LingoStudy Lernplattformen

54250 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
98 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > es (594 Treffer)

1 Definitionstreffer für Suchtext »es«

il = es

593 direkte Treffer für Suchtext »es«

la résilience = die es jemandem ermöglicht
la scène de rupture = die Szene, bei der es zur Trennung kommt
arriver = es erreichen
arriver = es schaffen
rire = es nicht ernst meinen
adopter la règle de conduite de = es sich zur Regel machen zu
agir selon sa fantaisie = leben, wie es einem gefällt
approuver quelqu'un de faire quelque chose = es lobenswert finden, dass jemand etwas tut
arriver à = es schaffen
avaler la pilule = es einstecken müssen
avaler la pilule = es schlucken müssen
avoir affaire avec quelqu'un = es mit jemandem zu tun haben
avoir affaire à forte partie = es mit einem starken Gegner zu tun haben
avoir chaud = jemandem ist es warm
avoir horreur de quelque chose = es einem vor etwas grauen
avoir la part belle = es gut haben
avoir le feu au cul = es brandeilig haben
avoir séduit quelqu'un = es jemandem angetan haben
chercher à se faire épouser par quelqu'un = es darauf anlegen, von jemandem geheiratet zu werden
crier au scandale = es als Skandal bezeichnen
décrocher la timbale = es schaffen
dédaigner de faire quelque chose = es unter seiner Würde halten etwas zu tun
disputer à quelqu'un en beauté = es mit jemandem an Schönheit aufnehmen können
donner beau jeu à quelqu'un = es jemandem leicht machen
en avoir jusque- = es dick haben
en avoir jusque- = es satt haben
en demeurer = es dabei belassen
en être puni = es büßen müssen
en rester à quelque chose = es mit etwas genug sein lassen
entreprendre de faire quelque chose = es unternehmen, etwas zu tun
essayer les petites annonces = es mit einer Kleinanzeige probieren
être au bout du rouleau = es nicht mehr lange machen
être pres = es eilig haben
faire durer ça = es dauern lassen
faire durer ça = es hinausziehen
faire en sorte que = es so einrichten
faire son chemin = es zu etwas bringen
il n'y a pas d'inconvénient à faire quelque chose = es spricht nichts dagegen etwas zu tun
il se remet à pleuvoir = es fängt wieder zu regnen an
il vous incombe de faire quelque chose = es obliegt Ihnen etwas zu tun
je l'ai dit et je le maintiens = ich habe es gesagt und dabei bleibe ich
juger nécessaire de faire quelque chose = es für notwendig halten, etwas zu tun
juger utile de faire quelque chose = es für richtig halten, etwas zu tun
juger utile de faire quelque chose = es für sinnvoll halten, etwas zu tun
laisser à quelqu'un le soin de faire quelque chose = es jemandem überlassen etwas zu tun
manger la consigne = es vergessen
manquer d'adresse = es an Geschicklichkeit fehlen lassen
manquer d'hygiène = es an Hygiene fehlen lassen
manquer de dignité = es an Würde fehlen lassen
ménager la chèvre et le chou = es sich mit niemandem verderben wollen
ne pas y regarder de si près = es damit nicht so genau nehmen
passer encore de = es mag noch angehen, dass
penser déchoir de son rang en = denken, dass es unter seiner Würde sei zu
pouvoir faire l'appoint = es passend haben
prendre du bon temps = es sich gut gehen lassen
prendre peur = es mit der Angst zu tun kriegen
prendre ses aises = es sich ungeniert bequem machen
refuser de faire quelque chose = es ablehnen, etwas zu tun
rendre la pareille à quelqu'un = es jemandem mit gleicher Münze heimzahlen
revenir à la charge = es erneut versuchen
réussir à = es schaffen
savoir de quoi il retourne = wissen, worum es sich dreht
se caler = es sich bequem machen
se donner pour mission de faire quelque chose = es sich zur Aufgabe machen, etwas zu tun
se dorloter = es langsam angehen lassen
se faire un devoir de = es sich zur Pflicht machen zu
se faire un mérite de faire quelque chose = es sich zum Verdienst anrechnen, etwas zu tun
se faire une obligation de faire quelque chose = es sich zur Pflicht machen, etwas zu tun
se goberger = es sich gut gehen lassen
se payer le luxe de faire quelque chose = es sich leisten, etwas zu tun
serrer les fesses = es mit der Angst kriegen
tâter de tous les métiers = es mit allen Berufen versuchen
