LingoStudy Lernplattformen

54555 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
107 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > in (1679 Treffer)

5 Definitionstreffer für Suchtext »in«

branché = in
au sein de = in
à = in
dans = in
en = in

1674 direkte Treffer für Suchtext »in«

l'académisme (m) = das Erstarren in Regeln
le Beur = der in Frankreich geborene Nordafrikaner
le bœuf-mode = (cuis.) der Rinderschmorbraten in Rotweinsoße
le bouquiniste = der Straßenbuchhändler am Seineufer in Paris
le chapon = (cuis.) das in Fleischbrühe getauchte, mit Knoblauch eingeriebene Stück Weißbrot
le clubiste = das Mitglied in einem politischen Klub
le colon = das Kind in der Ferienkolonie
le Débarquement = die Landung der Alliierten in der Normandie
le déhanchement = das Wiegen in den Hüften
le forgeur = der Arbeiter in einer Schmiede
le jardinage = der Fleck in Diamanten
le licenciement = die Entlassung in den Ruhestand
le parfumeur = der Angestellte in einer Parfümerie
le plasticien = der Arbeiter in der Kunststoffindustrie
le thème = das Übersetzen in die Fremdsprache
le touche-à-tout = der Hansdampf in allen Gassen
le travesti = der Schauspieler in einer Frauenrolle
l'évocation (f) = das Zurückrufen in die Erinnerung
l'herse (f) (h aspiré) = die Zeichnung eines Dachstuhls in natürlicher Größe
la bauge = das Nest in einer Baumhöhle
la béquille = der Kniestoß in den Oberschenkel
la classification = die Einteilung in Klassen
la consœur = die Mitschwester in einem Orden
la containérisation = das Verladen in Container
la containérisation = der Transport in Containern
la parapharmacie = die in der Apotheke verkauft werden
la parfumereuse = die Angestellte in einer Parfümerie
la plasticienne = die Arbeiterin in der Kunststoffindustrie
la poigne = die Kraft in den Fäusten
la promotion = der Jahrgang in einer Schule
la Saint-Pierre de Rome = der Petersdom in Rom
la vignette = das Bild in einem Comic
l'air de locaux d'habitation = die Luft in Wohnräumen
l'externe surveillé = der Externe, der seine Hausaufgaben unter Aufsicht in der Schule macht
l'étoile sur un pare-brise = die sternförmigen Risse in einer Windschutzscheibe
le bœuf à la mode = (cuis.) der Rinderschmorbraten in Rotweinsoße
le bœuf bourguignon = (cuis.) das in Rotwein geschmorte Rindsgulasch
le brusque rappel à la réalité = das plötzliche Zurückgerufenwerden in die Realität
le changement intervenu dans la politique monétaire = der Kurswechsel in der Geldpolitik
le Conseil central des Juifs d'Allemagne = der Zentralrat der Juden in Deutschland
le déficit de la balance commerciale = das Defizit in der Handelsbilanz
le fauteuil d'académicien = der Sitz in der Académie Française
le festival de Cannes = die Filmfestspiele in Cannes
le jugement en dernier ressort = das Urteil in letzter Instanz
le jugement en premier ressort = das Urteil in erster Instanz
le maillot à pois = (sport) das gepunktete Trikot - für den Führenden in der Tour de France-Bergwertung
le maillot blanc à pois rouges = (sport) das gepunktete Trikot - für den Führenden in der Tour de France-Bergwertung
le maillot jaune = (sport) das gelbe Trikot - für den Führenden in der Tour de France-Gesamtwertung
le miroir de courtoisie = der Make-up-Spiegel in der Beifahrersonnenblende
le moniteur d'une colonie de vacances = der Betreuer in einer Ferienkolonie
le mouvement en direction de la flèche = die Bewegung in Pfeilrichtung
le niveau de mécanisation de l'agriculture = der Mechanisierungsgrad in der Landwirtschaft
le nom personnel de remise physique = der Personenname in der Postanschrift
le pain moulé = das in der Form gebackene Brot
le parler à l'envers = die Veränderung der Reihenfolge der Wörter in der Sprache
le passage à l'acte = die Umsetzung in die Tat
le polygone réductible en triangles = das Vieleck, das sich in Dreiecke zerlegen lässt
le poste compact et léger = der kompakter Fernsprecher in Leichtbauweise
le renouvellement d'un mandat = die Wiederwahl in ein Amt
le tirage en mat ou brillant = der Abzug in matt
le trop-plein de la citerne se déverse dans un réservoir = der Überlauf der Zisterne fließt in ein Reservoir ab
le videur de boîte = der Rausschmeißer in einer Disko
l'activité au sein d'une agence = die Aktivität in einer Agentur
l'entrée dans = der Einstieg in
l'intrusion dans un milieu = das Eindringen in einen Kreis
