- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
54250 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
98 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > entre (813 Treffer)
2 Definitionstreffer für Suchtext »entre«
entre |
= | unter | ![]() |
entre |
= | zwischen | ![]() |
68 direkte Treffer für Suchtext »entre«
le couplage entre étages |
= | die Kopplung zwischen Stufen | ![]() |
le dialogue entre les syndicats et le ministre |
= | der Dialog zwischen den Gewerkschaften und dem Minister | ![]() |
le fleuve constitue une frontière naturelle entre les deux pays |
= | der Fluss bildet eine natürliche Grenze zwischen den beiden Ländern | ![]() |
le flux de données entre usagers |
= | der Datenfluss zwischen Anwendern | ![]() |
le protocole entre entités de même rang |
= | (techn.) das Protokoll unter Ebenbürtigen | ![]() |
le protocole entre utilisateurs |
= | das Anwender-Anwender-Protokoll | ![]() |
la charité entre soi |
= | die Nächstenliebe | ![]() |
la partie de campagne entre hommes |
= | die Herrenpartie | ![]() |
la publicité entre amis |
= | die Freundschaftswerbung | ![]() |
la relation entre deux personnes |
= | die Zweierbeziehung | ![]() |
la ressemblance entre deux objets |
= | die Ähnlichkeit zwischen zwei Objekten | ![]() |
les transactions entre particuliers |
= | der Privatrechtsverkehr | ![]() |
les relations entre les postes du bilan |
= | die Bilanzrelation | ![]() |
avoir le cul entre deux chaises |
= | zwischen zwei Stühlen sitzen | ![]() |
balancer entre deux personnes |
= | zwischen zwei Menschen schwanken | ![]() |
choisir entre |
= | auswählen unter | ![]() |
creuser un abîme entre quelqu'un |
= | einen Abgrund zwischen jemandem aufreissen | ![]() |
entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt |
= | man soll sich nicht in fremde Angelegenheiten einmischen | ![]() |
établir une comparaison entre |
= | einen Vergleich ziehen zwischen | ![]() |
établir une parallèle entre |
= | eine Parallele ziehen zwischen | ![]() |
établir une séparation entre deux terrains |
= | zwei Grundstücke trennen | ![]() |
être ballotté entre des sentiments contraires |
= | zwischen widerstreitenden Gefühlen hin und her gerissen werden | ![]() |
être partagé entre la crainte et l'espoir |
= | zwischen Furcht und Hoffnung schwanken | ![]() |
être partagé entre la crainte et l'espoir |
= | zwischen Furcht und Hoffnung hinundher gerissen sein | ![]() |
faire la liaison entre deux événements |
= | zwei Ereignisse miteinander in Verbindung bringen | ![]() |
faire une parallèle entre |
= | eine Parallele ziehen zwischen | ![]() |
hésiter entre diverses choses |
= | zwischen verschiedenen Dingen schwanken | ![]() |
lire entre les lignes |
= | zwischen den Zeilen lesen | ![]() |
mettre un mot entre parenthèses |
= | ein Wort einklammern | ![]() |
nager entre deux eaux |
= | zwischen zwei Parteien schwanken | ![]() |
remettre son sort entre les mains de quelqu'un |
= | sein Schicksal in jemandes Hände legen | ![]() |
répartir quelque chose entre ... |
= | etwas unter ... aufteilen | ![]() |
se faufiler entre les voitures |
= | sich zwischen den Autos hindurchschlängeln | ![]() |
servir de lien entre deux personnes |
= | das Bindeglied zwischen zwei Menschen sein | ![]() |
s'interposer entre quelqu'un |
= | zwischen jemandem vermitteln | ![]() |
c'est fini entre nous |
= | zwischen uns ist alles aus | ![]() |
entre quatre yeux |
= | unter vier Augen | ![]() |
être entre deux vins |
= | im Tran sein | ![]() |
être entre deux vins |
= | nicht ganz nüchtern sein | ![]() |
le fossé entre les riches et les pauvres |
