- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
55024 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
94 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > ses (1110 Treffer)
361 direkte Treffer für Suchtext »ses«
l'oubli de ses devoirs |
= | die Pflichtverletzung | ![]() |
l'aptitude à faire valoir soi-même ses droits en justice |
= | (jur.) die Sachbefugnis | ![]() |
la bêtise sous toutes ses formes |
= | die Dummheit in all ihren Erscheinungen | ![]() |
la conscience de ses responsabilités |
= | das Verantwortungsbewusstsein | ![]() |
la femme de ses rêves |
= | die Frau seiner Träume | ![]() |
la petitesse de ses procédés |
= | die kleinliche Vorgehensweise | ![]() |
abjurer ses opinions politiques |
= | seiner politischen Überzeugung abschwören | ![]() |
aider ses semblables |
= | seinen Mitmenschen helfen | ![]() |
aimer ses aises |
= | seine Bequemlichkeit lieben | ![]() |
aller rendre ses devoirs à quelqu'un |
= | jemandem seine Aufwartung machen | ![]() |
arroser ses galons |
= | seine Beförderung begießen | ![]() |
attacher ses lacets de chaussures |
= | seine Schnürsenkel zubinden | ![]() |
atteindre quelqu'un dans ses convictions |
= | jemanden in seinen Überzeugungen erschüttern | ![]() |
atteindre ses limites |
= | seine Grenzen erreichen | ![]() |
avoir la pleine jouissance de ses facultés mentales |
= | im Vollbesitz seiner geistigen Kräfte sein | ![]() |
avoir ses humeurs |
= | Launen haben | ![]() |
avoir ses règles |
= | seine Tage haben | ![]() |
avoir ses vapeurs |
= | (ugs.) seine Zustände haben | ![]() |
balancer ses jambes |
= | mit den Beinen baumeln | ![]() |
battre quelqu'un avec ses propres armes |
= | jemanden mit seinen eigenen Waffen schlagen | ![]() |
boire dans la coupe de ses mains |
= | aus der hohlen Hand trinken | ![]() |
boucler ses valises |
= | die Koffer packen | ![]() |
boucler ses valises |
= | sich reisefertig machen | ![]() |
briser ses chaînes |
= | seine Fesseln sprengen | ![]() |
briser ses chaînes |
= | seine Ketten zerbrechen | ![]() |
broder ses initiales sur quelque chose |
= | sein Monogramm in etwas sticken | ![]() |
brûler ses vaisseaux |
= | alle Brücken hinter sich abbrechen | ![]() |
brûler ses vaisseaux |
= | jeden Kontakt abbrechen | ![]() |
cesser ses fonctions |
= | aus dem Amt scheiden | ![]() |
changer ses batteries |
= | seine Taktik wechseln | ![]() |
chanter l'amour sous toutes ses formes |
= | die Liebe in all ihren Farben besingen | ![]() |
chercher ses mots |
= | nach Worten ringen | ![]() |
choisir ses amis |
= | sich seine Freunde aussuchen | ![]() |
ciseler ses phrases |
= | an seinen Sätzen feilen | ![]() |
commander à ses passions |
= | seine Leidenschaften beherrschen | ![]() |
composer ses gestes |
= | unnatürlich wirkende Gebärden machen | ![]() |
concentrer toutes ses forces |
= | alle seine Kräfte zusammennehmen | ![]() |
conformer sa vie à ses principes |
= | seinen Grundsätzen gemäß leben | ![]() |
conquérir ses galons |
= | befördert werden | ![]() |
conserver ses illusions |
= | sich seine Illusionen bewahren | ![]() |
consigner ses bagages |
= | sein Gepäck aufgeben | ![]() |
courir sur ses cinquante ans |
= | sich den Fünfzigern nähern | ![]() |
déballer ses petites histoires |
= | aus dem Nähkästchen plaudern | ![]() |
déléguer ses pouvoirs à quelqu'un |
= | seine Befugnisse übertragen | ![]() |
dévier de ses principes |
= | von seinen Prinzipien abweichen | ![]() |
dilater ses narines |
= | seine Nüstern blähen | ![]() |
dire à quelqu'un ses vérités |
= | jemandem frei heraus seine Meinung sagen | ![]() |
dire à quelqu'un ses quatre vérités |
= | jemandem frei heraus seine Meinung sagen | ![]() |
dire ses quatre vérités à quelqu'un |
= | jemandem gehörig seine Meinung sagen | ![]() |
diriger ses regards vers quelqu'un |
