- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
54250 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
98 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > elle (3031 Treffer)
2 Definitionstreffer für Suchtext »elle«
l'elle (m) |
= | das L | ![]() |
elle |
= | sie | ![]() |
89 direkte Treffer für Suchtext »elle«
elle était sur le point de défaillir |
= | sie wurde fast ohnmächtig | ![]() |
elle est jolie, votre idée |
= | sie haben Ideen | ![]() |
elle est toujours endormie |
= | sie schläft ständig | ![]() |
elle est très chatte |
= | sie ist sehr anschmiegsam | ![]() |
elle est une pauvre diablesse |
= | sie ist ein armer Teufel | ![]() |
elle n'est pas vilaine |
= | sie sieht gar nicht so übel aus | ![]() |
elle n'était plus maîtresse d'elle-même |
= | sie war ihrer Sinne nicht mehr mächtig | ![]() |
elle y a consenti |
= | sie hat darin eingewilligt | ![]() |
elle y a consenti |
= | sie hat zugestimmt | ![]() |
tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse |
= | der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht | ![]() |
elle a balayé le sol de la cuisine |
= | sie hat den Boden in der Küche gefegt | ![]() |
elle a de belles jambes |
= | sie hat schöne Beine | ![]() |
elle a déclaré la guerre aux microbes |
= | sie hat den Mikroben den Krieg erklärt | ![]() |
elle a masqué ses enfants pour le carnaval |
= | sie hat ihre Kinder für den Karneval maskiert | ![]() |
elle a raconté une conte aux enfants |
= | sie hat den Kindern ein Märchen erzählt | ![]() |
elle achéte un kilo de café |
= | sie kauft ein Kilo Kaffee | ![]() |
elle achéte une bouteille de vin |
= | sie kauft eine Flasche Wein | ![]() |
elle apparut en bas résille |
= | sie trat in Netzstrümpfen auf | ![]() |
elle conserve une mèche de ses cheveux |
= | sie bewahrt eine Haarsträhne von ihm auf | ![]() |
elle détourne le regard |
= | sie blickt zur Seite | ![]() |
elle dit qu'elle me présenterait à lui |
= | sie sagt, dass sie mich ihm vorstellen werde | ![]() |
elle est affreuse avec ce chapeau |
= | sie sieht mit diesem Hut unmöglich aus | ![]() |
elle est en première année d'internat |
= | sie ist das erste Jahr im Internat | ![]() |
elle est toujours en congé de maternité |
= | sie ist immer noch in Babypause | ![]() |
elle fait ses quatre volontés |
= | sie gibt allen seinen Launen nach | ![]() |
elle fait très attention à sa ligne |
= | sie achtet sehr auf ihre Figur | ![]() |
elle fourre son nez partout |
= | sie kümmert sich um jeden Dreck | ![]() |
elle gardait ses bijoux dans un coffret |
= | sie bewahrte ihren Schmuck in einem Kästchen auf | ![]() |
elle jouait de la flûte |
= | sie blies auf der Flöte | ![]() |
elle laissa tomber la tasse par terre |
= | sie ließ die Tasse auf den Boden fallen | ![]() |
elle leva les yeux au ciel |
= | sie blickte gen Himmel | ![]() |
elle me tendit la joue pour un baiser |
= | sie bot mir die Wange zum Kuss | ![]() |
elle met la robe bleue |
= | sie zieht das blaue Kleid an | ![]() |
elle mélangea les œufs à la farine |
= | sie mischte die Eier unter das Mehl | ![]() |
elle mit un pansement sur la coupure |
= | sie klebte ein Pflaster auf die Schnittwunde | ![]() |
elle n'est pas avare de ses charmes |
= | sie geizt nicht mit ihren Reizen | ![]() |
elle ne vaut pas un clou ! |
= | die kannst du vergessen! | ![]() |
elle nous a raconté une fable |
= | sie hat uns angelogen | ![]() |
elle nous a raconté une fable |
= | sie hat uns ein Märchen erzählt | ![]() |
elle ouvrit la boîte |
= | sie öffnete die Dose | ![]() |
elle ôta les gourmands des plants de tomates |
= | sie geizte die Tomaten | ![]() |