= | die Kluft zwischen den Reichen und den Armen | ![]() |
la fusion entre ces deux entreprises est impossible |
= | die Fusion dieser beiden Unternehmen ist unmöglich | ![]() |
le malheur est entré chez lui |
= | er ist vom Pech verfolgt | ![]() |
le malheur est entré chez lui |
= | Unglück ist über ihn gekommen | ![]() |
Nous plaçâmes Klaus entre nous |
= | Wir nahmen Klaus in die Mitte | ![]() |
ce que nous avons dit reste entre nous |
= | das Gesagte bleibt unter uns | ![]() |
coincé entre |
= | eingerahmt von | ![]() |
entre amateurs |
= | zum Spaß | ![]() |
entre amateurs |
= | zum Vergnügen | ![]() |
entre autres |
= | unter anderem | ![]() |
entre ciel et terre |
= | zwischen Himmel und Erde | ![]() |
entre la poire et le fromage |
= | in einem ruhigen Moment | ![]() |
entre la poire et le fromage |
= | wenn er satt ist und guter Laune | ![]() |
entre la poire et le fromage |
= | zwischen zwei Ereignissen | ![]() |
entre la veille et le sommeil |
= | im Halbschlaf | ![]() |
entre le pouce et l'index |
= | zwischen Daumen und Zeigefinger | ![]() |
entre les deux candidats la partie a été serrée |
= | es kam zwischen den beiden Kandidaten zu einem Kopf-an-Kopf-Rennen | ![]() |
entre nous soit dit |
= | im Vertrauen gesagt | ![]() |
entre nous soit dit |
= | unter uns | ![]() |
entre parenthèses |
= | aber das nur nebenbei | ![]() |
entre parenthèses |
= | in Klammern | ![]() |
entre parenthèses |
= | nebenbei bemerkt | ![]() |
entré en application |
= | in Kraft getreten | ![]() |
il n'ya qu'un rapport lointain entre ces deux événements |
= | diese beiden Ereignisse stehen nur indirekt miteinander in Beziehung | ![]() |
il y a du refroidissement entre eux |
= | ihre Beziehung hat sich abgekühlt | ![]() |
il y a un abîme entre nous |
= | uns trennen Welten | ![]() |
il y a un abîme entre nous |
= | zwischen uns sind Abgründe | ![]() |
il y a un désaccord entre |
= | es besteht eine Unstimmigkeit mit | ![]() |
il y a un fossé entre nous |
= | es besteht eine Kluft zwischen uns | ![]() |
743 erweiterte Treffer für Suchtext »entre«
l'entre-deux (m) |
= | das Mittelstück | ![]() |
l'entre-deux (m) |
= | das Möbel, das zwischen zwei Fenster gestellt wird | ![]() |
l'entre-deux (m) |
= | der Durchzug | ![]() |
l'entre-deux (m) |
= | der Einsatz | ![]() |
l'entre-deux (m) |
= | (Sport) der Schiedsrichterball | ![]() |
l'entre-deux (m) |
= | (Sport) der Sprungball | ![]() |
l'entre-deux-guerres (m) |
= | die Zeit zwischen den zwei Weltkriegen | ![]() |
l'entre-étage (m) |
= | der Zwischenstock | ![]() |
l'entrejambe (m) |
= | die Hosenschrittlänge | ![]() |
l'entrejambe (m) |
= | die innere Beinlänge | ![]() |
l'entrejambe (m) |
= | die Schrittlänge | ![]() |
l'entrepôt (m) |
= | das Lager | ![]() |
l'entrepôt (m) |
= | das Lagerhaus | ![]() |
l'entrepôt (m) |
= | das Magazin | ![]() |
l'entrepôt (m) |
= | der Lagerplatz | ![]() |
l'entrepôt (m) |
= | der Speicher | ![]() |
l'entretien (m) |
= | das Gespräch | ![]() |
l'entretien (m) |
= | die Instandhaltung | ![]() |
l'entretien (m) |
= | die Pflege | ![]() |
le barycentre |
= | das Baryzentrum | ![]() |
le barycentre |
= | der Schwerpunkt | ![]() |
le bas-ventre |
= | der Unterleib | ![]() |
le centre |
= | das Zentrum | ![]() |
le centre |
= | die Innenstadt | ![]() |
le coentreprise |
= | das Joint Venture | ![]() |
le concentré |
= | das Konzentrat | ![]() |
le désamorçage |
= | die Entregung | ![]() |
le déviationnisme |
= | die mangelnde Linientreue | ![]() |
le perron |
= | die Aussentreppe | ![]() |
le ségrégationniste |
= | der Anhänger der Rassentrennung | ![]() |
le ségrégationnisme |