= | seine Blicke auf jemanden richten | ![]() |
donner contentement à ses créanciers |
= | seine Gläubiger zufrieden stellen | ![]() |
donner de ses nouvelles |
= | von sich hören lassen | ![]() |
donner libre cours à ses sentiments |
= | seinen Gefühlen freien Lauf lassen | ![]() |
en être à ses premiers balbutiements |
= | noch in den Kinderschuhen stecken | ![]() |
enlacer quelqu'un dans ses bras |
= | jemanden in die Arme schließen | ![]() |
enlever quelque chose de ses gons |
= | etwas aus den Angeln heben | ![]() |
entourer quelqu'un de ses soins |
= | jemanden umhegen | ![]() |
entourer quelqu'un de ses soins |
= | jemanden umsorgen | ![]() |
entrer dans le cadre de ses fonctions |
= | in den Rahmen seiner Befugnisse fallen | ![]() |
entretenir quelqu'un de ses sentiments |
= | zu jemandem von seinen Gefühlen sprechen | ![]() |
envisager quelque chose sous tous ses aspects |
= | etwas unter allen Gesichtspunkten betrachten | ![]() |
examiner quelque chose sous toutes ses faces |
= | etwas von allen Seiten betrachten | ![]() |
expédier ses enfants chez leurs grands-parents |
= | seine Kinder zu den Großeltern abschieben | ![]() |
exprimer ses condoléances à quelqu'un |
= | jemandem sein Beileid aussprechen | ![]() |
exprimer ses condoléances à quelqu'un |
= | jemandem seine Teilnahme bezeigen | ![]() |
échapper à ses gardiens |
= | seinen Wächtern entkommen | ![]() |
écrire sur ses genoux |
= | auf den Knien schreiben | ![]() |
éteindre ses phares |
= | das Licht ausschalten | ![]() |
éteindre ses phares |
= | die Scheinwerfer ausschalten | ![]() |
étouffer ses remords |
= | seine Gewissensbisse unterdrücken | ![]() |
être atteint dans ses forces vives |
= | in seinem Lebensnerv getroffen sein | ![]() |
être dominé par ses passions |
= | von seinen Leidenschaften beherrscht werden | ![]() |
être en pleine possession de ses moyens |
= | im Vollbesitz seiner Kräfte sein | ![]() |
être entier dans ses opinions |
= | feste Ansichten haben | ![]() |
être esclave de ses habitudes |
= | der Sklave seiner Gewohnheiten sein | ![]() |
être frappé dans ses œuvres vives |
= | im Lebensnerv getroffen sein | ![]() |
être jugé selon ses œuvres |
= | nach seinen Werken gerichtet werden | ![]() |
être maître de ses décisions |
= | Herr seiner Entscheidungen sein | ![]() |
être maladroit de ses mains |
= | zwei linke Hände haben | ![]() |
être modéré dans ses prétentions |
= | in seinen Ansprüchen bescheiden sein | ![]() |
être perdu dans ses pensées |
= | gedankenverloren sein | ![]() |
être perdu dans ses calculs |
= | in seine Rechnungen vertieft sein | ![]() |
être plongé dans ses pensées |
= | in Gedanken versunken sein | ![]() |
être seul avec ses pensées |
= | mit seinen Gedanken allein sein | ![]() |
être soigneux de ses affaires |
= | mit seinen Sachen sorgfältig umgehen | ![]() |
être soigneux de ses affaires |
= | seine Sachen pfleglich behandeln | ![]() |
être suspendu de ses fonctions |
= | vom Dienst suspendiert werden | ![]() |
être tenu par ses engagements |
= | an seine Zusagen gebunden sein | ![]() |
être trop précipité dans ses décisions |
= | in seinen Entscheidungen zu schnell sein | ![]() |
être trop précipité dans ses décisions |
= | vorschnelle Entscheidungen treffen | ![]() |
faire bouffer ses cheveux |
= | seinem Haar Fülle geben | ![]() |
faire bouffer ses cheveux |
= | sich die Haare toupieren | ![]() |
faire claquer ses doigts |
= | mit den Fingern schnalzen | ![]() |
faire craquer ses doigts |
= | mit den Fingergelenken knacken | ![]() |
faire dans ses bottes |
= | sich ins Hemd machen | ![]() |
faire durer ses affaires |
= | seine Sachen schonen | ![]() |
faire face à ses obligations |
= | seinen Verpflichtungen nachkommen | ![]() |
faire ses besoins |
= | die Opposition mundtot machen | ![]() |