elle permit au regard de plonger dans son décolleté |
= | sie ließ tief in ihr Dekolltee blicken | ![]() |
elle pleurait à chaudes larmes |
= | sie weinte bittere Tränen | ![]() |
elle portait une robe verte |
= | sie trug ein grünes Kleid | ![]() |
elle prit un bain chaud |
= | sie nahm ein heißes Bad | ![]() |
elle regarde de côté |
= | sie blickt zur Seite | ![]() |
elle s'est réservée pour son futur mari |
= | sie hat sich für ihren zukünftigen Mann aufbewahrt | ![]() |
elle se blottit dans un coin |
= | sie drückte sich in eine Ecke | ![]() |
elle se laissa tenter par les appétissantes délicatesses |
= | sie ließ sich von den appetitlichen Leckereien verführen | ![]() |
elle tient cela de son père |
= | das ist ihr väterliches Erbteil | ![]() |
elle va avoir un gosse |
= | sie kriegt ein Kind | ![]() |
elle versait des larmes amères |
= | sie vergoss bittere Tränen | ![]() |
elle voulait être la première femme en France à revêtir la tenue présidentielle |
= | sie wollte als erste Frau in Frankreich das Präsidentenamt bekleiden | ![]() |
il se déclara à elle |
= | er erklärte ihr sein Liebe | ![]() |
à elle seule |
= | für sich allein | ![]() |
elle a été élevée chez les sœurs |
= | sie ist in einer Klosterschule erzogen worden | ![]() |
elle a été fichue |
= | man hat sie rausgeworfen | ![]() |
elle a fait sa vie |
= | sie hat eine etwas dunkle Vergangenheit | ![]() |
elle a fait une belle remontée |
= | sie hat gut aufgeholt | ![]() |
elle a les mains moites lorsqu'elle est intimidée |
= | sie bekommt feuchte Hände, wenn sie Angst hat | ![]() |
elle a pris deux options pour le baccalauréat |
= | sie hat zwei Wahlfächer für das Abitur gewählt | ![]() |
elle a un peu grossi |
= | sie ist etwas dicker geworden | ![]() |
elle avait le feu au visage |
= | ihr Gesicht brannte wie Feuer | ![]() |
elle avait oublié jusqu'à son existence |
= | sie hatte ihn völlig vergessen | ![]() |
elle avait son bras passé sous celui de son mari |
= | sie hatte sich bei ihrem Mann eingehakt | ![]() |
elle donne son numéro de téléphone à tout venant |
= | sie gibt ihre Telefonnummer jedem | ![]() |
elle est brise-soleil-tout |
= | sie kriegt alles kaputt | ![]() |
elle est d'une beauté insolente |
= | sie ist unverschämt schön | ![]() |
elle est légèrement prétentieuse |
= | sie ist ziemlich eingebildet | ![]() |
elle est merveilleusement belle |
= | sie ist wunderschön | ![]() |
elle est réaliste |
= | sie ist Realistin | ![]() |
elle est venue me faire la causette |
= | sie ist auf einen Schwatz zu mir vorbei gekommen | ![]() |
elle le prit par-dessous les bras |
= | sie fasste ihn unter den Armen | ![]() |
elle lui a fourni un alibi |
= | sie hat ihm ein Alibi gegeben | ![]() |
elle lui donna une grande tape dans le dos |
= | sie gab ihm einen kräftigen Klaps auf den Rücken | ![]() |
elle m'a prêté la sienne |
= | sie hat mir den ihrigen geliehen | ![]() |
elle n'a jamais rien fait de ses dix doigts |
= | sie hat in ihrem Leben nie gearbeitet | ![]() |
elle n'a pas lieu de se plaindre |
= | sie hat keinen Grund zu klagen | ![]() |
elle n'a pas pu prononcer un seul mot |
= | sie konnte kein Wort herausbringen | ![]() |
elle n'est pas très causante |
= | sie ist ziemlich wortkarg | ![]() |
elle ne se complique pas l'existence |
= | sie macht sich keine unnötigen Sorgen | ![]() |
elle pondait un enfant tous les ans |
= | sie kriegt jedes Jahr ein Kind | ![]() |
elle raffole de musique |
= | sie ist ganz in die Musik vernarrt | ![]() |
elle recouvre la tarte de crème |
= | sie bestreicht die Torte mit Creme | ![]() |
elle règne dans la maison |
= | sie hat zu Hause das Sagen | ![]() |