= | die Politik der Rassentrennung | ![]() |
le ventre |
= | der Bauch | ![]() |
l'entre-doublure (f) |
= | das Zwischenfutter | ![]() |
l'entre-doublure (f) |
= | die Einlage | ![]() |
l'entrepreneuse (f) |
= | die Unternehmerin | ![]() |
l'entreprise (f) |
= | das Unternehmen | ![]() |
l'entreprise (f) |
= | die Firma | ![]() |
l'entrevue (f) |
= | das Treffen | ![]() |
l'entrevue (f) |
= | die Begegnung | ![]() |
l'entrevue (f) |
= | die Unterredung | ![]() |
l'entrée (f) |
= | das Hereinbringen | ![]() |
l'entrée (f) |
= | das Stichwort | ![]() |
l'entrée (f) |
= | der Eingang | ![]() |
l'entrée (f) |
= | der Eintrag | ![]() |
l'entrée (f) |
= | der Eintritt | ![]() |
l'entrée (f) |
= | (cuis.) der erste Gang | ![]() |
l'entrée (f) |
= | die Diele | ![]() |
l'entrée (f) |
= | die verkaufte Eintrittskarte | ![]() |
l'entrée (f) |
= | die Vorspeise | ![]() |
l'interentreprise (f) |
= | das Business to Business | ![]() |
la conjoncture |
= | das Zusammentreffen | ![]() |
la rencontre |
= | das Zusammentreffen | ![]() |
la rentrée |
= | das Einbringen | ![]() |
la rentrée |
= | das Einfahren | ![]() |
la rentrée |
= | der Eingang | ![]() |
la rentrée |
= | der Schulbeginn | ![]() |
la rentrée |
= | der Semesterbeginn | ![]() |
la rentrée |
= | der Wiederbeginn | ![]() |
la rentrée |
= | die Heimkehr | ![]() |
la rentrée |
= | die Rückkehr | ![]() |
les bas-ventres |
= | männlich, Mehrzahl von: le bas-ventre |
les entrepôts |
= | männlich, Mehrzahl von: l'entrepôt |
les entrevues |
= | weiblich, Mehrzahl von: l'entrevue |
les entrées |
= | weiblich, Mehrzahl von: l'entrée |
l'agent d'entreprise |
= | der Firmenvertreter | ![]() |
l'agent d'entretien |
= | die Reinigungskraft | ![]() |
l'angle au centre |
= | der Mittelpunktswinkel | ![]() |
l'angle au centre |
= | der Zentriwinkel | ![]() |
l'arrière centre |
= | (Sport) der Vorstopper | ![]() |
l'entre-deux de jupon |
= | der Halbrock-Durchzug | ![]() |
l'entrepôt d'essence |
= | der Tanklager | ![]() |
l'entrepôt de carburants |
= | das Treibstofflager | ![]() |
l'entrepôt de douane |
= | das Zolllager | ![]() |
l'entrepôt de plaque |
= | der Plattenträger | ![]() |
l'entrepôt fictif |
= | das Zolleigenlager | ![]() |
l'entrepôt frigorifique |
= | das Kühlhaus | ![]() |
l'entrepôt réel |
= | das öffentliche Zolllager | ![]() |
l'entrepreneur de bâtiment |
= | der Bauunternehmer | ![]() |
l'entrepreneur de menuiserie |
= | der Schreinermeister | ![]() |
l'entrepreneur de menuiserie |
= | der Tischler | ![]() |
l'entrepreneur de peinture |
= | der Malermeister | ![]() |
l'entrepreneur de plomberie |
= | der Klempnermeister | ![]() |
l'entrepreneur de travaux |
= | der Bauunternehmer | ![]() |
l'entrepreneur de transport |
= | der Fuhrunternehmer | ![]() |
l'entrepreneur de transports |
= | der Spediteur | ![]() |
l'entrepreneur de transport |
= | der Transportunternehmer | ![]() |
l'entrepreneur des pompes funèbres |
= | der Leichenbestatter | ![]() |
l'entrepreneur familial |
= | der Familienunternehmer | ![]() |
l'entretien commercial |
= | das Verkaufsgespräch | ![]() |
l'entretien d'animaux |
= | die Tierhaltung | ![]() |
l'entretien d'embauche |
= | das Vorstellungsgespräch | ![]() |
l'entretien de licenciement |
= | das Entlassungsgespräch | ![]() |
l'entretien de rapports |
= | die Kontaktpflege | ![]() |
l'entretien de spécialistes |
= | das Fachgespräch | ![]() |
l'entretien des fichiers |
= | die Dateipflege | ![]() |
l'entretien des monuments |
= | die Denkmalpflege | ![]() |
l'entretien éclair |
= | das Blitzgespräch | ![]() |
l'entretien particulier |
= | das Privatgespräch | ![]() |