l'utilisation de nouvelles technologies = der Einstieg in neue Technologien
la bêtise humaine dans toute sa splendeur ! = die menschliche Dummheit in ihrem vollen Glanz!
la bêtise sous toutes ses formes = die Dummheit in all ihren Erscheinungen
la classification statistique des produits associée aux activités = die Güterklassifikation in Verbindung mit den Wirtschaftszweigen
la condamnation par contumace = die Verurteilung in Abwesenheit
la crise commerciale = die Krise in den Handelsbeziehungen
la croisière aux Caraïbes = die Kreuzfahrt in die Karibik
la fève des Rois = die am Dreikönigstag in der 'galette' versteckte Bohne
la fonction exécutive = das Amt in der Exekutive
la formation en ligne = die Aufstellung in Linie
la gestion de la chaîne logistique = das Lieferkettenmanagement in der Logistik
la grande quinzaine des prix littéraires = die große Zeit der Literaturpreise in der ersten Dezemberhälfte
la lentille à lames parallèles dans le plan H = die Linse mit Platten in der H-Ebene
la lentille E = die Linse mit Platten in der E-Ebene
la négociation d'entreprise = die Einzelverhandlung in einem Betrieb
la paupiette de bœuf à la sauce au vin rouge = (cuis.) die Rindsroulade in Rotweinsoße
la pose en pleine terre = die direkte Verlegung in die Erde
la promenade en montagne = der kleine Ausflug in die Berge
la rentrée atmosphérique = der Wiedereintritt in die Atmosphäre
la reprise d'appel réseau sur transfert sans réponse = der Wiederanruf bei Auflegen in Rückfrage
la réunion s'est terminée dans le tumulte = die Versammlung endete in einem Tumult
la sculpture en haut-relief = die Bildhauerei in Hochrelief
la section subsidiairement intéressée = die in zweiter Linie interessierte Fachgruppe
la symétrie de deux figures par rapport à une droite = die Symmetrie zweier Figuren zueinander in bezug auf eine Gerade
la tentative d'appel à l'heure chargée = der Anruf in den Stoßzeiten
la transformation de l'esquisse en dessin définitif = die Umsetzung des Entwurfs in ein endgültiges Design
la truite aux amandes = (cuis.) die Forelle in Mandeln
la violence conjugale = die Gewalt in der Ehe
la vision de loin = das Sehen in der Ferne
apports en communauté = das in die Ehe eingebrachte Gut
époux communs en bien = die in Gütergemeinschaft lebenden Ehegatten
les époux séparés en biens = die in Gütertrennung lebenden Ehegatten
premiers secours d'urgence = die Hilfe in Notfällen
régions voisines de la mer = die Gebiete in der Nähe des Meeres
accepter = in Kauf nehmen
accorder = in Einklang bringen
actionner = in Gang setzen
agoniser = in den letzten Zügen liegen
ajuster = in Ordnung bringen
aligner = in eine Linie bringen
aligner = in eine Reihe schreiben
aligner = in eine Reihe stellen
appliquer = in die Praxis umsetzen
arranger = in die Wege leiten
arrérager = in Rückstand geraten
arrérager = in Verzug geraten
attendrir = in Rührung versetzen
avorter = in die Brüche gehen
balbutier = noch in den Anfängen stecken
bénéficier = in den Genuss kommen
brouiller = in Unordnung bringen
brûler = in Flammen aufgehen
cadastrer = in das Grundbuch aufnehmen
classifier = in Klassen einteilen
concilier = in Einklang bringen
concilier = in Übereinstimmung bringen
considérer = in Betracht ziehen
correspondre = miteinander in Verbindung stehen
corréler = in Korrelation bringen
couper = in Stücke schneiden
courroucer = in Harnisch bringen
cuver = in der Kellerei gären
débroussailler = Licht bringen in
déduire = in Abzug bringen
défiler = in Deckung bringen
défiler = sich die Türe in die Hand geben
dépecer = in Stücke reissen
dépeigner = in Unordnung bringen
dérégler = in Unordnung bringen
désavouer = in Abrede stellen
détailler = in kleinen Mengen verkaufen
diffamer = in schlechten Ruf bringen
effrayer = in Angst versetzen
embraser = in rote Glut tauchen
empocher = in seine eigene Tasche wirtschaften
enchaîner = in Ketten legen
endeuiller = in Trauer versetzen
enflammer = in Brand stecken
enfourner = in sich hineinschlingen
entamer = in Angriff nehmen
enthousiasmer = in Begeisterung versetzen
entonner = in Fässer füllen
entretenir = in Form halten
entretenir = in Ordnung halten
entretenir = in Stand halten
envoûter = in seinen Bann schlagen
... und weitere 1524 direkte Treffer.
Der Suchtext »in« ist unspezifisch, es werden viele direkte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.