elle s'est tue brusquement |
= | sie verstummte plötzlich | ![]() |
elle s'habille souvent en violet |
= | sie trägt oft violett | ![]() |
elle s'habille vieux |
= | sie trägt Kleider, die sie alt machen | ![]() |
quant à elle |
= | was sie betrifft | ![]() |
2940 erweiterte Treffer für Suchtext »elle«
l'arbre (m) |
= | die Welle | ![]() |
l'argus (m) |
= | die offizielle Preisliste für Gebrauchtwagen | ![]() |
l'arrêt (m) |
= | die Haltestelle | ![]() |
l'avatar (m) |
= | die virtuelle Figur | ![]() |
l'emballement (m) |
= | die vorschnelle Begeisterung | ![]() |
l'emplacement (m) |
= | die Stelle | ![]() |
l'endroit (m) |
= | die Stelle | ![]() |
l'étrier (m) |
= | die Schelle | ![]() |
l'étui (m) |
= | die Hülle | ![]() |
l'homo (m) |
= | (ugs) der Homosexuelle | ![]() |
l'homosexuel (m) |
= | der Homosexuelle | ![]() |
l'industriel (m) |
= | der Industrielle | ![]() |
l'intellectuel (m) |
= | der Intellektuelle | ![]() |
l'inverti (m) |
= | der Homosexuelle | ![]() |
l'isoloir (m) |
= | die Wahlzelle | ![]() |
l'officiel (m) |
= | der Offizielle | ![]() |
l'ombrelle (m) |
= | der Sonnenschirm | ![]() |
la professionnelle |
= | der Profi | ![]() |
le âtre |
= | die Feuerstelle | ![]() |
le barème |
= | die Rechentabelle | ![]() |
le barème |
= | die Tabelle | ![]() |
le barème |
= | die Umrechnungstabelle | ![]() |
le bec |
= | die Tülle | ![]() |
le cachot |
= | die Arrestzelle | ![]() |
le cachot |
= | die dunkle Zelle | ![]() |
le casse-gueule |
= | die gefährliche Stelle | ![]() |
le casse-vitesse |
= | die Fahrbahnschwelle | ![]() |
le casse-vitesse |
= | die Schwelle zur Geschwindigkeitsbegrenzung | ![]() |
le chantier |
= | die Baustelle | ![]() |
le classement |
= | die Tabelle | ![]() |
le collage |
= | die Klebestelle | ![]() |
le collage |
= | die Schweißstelle | ![]() |
le commis |
= | der Geselle | ![]() |
le comptoir |
= | die Zweigstelle | ![]() |
le coupe-gorge |
= | die Spielhölle | ![]() |
le déferlement |
= | die Welle | ![]() |
le fantaisiste |
= | der sprunghafte, unkonventionelle Mensch | ![]() |
le feu |
= | die Feuerstelle | ![]() |
le feuillet |
= | die Lamelle | ![]() |
le flagelle |
= | die Geißel | ![]() |
le flexible |
= | die biegsame Welle | ![]() |
le foisonnement |
= | die Überfülle | ![]() |
le fourreau |
= | die Hülle | ![]() |
le gay |
= | der Homosexuelle | ![]() |
le goulot |
= | die Engstelle | ![]() |
le grelot |
= | die Schelle | ![]() |
le lave-vaisselle |
= | die Geschirrspülmaschine | ![]() |
le lave-vaisselle |
= | die Spülmaschine | ![]() |
le libelle |
= | das Flugblatt | ![]() |
le libelle |
= | das Pamphlet | ![]() |
le libelle |
= | das Pasquille | ![]() |
le libelle |
= | die Schmähschrift | ![]() |
le libellé |
= | das Manuskript | ![]() |
le libellé |
= | der Buchungstext | ![]() |
le libellé |
= | der Text | ![]() |
le libellé |
= | der Wortlaut | ![]() |
le libellé |
= | die Denominierung | ![]() |
le libellé |
= | die Niederschrift | ![]() |
le lieu |
= | die Stelle | ![]() |
le micro-ondes |
= | die Mikrowelle | ![]() |
le nid |
= | die Quelle | ![]() |
le palet |
= | der runde Stein beim Himmel und Hölle | ![]() |
le pertuis |
= | die Engstelle | ![]() |
le péage |
= | die Mautstelle | ![]() |
le phagocyté |
= | die Fresszelle | ![]() |
le polichinelle |
= | der Hampelmann | ![]() |
le polichinelle |
= | der Hanswurst | ![]() |
le polichinelle |
= | der Kasper | ![]() |
le poste |
= | die Arbeitsstelle | ![]() |
le poste |
= | die Stelle | ![]() |
le protège-parapluie |
= | die Schirmhülle | ![]() |
le quai |
= | die Anlegestelle | ![]() |
le rang |
= | die Stelle | ![]() |
le rapide |
= | der Schnelle | ![]() |