tenter un essai avec quelqu'un = es mit jemandem versuchen
tirer sur la corde = es zu weit treiben
tomber juste = es erraten
trouver le joint = es rauskriegen
trouver tout naturel que = es ganz natürlich finden, dass
vouloir contenter tout le monde = es allen recht machen wollen
y regarder à deux fois = es sich zweimal überlegen
s'adonner à la facilité = es sich leicht machen
s'aventurer à faire quelque chose = es wagen, etwas zu tun
s'en donner à cœur joie = es voll und ganz genießen
s'en sortir = es schaffen
se devoir de faire quelque chose = es sich schuldig sein
se devoir de faire quelque chose = es sich schuldig sein, etwas zu tun
se prélasser = es sich bequem machen
je ne suis pas censé le savoir = man kann von mir nicht verlangen, dass ich es weiß
abrégeons ! = machen wir es kurz!
ainsi qu'il appartiendra = so wie es sich gehört
attention ! ça va se gâter ! = pass auf, sonst setzt es was!
attention à la casse ! = Vorsicht, dass es keine Scherben gibt!
à tous ceux qu'il appartiendra = allen, die es angeht
à votre aise ! = Ganz wie es Ihnen beliebt!
c'est à mourire de rire = es ist zum Totlachen
c'est complètement merdique = es geht chaotisch zu
c'est fini de rire = jetzt wird es ernst
c'est le dégel = es taut
c'est le secret de Polichinelle = die Spatzen pfeifen es von den Dächern
c'était quelconque = es war nichts Besonderes
c'était une abjection ! = es ist eine Schande!
ca va bien = es geht mir gut
ce n'était pas sa proposition, c'était la nôtre = es war nicht sein Vorschlag, es war unserer
ce qu'on s'emmerde ici ! = hier ist es stinklangweilig!
cela ne s'enfile pas comme des perles = das ist nicht so einfach wie es aussieht
comme il se doit = wie es sich gehört
comme par un fait exprès = es ist wie verhext
ça a fait tilt = es hat bei jemandem geklingelt
ça, c'est parler ! = so ist es recht!
ça coûtera ce que ça coûtera = das mag kosten, was es will
ça durera ce que ça durera = das hält eben, so lange es hält
ça m'en a tout l'air = es sieht ganz danach aus
ça n'est pas brillant = es geht nicht gerade glänzend
ça ne les a pas beaucoup aidés = es hat ihnen wenig geholfen
ça ne se passera pas comme ça ! = so geht es ja nun nicht!
ça ne vaut pas le coup = dann ist es die Mühe nicht mal wert
ça pince dur = es ist bitter kalt
ça pince dur = es ist grimmig kalt
ça s'agita dans la salle = es wurde unruhig im Saal
ça sent Noël = es weihnachtet
ça va = es geht
ça va chier = es wird Ärger geben
ça va, et toi ? = es geht, und dir?
ça va faire un an = es ist bald ein Jahr her
ça va mal = es geht mir schlecht
ça va plus mal qu'hier = es geht ihr schlechter als gestern
ça valait le jus = es hat sich gelohnt
ça valait le jus = es war ein Riesenspaß
Ça vous dirait ? = Würde es Ihnen zusagen?
dans les limites de nos moyens = soweit es unsere Mittel erlauben
de quoi s'agit-il ? = worum geht es?
de quoi s'agit-il ? = worum handelt es sich?
défense de cracher = es ist verboten, auf den Boden zu spucken
Essaie encore une fois ! = Versuch es noch einmal!
et avec cela ? = darf es sonst noch etwas sein?
et avec ça ? = darf es sonst noch etwas sein?
il a du mal à se chausser = es ist schwer für ihn, passende Schuhe zu finden
il a fait cela par contagion = er hat dies getan, weil die anderen es auch taten
il apparaît que = es ist offensichtlich, dass
il aurait mauvaise grâce à se plaindre = es stünde ihm schlecht an, sich zu beklagen
il baisse = es geht mit ihm bergab
il est conseillé de faire quelque chose = es wird empfohlen, etwas zu tun
il est exactement neuf heures = es ist genau neun Uhr
il est fils de ses œuvres = er hat es aus eigener Kraft zu etwas gebracht
il est manifeste que = es liegt auf der Hand, dass
il est possible que = es ist möglich, dass
il est res confondu = es ist ihm peinlich
il était mal avisé de = es war unbesonnen von ihm
il fait noir comme dans la gueule d'un loup = es ist pechschwarze Nacht
il fait noir comme dans la gueule d'un loup = es ist stockdunkel
il fait un froid de canard = es ist hundekalt
il fait un froid de canard = es ist schweinekalt
... und weitere 443 direkte Treffer.
Der Suchtext »es« ist unspezifisch, es werden viele direkte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.