faire ses besoins |
= | seine Bedürfnisse befriedigen | ![]() |
faire ses besoins |
= | seine Notdurft verrichten | ![]() |
faire ses débuts dans le monde |
= | in die Gesellschaft eingeführt werden | ![]() |
faire ses délices de quelque chose |
= | etwas genießen | ![]() |
faire ses délices de quelque chose |
= | sich an etwas erfreuen | ![]() |
faire ses dévotions |
= | seinen religiösen Pflichten nachkommen | ![]() |
faire ses emplettes |
= | Einkäufe machen | ![]() |
faire ses frais |
= | seine Kosten decken | ![]() |
faire ses gammes |
= | üben | ![]() |
faire ses preuves |
= | sich bewähren | ![]() |
faire ses préparatifs |
= | seine Vorbereitungen treffen | ![]() |
faire ses provisions |
= | Besorgungen machen | ![]() |
faire ses provisions |
= | einkaufen gehen | ![]() |
faire ses visites |
= | Visite machen | ![]() |
faire sortir quelqu'un de ses gonds |
= | jemanden auf die Palme bringen | ![]() |
fatiguer ses auditeurs |
= | seine Zuhörer langweilen | ![]() |
fermer ses portes |
= | schließen | ![]() |
finir ses jours à la campagne |
= | seinen Lebensabend auf dem Land verbringen | ![]() |
fixer ses yeux sur quelqu'un |
= | jemanden anstarren | ![]() |
fonder ses prétentions sur quelque chose |
= | seine Ansprüche aus etwas ableiten | ![]() |
fourbir ses arguments |
= | an seinen Argumenten feilen | ![]() |
fourrer ses doigts dans son nez |
= | in der Nase bohren | ![]() |
fourrer ses mains dans ses poches |
= | die Hände in die Tasche stecken | ![]() |
frapper dans ses mains |
= | in die Hände klatschen | ![]() |
gagner ses galons |
= | befördert werden | ![]() |
gagner ses galons sur le champ de bataille |
= | seine Streifen auf dem Schlachtfeld verdienen | ![]() |
hanter toutes ses pensées (h aspiré) |
= | sein ganzes Denken beherrschen | ![]() |
imprimer ses fleurs sur un tissu |
= | ein Blumenmuster auf einen Stoff drucken | ![]() |
joindre ses efforts |
= | gemeinsame Anstrengungen machen | ![]() |
joindre ses prières à celles de quelqu'un |
= | jemandes Bitten unterstützen | ![]() |
jurer ses grand dieux |
= | Stein und Bein schwören | ![]() |
lacer ses chaussures |
= | seine Schuhe binden | ![]() |
laisser pendre ses bras |
= | seine Arme herunterhängen lassen | ![]() |
laisser traîner ses affaires |
= | seine Sachen herumliegen lassen | ![]() |
lancer quelqu'un à ses trousses |
= | jemanden auf jemandes Hals hetzen | ![]() |
lever ses bras au ciel |
= | die Hände über dem Kopf zusammenschlagen | ![]() |
lire ses notes |
= | vom Manuskript ablesen | ![]() |
maîtriser ses passions |
= | seine Leidenschaften beherrschen | ![]() |
maîtriser ses passions |
= | seine Leidenschaften zügeln | ![]() |
mettre ses mains en porte-voix |
= | die Hände trichterförmig an den Mund legen | ![]() |
mettre ses menaces à exécution |
= | seine Drohungen wahrmachen | ![]() |
mettre tous ses œufs dans le même panier |
= | alles auf eine Karte setzen | ![]() |
mollir dans ses exigences |
= | seine Ansprüche zurückschrauben | ![]() |
montrer ses cornes |
= | die Hörner herausstrecken | ![]() |
n'en être qu'à ses débuts |
= | noch am Anfang stehen | ![]() |
n'en être qu'à ses débuts |
= | noch in den Kinderschuhen stecken | ![]() |
natter ses cheveux |
= | seine Haare flechten | ![]() |
ne pas marchander ses éloges à quelqu'un |
= | jemandem gegenüber mit seinem Lob nicht sparen | ![]() |
ne pas mâcher ses mots |
= | kein Blatt vor den Mund nehmen | ![]() |
ne pas mâcher ses mots |
= | unverblümt seine Meinung sagen | ![]() |
ne pas remplir ses vêtements |
= | seine Kleider nicht ausfüllen | ![]() |
ne plus être très solide sur ses jambes |
= | keine Kraft mehr in den Beinen haben | ![]() |
ne rien savoir faire de ses dix doigts |
= | zwei linke Hände haben | ![]() |
... und weitere 211 direkte Treffer.
