- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
54505 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
101 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > courir (82 Treffer)
4 Definitionstreffer für Suchtext »courir«
courir |
= | eilen | ![]() |
courir |
= | joggen | ![]() |
courir |
= | laufen | ![]() |
courir |
= | rennen | ![]() |
42 direkte Treffer für Suchtext »courir«
courir après quelque chose |
= | hinter etwas herlaufen | ![]() |
courir après son ombre |
= | Hirngespinsten hinterherjagen | ![]() |
courir à la défense de quelqu'un |
= | jemandem zu Hilfe eilen | ![]() |
courir à sa perte |
= | in sein Verderben rennen | ![]() |
courir à sa perte |
= | seinem Untergang entgegengehen | ![]() |
courir à toutes jambes |
= | die Beine in die Hand nehmen | ![]() |
courir à toutes jambes |
= | laufen, was man kann | ![]() |
courir à un échec certain |
= | einer Niederlage entgegengehen | ![]() |
courir à un échec certain |
= | sicher scheitern werden | ![]() |
courir comme un dératé |
= | laufen wie ein Wiesel | ![]() |
courir comme un dératé |
= | rennen wie der Teufel | ![]() |
courir dans le ciel |
= | am Himmel entlangziehen | ![]() |
courir deux lièvres à la fois |
= | auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen wollen | ![]() |
courir deux lièvres à la fois |
= | mehrere Ziele gleichzeitig verfolgen | ![]() |
courir jusqu'à épuisement complet |
= | bis zur völligen Erschöpfung laufen | ![]() |
courir le cachet |
= | sich ständig um Engagements bemühen | ![]() |
courir le cotillon |
= | ein Schürzenjäger sein | ![]() |
courir le cotillon |
= | jedem Unterrock hinterher jagen | ![]() |
courir le long de quelque chose |
= | an etwas entlanglaufen | ![]() |
courir le risque de faire quelque chose |
= | Gefahr laufen, etwas zu tun | ![]() |
courir les bois |
= | die Wälder durchstreifen | ![]() |
courir les bois |
= | in den Wäldern umherstreifen | ![]() |
courir les femmes |
= | hinter den Frauen her sein | ![]() |
courir les honneurs |
= | sehr auf Ehrungen aus sein | ![]() |
courir les magasins |
= | die Geschäfte abklappern | ![]() |
courir les magasins |
= | die Läden abklappern | ![]() |
courir les mers |
= | die Meere befahren | ![]() |
courir les mers |
= | sich in der Welt herumtreiben | ![]() |
courir les théâtres |
= | dauernd ins Theater rennen | ![]() |
courir les théâtres |
= | ein Theaternarr sein | ![]() |
courir quelque chose |
= | etwas häufig besuchen | ![]() |
courir quelque chose |
= | sehr hinter etwas her sein | ![]() |
courir sur quelqu'un |
= | such auf jemanden stürzen | ![]() |
courir sur ses cinquante ans |
= | sich den Fünfzigern nähern | ![]() |
courir sus à l'ennemi |
= | auf den Feind losgehen | ![]() |
courir sus à l'ennemi |
= | den Feind angreifen | ![]() |
faire courir un bruit |
= | ein Gerücht in die Welt setzen | ![]() |
faire courir un risque à quelqu'un |
= | jemanden einer Gefahr aussetzen | ![]() |
voir courir le vent |
= | das Gras wachsen hören | ![]() |
courir de Ponce à Pilate |
= | von Pontius zu Pilatus rennen | ![]() |
courir de tous les côtés |
= | von Pontius zu Pilatus laufen | ![]() |
tu peux toujours courir ! |
= | das kannst du vergessen! | ![]() |
36 erweiterte Treffer für Suchtext »courir«
accourir |
= | herbeieilen | ![]() |
accourir |
= | herbeilaufen | ![]() |
accourir |
= | zusammenströmen | ![]() |
discourir |
= | daherreden | ![]() |
discourir |
= | schwadronieren | ![]() |
discourir |
= | schwatzen | ![]() |
parcourir |
= | (ugs.) abklappern | ![]() |
parcourir |
= | bereisen | ![]() |
parcourir |
= | durchfahren | ![]() |
parcourir |
= | durchgehen | ![]() |
parcourir |
= | durchlaufen | ![]() |
parcourir |
= | durchstreifen | ![]() |
parcourir |
= | überfliegen | ![]() |
parcourir |
= | zurücklegen | ![]() |
recourir |
= | noch einmal laufen | ![]() |
secourir |
= | helfen | ![]() |
secourir |
= | Hilfe leisten | ![]() |
secourir |
= | unterstützen | ![]() |
secourir |
= | zu Hilfe kommen | ![]() |
encourir la critique |
= | sich der Kritik aussetzen | ![]() |
encourir la disgrâce de quelqu'un |
= | sich jemandes Gunst verscherzen | ![]() |
encourir le blâme de quelqu'un |
= | sich jemandes Mißbilligung zuziehen | ![]() |
encourir le désaveu de son chef |
= | sich der Missbilligung seines Chefs aussetzen | ![]() |
encourir quelque chose |
= | etwas zu gewärtigen haben | ![]() |
encourir quelque chose |
= | mit etwas rechnen müssen | ![]() |
encourir quelque chose |
= | sich etwas zuziehen | ![]() |
encourir une peine |
= | sich strafbar machen | ![]() |
parcourir la région |
= | in der Gegend herumfahren | ![]() |
recourir à la ruse |
= | zu einer List greifen | ![]() |
recourir à quelqu'un |
= | sich an jemanden wenden | ![]() |
recourir à quelque chose |
= | etwas in Anspruch nehmen | ![]() |
recourir à quelque chose |
= | sich einer Sache bedienen | ![]() |
recourir à quelque chose |
= | zu etwas greifen | ![]() |
recourir à une agence de voyage |
= | sich an ein Reisebüro wenden | ![]() |
recourir à violence |
= | Gewalt anwenden | ![]() |
recourir en cassation |
= | Rekurs beim Kassationshof einlegen | ![]() |