le rapide |
= | die Stromschnelle | ![]() |
le rebelle |
= | der Rebell | ![]() |
le renseignement |
= | die Auskunftsstelle | ![]() |
le rien |
= | die Bagatelle | ![]() |
le scellé |
= | das Amtssiegel | ![]() |
le scellé |
= | das Siegel | ![]() |
le seuil |
= | die Schwelle | ![]() |
le sérialisme |
= | die serielle Musik | ![]() |
le sérialisme |
= | die serielle Technik | ![]() |
le spermatozoïde |
= | die Samenzelle | ![]() |
le spot |
= | die Stelle im Meer | ![]() |
le tableau |
= | die Tabelle | ![]() |
le transsexuel |
= | der Transsexuelle | ![]() |
le vilbrequin |
= | die Kurbelwelle | ![]() |
polichinelle |
= | (Commedia dell'Arte) Pulcinella |
![]() |
l'abondance (f) |
= | die Fülle | ![]() |
l'adresse (f) |
= | die Meldestelle | ![]() |
l'aisselle (f) |
= | die Achselhöhle | ![]() |
l'ampleur (f) |
= | die Fülle | ![]() |
l'aquarelle (f) |
= | das Aquarell | ![]() |
l'atmosphère (f) |
= | die Gashülle | ![]() |
l'atmosphère (f) |
= | die Lufthülle | ![]() |
l'attelle (f) |
= | die Schiene | ![]() |
l'auge (f) |
= | die Zelle | ![]() |
l'emploi (f) |
= | die Arbeitsstelle | ![]() |
l'escarcelle (f) |
= | (humor.) der Geldbeutel | ![]() |
l'échelle (f) |
= | der Massstab | ![]() |
l'échelle (f) |
= | die Leiter | ![]() |
l'échelle (f) |
= | die Skala | ![]() |
l'échelle (f) |
= | die Stufenleiter | ![]() |
l'écumoire (f) |
= | die Schaumkelle | ![]() |
l'épidémie (f) |
= | die Welle | ![]() |
l'étincelle (f) |
= | der Funke | ![]() |
l'haridelle (f) (h aspiré) |
= | das ausgemergelte Pferd | ![]() |
l'haridelle (f) (h aspiré) |
= | die Bohnenstange | ![]() |
l'haridelle (f) (h aspiré) |
= | die Schindmähre | ![]() |
l'hirondelle (f) |
= | das Schrittfutter | ![]() |
l'hirondelle (f) |
= | die Schwalbe | ![]() |
l'homosexuelle (f) |
= | die Homosexuelle | ![]() |
l'housse (f) |
= | die Schutzhülle | ![]() |
l'immortelle (f) |
= | die Immortelle | ![]() |
l'immortelle (f) |
= | die Strohblume | ![]() |
l'industrielle (f) |
= | die Industrielle | ![]() |
l'industrielle (f) |
= | die Unternehmerin | ![]() |
l'instance (f) |
= | die zuständige Stelle | ![]() |
l'intellectuelle (f) |
= | die Intellektuelle | ![]() |
l'inverti (f) |
= | die Homosexuelle | ![]() |
l'onde (f) |
= | die Welle | ![]() |
la bagatelle |
= | die Bagatelle | ![]() |
la bagatelle |
= | die Belanglosigkeit | ![]() |
la bagatelle |
= | die Kleinigkeit | ![]() |
la bagatelle |
= | die Lappalie | ![]() |
la bagatelle |
= | die Nichtigkeit | ![]() |
la barrière |
= | die Schwelle | ![]() |
la belle |
= | die Freundin | ![]() |
la belle |
= | die Schöne | ![]() |
la boulette |
= | die Frikadelle | ![]() |
la bourre |
= | die Faserabfälle | ![]() |
la bourre |
= | die Spinnereiabfälle | ![]() |
la bretelle |
= | der Schultergurt | ![]() |
la bretelle |
= | der Träger | ![]() |
la bretelle |
= | der Tragriemen | ![]() |
la canicule |
= | die Hitzewelle | ![]() |
la cannelle |
= | der Zimt | ![]() |
la cellule |
= | die Gefängniszelle | ![]() |
la cellule |
= | die Zelle | ![]() |
la cervelle |
= | das Hirn | ![]() |
la cervelle |
= | der Verstand | ![]() |
la cervelle |
= | die Hirnmasse | ![]() |
la cervelle |
= | die Hirnsubstanz | ![]() |
la chandelle |
= | das Talglicht | ![]() |
la chandelle |
= | die Kerze | ![]() |
la chanterelle |
= | der Eierschwamm | ![]() |
la chanterelle |
= | der Pfifferling | ![]() |
la chantier |
= | die Baustelle | ![]() |
la chapelle |
= | der Clan | ![]() |
la chapelle |
= | der keramische Ofen | ![]() |
... und weitere 2790 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »elle« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.




