![]() |
ça t'en bouche un coin |
= | da staunst du, was | ![]() |
dans un coin de sa mémoire |
= | in einem Winkel seines Gedächtnisses | ![]() |
elle se blottit dans un coin |
= | sie drückte sich in eine Ecke | ![]() |
il fut invité à venir prendre un bock au bistrot du coin |
= | er wurde eingeladen, in der Kneipe an der Ecke ein Bier mitzutrinken | ![]() |
la famille était assise au coin du feu |
= | die Familie saß um den Kamin | ![]() |
au coin de la rue |
= | an der Straßenecke | ![]() |
du coin de l'œil |
= | aus den Augenwinkeln | ![]() |
un coin de ciel bleu |
= | ein Fleckchen blauer Himmel | ![]() |
19 erweiterte Treffer für Suchtext »coin«
le coin-fenêtre |
= | der Fensterplatz | ![]() |
le coing |
= | die Quitte |
![]() |
le coin-repas |
= | die Essecke | ![]() |
les coins |
= | männlich, Mehrzahl von: le coin |
la confiture de coings |
= | die Quittenmarmelade | ![]() |
être coincé |
= | feststecken | ![]() |
faire coin-coin |
= | quaken | ![]() |
venir des quatre coins du monde |
= | aus allen Herren Länder kommen | ![]() |
venir des quatre coins du monde |
= | aus allen Himmelsrichtungen kommen | ![]() |
jaune coing |
= | quittengelb | ![]() |
aux quatre coins du monde |
= | überall auf der Welt | ![]() |
à tous les coins de rue |
= | an jeder Straßenecke | ![]() |
à tous les coins de rue |
= | überall | ![]() |
coincé entre |
= | eingerahmt von | ![]() |
coin-coin |
= | quak-quak | ![]() |
coïncider |
= | übereinstimmen | ![]() |
les accointances |
= | die Beziehungen | ![]() |
les coins de sa bouche se relèvent |
= | er zieht seine Mundwinkel nach oben | ![]() |
les recoins |
= | die verborgenen Winkel | ![]() |




