- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
Dr. h.c. Haarklein teilt mit
Aujourd'hui est le 26 mai 2012 (Samedi).
Heute ist der 26. Mai 2012 (Samstag).
LingoStudy Lernplattformen
54305 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
106 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > gerade (91 Treffer)
6 Definitionstreffer für Suchtext »gerade«
la droite |
= | die Gerade | ![]() |
droit |
= | gerade | ![]() |
hautement (h aspiré) |
= | gerade | ![]() |
à l'instant |
= | gerade | ![]() |
en ce moment |
= | gerade | ![]() |
tout juste |
= | gerade | ![]() |
63 direkte Treffer für Suchtext »gerade«
l'enfilade (f) |
= | die gerade Linie | ![]() |
le bas droit de pantalon |
= | der gerade geschnittene Hosensaum | ![]() |
le coin droit |
= | die gerade Ecke | ![]() |
le facteur vient de passer |
= | der Briefträger ist gerade dagewesen | ![]() |
l'encolure droite |
= | der gerade Ausschnitt | ![]() |
la droite verticale |
= | die senkrechte Gerade | ![]() |
la jupe droite |
= | der gerade Rock | ![]() |
la symétrie de deux figures par rapport à une droite |
= | die Symmetrie zweier Figuren zueinander in bezug auf eine Gerade | ![]() |
avoir juste de quoi vivre |
= | gerade so hinkommen | ![]() |
avoir quelque chose sous la main |
= | etwas gerade da haben | ![]() |
être en panne de quelque chose |
= | gerade um etwas verlegen sein | ![]() |
être peu reluisant |
= | nicht gerade glänzend sein | ![]() |
être peu reluisant |
= | nicht gerade hervorragend sein | ![]() |
joindre les deux bouts |
= | gerade so über die Runden kommen | ![]() |
marcher droit |
= | gerade gehen | ![]() |
n'être pas dégoûté |
= | nicht gerade wählerisch sein | ![]() |
ne pas avoir inventé la poudre |
= | das Pulver nicht gerade erfunden haben | ![]() |
ne pas avoir inventé l'eau chaude |
= | die Weisheit nicht gerade mit Löffeln gefressen haben | ![]() |
ne pas avoir inventé le fil à couper le beurre |
= | die Weisheit nicht gerade mit Löffeln gefressen haben | ![]() |
ne pas être brillant |
= | nicht gerade glänzend gehen | ![]() |
regarder quelqu'un droit dans les yeux |
= | jemandem gerade in die Augen sehen | ![]() |
relever d'une grippe |
= | gerade eine Grippe hinter sich haben | ![]() |
relever d'une grippe |
= | gerade eine Grippe überstanden haben | ![]() |
se dresser sur son séant |
= | gerade sitzen | ![]() |
se tenir droite |
= | sich gerade halten | ![]() |
sortir de faire quelque chose |
= | gerade etwas getan haben | ![]() |
tomber du ciel |
= | gerade im richtigen Moment kommen | ![]() |
tomber du ciel |
= | gerade zur rechten Zeit kommen | ![]() |
trouver à qui parler |
= | gerade an den Richtigen geraten | ![]() |
venir de faire quelque choseh |
= | etwas gerade getan haben | ![]() |
droit |
= | gerade fallend | ![]() |
opportunément |
= | gerade recht | ![]() |
c'est laborieux ! |
= | das geht nicht gerade schnell! | ![]() |
c'est pas bézef |
= | das ist nicht gerade viel | ![]() |
ce n'est pas un génie |
= | er ist nicht gerade eine große Leuchte | ![]() |
cette route est un vrai billard |
= | diese Straße ist wunderbar eben und gerade | ![]() |
ça n'est pas brillant |
= | es geht nicht gerade glänzend | ![]() |
ça ne casse pas les vitres |