Der Suchtext »ses« ist unspezifisch, es werden viele direkte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
749 erweiterte Treffer für Suchtext »ses«
l'accoudoir (m) |
= | die Sessellehne | ![]() |
le fauteuil |
= | der Sessel | ![]() |
le sédentaire |
= | die sesshafte Person | ![]() |
le télésiège |
= | der Sessellift | ![]() |
le télésiège |
= | die Sesselbahn | ![]() |
la marquise |
= | der breite Sessel | ![]() |
la session |
= | die Sitzung | ![]() |
la veillée |
= | der Vorabend eines wichtigen Ereignisses | ![]() |
les bidasses |
= | männlich, Mehrzahl von: le bidasse |
les bourgeoises |
= | männlich, Mehrzahl von: le bourgeois |
les cauchoises |
= | männlich, Mehrzahl von: le cauchois |
les civilisés |
= | die Kulturvölker | ![]() |
les civilisés |
= | die zivilisierten Nationen | ![]() |
les encloses |
= | männlich, Mehrzahl von: l'enclos |
les perverses |
= | männlich, Mehrzahl von: le pervers |
les suisses |
= | männlich, Mehrzahl von: le suisse |
les aises |
= | der Wohlstand | ![]() |
les aises |
= | die Bequemlichkeit | ![]() |
les angoisses |
= | weiblich, Mehrzahl von: l'angoisse |
les apothéoses |
= | weiblich, Mehrzahl von: l'apothéose |
les ardoises |
= | weiblich, Mehrzahl von: l'ardoise |
les assises |
= | weiblich, Mehrzahl von: l'assise |
les bêtises |
= | weiblich, Mehrzahl von: la bêtise |
les blouses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la blouse |
les brises |
= | weiblich, Mehrzahl von: la brise |
les caisses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la caisse |
les caresses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la caresse |
les cases |
= | weiblich, Mehrzahl von: la case |
les chaises |
= | weiblich, Mehrzahl von: la chaise |
les chanteuses |
= | weiblich, Mehrzahl von: le chanteur |
les châsses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la châsse |
les chemises |
= | weiblich, Mehrzahl von: la chemise |
les Chinoises |
= | weiblich, Mehrzahl von: la Chinoise |
les contredanses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la contredanse |
les coulisses |
= | die Hinterbühnen | ![]() |
les coulisses |
= | die Seitenbühnen | ![]() |
les coulisses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la coulisse |
les crises |
= | weiblich, Mehrzahl von: la crise |
les cuirasses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la cuirasse |
les cuisses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la cuisse |
les curieuses |
= | die Neugierigen | ![]() |
les curieuses |
= | die Schaulustigen | ![]() |
les danses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la danse |
les défenses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la défense |
les délicatesses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la délicatesse |
les dépenses |
= | das Geldausgeben | ![]() |
les dépenses |
= | die Ausgaben | ![]() |
les doses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la dose |
les duchesses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la duchesse |
les épouses |
= | weiblich, Mehrzahl von: l'épouse |
les faiblesses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la faiblesse |
les fesses |
= | das Gesäß | ![]() |
les fesses |
= | der Hintern | ![]() |
les fesses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la fesse |
les finesses |
= | die Feinheiten | ![]() |
les finesses |
= | die Spitzfindigkeiten | ![]() |
les finesses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la finesse |
les friandises |
= | weiblich, Mehrzahl von: la friandise |
les godasses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la godasse |
les gourmandises |
= | das Naschwerk | ![]() |
les gourmandises |
= | weiblich, Mehrzahl von: la gourmandise |
les hardiesses (h aspiré) |
= | weiblich, Mehrzahl von: l'hardiesse (h aspiré) |
les hausses |
= | weiblich, Mehrzahl von: l'hausse |
les masses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la masse |
les messes |
= | weiblich, Mehrzahl von: la messe |
les moissonneuses-batteuses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la moissonneuse-batteuse |
les mollesses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la mollesse |
les mousses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la mousse |
les paillardises |
= | weiblich, Mehrzahl von: la paillardise |
les parenthèses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la parenthèse |
les politesses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la politesse |
les presses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la presse |
les promesses |
= | die Versprechungen | ![]() |
les promesses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la promesse |
les remises |
= | weiblich, Mehrzahl von: la remise |
les reprises |
= | die Ansprüche, die vor der Auflösung einer Ehegemeinschaft geltend gemacht werden | ![]() |
les reprises |
= | weiblich, Mehrzahl von: la reprise |
les réponses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la réponse |
les rêveuses |
= | weiblich, Mehrzahl von: le rêveur |
les richesses |
= | die Reichtümer | ![]() |
les richesses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la richesse |
les rôdeuses |
= | weiblich, Mehrzahl von: la rôdeuse |
la vie sédentaire |
= | die sesshafte Lebensweise | ![]() |
sédentariser |
= | sesshaft machen | ![]() |
offrir un fauteuil à quelqu'un |
= | jemandem einen Sessel anbieten | ![]() |
se coller dans un fauteuil |
= | sich in einen Sessel hauen | ![]() |
s'enfoncer dans un fauteuil |
= | in einem Sessel versinken | ![]() |
s'installer dans un fauteuil |
= | sich in einem Sessel bequem machen | ![]() |
sédentaire |
= | sesshaft | ![]() |