l'entretien préliminaire |
= | das Vorgespräch | ![]() |
l'escalier dans œuvre |
= | die Innentreppe | ![]() |
l'escalier de service |
= | die Dienstbotentreppe | ![]() |
l'examen d'entrée |
= | die Aufnahmeprüfung | ![]() |
l'examen d'entrée |
= | die Eingangsprüfung | ![]() |
l'étage d'entrée |
= | die Eingangsstufe | ![]() |
l'homme du Centre |
= | der Zentrumsmann | ![]() |
l'ordre d'entrelacement |
= | die Teilbildzahl | ![]() |
le barre client suivant |
= | der Kundentrennholz | ![]() |
le barre client suivant |
= | der Kundentrennstab | ![]() |
le bilan d'entrée |
= | die Eröffnungsbilanz | ![]() |
le bloc d'amorçage amplificateur d'entrée |
= | der Steuersatz-Eingangsverstärker | ![]() |
le brouillage du type onde entretenue |
= | die Störung durch periodisches Signal | ![]() |
le bulletin d'entreprise |
= | die Werkszeitung | ![]() |
le calcul des intérêts |
= | die Prozentrechnung | ![]() |
le carnet d'entretien |
= | das Wartungsbuch | ![]() |
le centre commercial |
= | das Einkaufszentrum | ![]() |
le centre commercial |
= | der Einkaufszentrum | ![]() |
le centre d'accueil |
= | die Betreuungseinrichtung | ![]() |
le Centre d'encaissement des redevances radio et TV |
= | die Gebühreneinzugszentrale (Abk.: GEZ) | ![]() |
le centre de calcul |
= | das Rechenzentrum | ![]() |
le centre de commercialisation |
= | der Handelsplatz | ![]() |
le centre de culture |
= | das Kulturzentrum | ![]() |
le centre de distribution |
= | die Ausgabestelle | ![]() |
le centre de gravité |
= | der Schwerpunkt | ![]() |
le centre de masse |
= | der Massenmittelpunkt | ![]() |
le centre de poussée |
= | der Angriffsmittelpunkt | ![]() |
le centre de recherches et d'essais |
= | das Forschungs- und Versuchszentrum | ![]() |
le centre de réanimation |
= | das Reanimationszentrum | ![]() |
le centre de rétention |
= | das Auffanglager | ![]() |
le centre de symétrie |
= | das Symmetriezentrum | ![]() |
le centre de symétrie |
= | der Symmetriemittelpunkt | ![]() |
le centre de symétrie |
= | der Symmetriepunkt | ![]() |
le centre de transit international |
= | die internationale Durchgangsvermittlung | ![]() |
le centre financier |
= | der Finanzplatz | ![]() |
le centre industriel |
= | das Industriezentrum | ![]() |
le Centre national des ouragans américain |
= | das National Hurricane Center (NHC) | ![]() |
le centre off-shore |
= | das Off-Shore Center | ![]() |
le centre ordinateur de marketing direct |
= | das Direktmarketing-Rechenzentrum | ![]() |
le centre ordinateur |
= | das Rechenzentrum | ![]() |
le centre radiophonique international |
= | das internationale Rundfunkzentrum | ![]() |
le centre universitaire |
= | das Hochschulzentrum | ![]() |
le changement d'entrepôt |
= | die Umlagerung | ![]() |
le chanteau d'entrejambe |
= | der Zwischenbeinkeil | ![]() |
le chef d'entreprise |
= | der Firmenchef | ![]() |
le chef d'entreprise |
= | der Leiter eines Unternehmens | ![]() |
le client d'entreprise |
= | der Unternehmenskunde | ![]() |
le comité d'entreprise |
= | der Betriebsrat | ![]() |
le commerce électronique interentreprise |
= | der Business-to-Business-eCommerce | ![]() |
le concentré de tomates |
= | das Tomatenmark | ![]() |
le concours d'entrée |
= | die Aufnahmeprüfung | ![]() |
le concours de circonstances |
= | das Zusammentreffen mehrerer Umstände | ![]() |
le contrat d'entreprise comportant le travail et la fourniture des matières |
= | der Werklieferungsvertrag | ![]() |
... und weitere 593 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »entre« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.