= | das ist nicht gerade ein Meisterwerk | ![]() |
des clous ! |
= | das fehlt gerade noch! | ![]() |
il ne manquait plus que lui ! |
= | der hat uns gerade noch gefehlt! | ![]() |
je me trouve un peu gêné |
= | ich befinde mich gerade etwas in Geldverlegenheit | ![]() |
ne pas y aller avec le dos de la cuiller |
= | nicht gerade zimperlich vorgehen | ![]() |
il a attrapé le bus de justesse |
= | er hat den Bus gerade noch erwischt | ![]() |
il ne manquait plus que ça ! |
= | das hat gerade noch gefehlt! | ![]() |
la route large et droite m'incita à rouler vite |
= | die breite gerade Straße verführte mich zum schnellen Fahren | ![]() |
la vendeuse est juste en train de conseiller une cliente |
= | die Verkäuferin berät gerade eine Kundin | ![]() |
nous étions juste en train de boire le café lorsqu'il arriva |
= | wir saßen gerade beim Kaffee, als er kam | ![]() |
à point nommé |
= | gerade richtig | ![]() |
ce n'est pas la richesse |
= | das bringt nicht gerade ein Vermögen | ![]() |
ce n'est pas une référence ! |
= | das ist nicht gerade eine Empfehlung! | ![]() |
ce ne sont pas les scrupules qui l'étouffent |
= | er wird nicht gerade von Gewissensbissen geplagt | ![]() |
fort à propos |
= | gerade richtig | ![]() |
il vous sied bien de me donner des conseils ! |
= | (iron.) gerade Sie wollen mir Ratschläge erteilen! | ![]() |
je m'apprêtais à partir |
= | ich war gerade im Begriff wegzugehen | ![]() |
je m'apprêtais à partir |
= | ich wollte gerade aufbrechen | ![]() |
je sors de chez lui |
= | ich war gerade bei ihm | ![]() |
je sors de chez lui |
= | ihm komme gerade von ihm | ![]() |
je viens de manger |
= | ich komme gerade vom Essen | ![]() |
justement |
= | gerade eben | ![]() |
manquait plus qu'ça |
= | (fam.) das hat gerade noch gefehlt | ![]() |
mi-figue mi-raisin |
= | nicht gerade begeistert | ![]() |
redresse-toi ! |
= | halt Dich gerade! | ![]() |
redresse-toi ! |
= | setze Dich gerade hin! | ![]() |
22 erweiterte Treffer für Suchtext »gerade«
le redressement |
= | das Geraderichten | ![]() |
la demi-droite |
= | die Halbgerade | ![]() |
le fibré en droites |
= | (math.) das Geradenbündel | ![]() |
enligner |
= | geraderichten | ![]() |
endosser quelque chose |
= | für etwas geradestehen | ![]() |
faire endosser quelque chose à quelqu'un |
= | jemanden für etwas geradestehen lassen | ![]() |
joindre les deux bouts |
= | mit seinem Geld geradeso auskommen | ![]() |
ne pas y aller par quatre chemins |
= | geradewegs zur Sache kommen | ![]() |
professer hautement quelque chose |
= | etwas geradeheraus äußern | ![]() |
se tenir droit comme un cierge |
= | sich kerzengerade halten | ![]() |
franc |
= | geradeheraus | ![]() |
net |
= | geradeheraus | ![]() |
droite comme un I |
= | kerzengerade | ![]() |
carrément |
= | geradeheraus | ![]() |
la bonne plaisanterie ! |
= | das ist geradezu lächerlich! | ![]() |
c'est de l'héroïsme ! |
= | das ist ja geradezu heroisch! | ![]() |
à brûle-pourpoint |
= | geradeheraus | ![]() |
sans ambages |
= | geradeheraus | ![]() |
tiré au cordeau |
= | schnurgerade | ![]() |
tout droit |
= | geradeaus | ![]() |
tout droit |
= | geradewegs | ![]() |
tout simplement |
= | geradezu | ![]() |




