Dr. h.c. Haarklein teilt mit

Aujourd'hui est le 26 mai 2012 (Samedi).
Heute ist der 26. Mai 2012 (Samstag).

LingoStudy Lernplattformen

55442 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
89 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > und (2033 Treffer)

1 Definitionstreffer für Suchtext »und«

et = und

480 direkte Treffer für Suchtext »und«

l'imprimeur-éditeur (m) = der Drucker und Verleger
le bonnetier = der Wirk- und Strickwarenhersteller
le bonnetier = der Wirk- und Strickwarenhändler
le chassé-croisé = das Hin und Her
le confit = das im eigenen Fett gegarte und eingemachte Fleisch
le couvreur-zingueur = der Dachdecker und Verzinker
le crémier = der Milch- und Käsehändler
le député-maire = der Abgeordnete und Bürgermeister
le laïc = der Anhänger der Trennung von Kirche und Staat
le palet = der runde Stein beim Himmel und Hölle
le pot-au-feu = der Eintopf mit Fleisch und Gemüse
le questeur = der Finanz- und Verwaltungsbeauftragte
le réalisateurproducteur = der Sendeleiter und Produzent
le sautillement = das Hin- und Herspringen
le voltigement = das Hin- und Herfliegen
l'andouille (f) = (cuis.) die Wurst aus Innereien von Schwein und Kalb
l'animation (f) = das rege Leben und Treiben
la bonneterie = die Wirk- und Strickwarenindustrie
la bonnetière = die Wirk- und Strickwarenherstellerin
la bonnetière = die Wirk- und Strickwarenhändlerin
la chère = das gute und reichliche Essen
la façon = die Art und Weise
la laïcité = die Trennung von Kirche und Staat
la literie = das Bett und Bettzeug
la manière = die Art und Weise
la marelle = das Himmel und Hölle-Spiel
la modalité = die Art und Weise
la mutuelle = die Zusatzkasse zur Sozial- und Krankenversicherung
la nanotechnologie = die Forschung und Entwicklung im Nanometerbereich
la psychasthénie = die mit Angst- und Zwangsvorstellungen verbundene seelische Schwäche
la sauvagine = die Wasser- und Sumpfvögel
la valse-hésitation = das zögerliche Hin und Her
la virulence = die starke und schnelle Wirkung
les crins = die Mähne und der Schwanz eines Pferdes
les tenants = das Drum und Dran
les vicissitudes = das Auf und Ab
l'acquisition et perte de la propriété = der Verlust und Erwerb von Eigentum
le bien et le mal = das Gute und das Böse
le bœuf miroton = (cuis.) die gekochten Rindfleischscheiben mit Zwiebeln, Speck und Essig angemacht
le calendrier des foires, expositions et salons = die Messe- und Ausstellungstermine
le centre de recherches et d'essais = das Forschungs- und Versuchszentrum
le code de conduite et de déontologie = der Verhaltens- und Ethikkodex
le complément circonstanciel de manière = die adverbiale Bestimmung der Art und Weise
le compte des pertes et profits = die Gewinn- und Verlustrechnung
le convoyeur de fonds = der Geld- und Werttransportfahrer
le dialogue entre les syndicats et le ministre = der Dialog zwischen den Gewerkschaften und dem Minister
le dispositif d'élévatrice = (techn.) die Hebe- und Senkvorrichtung
le domaine de l'immotique = die Gebäudetechnik und Gebäudedienstleistungen
le dumping fiscal et social = das Steuer- und Sozialdumping
le génie civil = der Hoch- und Tiefbau
le gîte et le couvert = Kost und Logis
le grand ailloli = (cuis.) das provenzalische Festessen aus Stockfisch, Gemüse, Schnecken, Olivenöl und hartgekochten Eiern
le ministère fédéral de l'Environnement, de la Protection de la nature et de la Sécurité nucléaire = das Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit
le Ministère fédéral des Postes et des Télécommunications = das Bundesministerium für Post und Telekommunikation
le ministère fédéral de lÉconomie et de la Technologie = das Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie
le mouvement avant arrière = die Hin- und Herbewegung
le patrimoine culturel immatériel de l'humanité = die Meisterwerke des mündlichen und immateriellen Erbes der Menschheit
le pont d'envol = das Start- und Landedeck
le pourquoi et le comment = das Warum und das Wie
le principe de l'équité = der Grundsatz von Recht und Billigkeit
le pupitre de commande = das Schalt- und Regelpult
le pupitre de commande et de visualisation = das Steuer- und Anzeigepult
le résultat opérationnel = der Gewinn vor Zinsaufwand und Steuern
le sabre et le goupillon = die Armee und die Kirche
le vêtement de dessus pour hommes et garçons = die Herren- und Knabenoberbekleidung
le vivre et le couvert = Kost und Logis
le vivre et le couvert = Unterkunft und Verpflegung
l'action et réaction = die Wirkung und Gegenwirkung
l'adhérence acier-béton = der Verbund von Stahl und Beton
l'exécution des peines et des mesures = der Straf- und Massnahmenvollzug
l'exploitation avec discriminateur = der Betrieb mit Blindbelegung und Umsteuerung
l'édition revue et corrigée = die durchgesehene und verbesserte Auflage
l'évolution économique et monétaire = die Wirtschafts- und Währungsentwicklung
l'indication de durée et de prix = die Angabe von Dauer und Preis
la banque d'épargne et de crédit = die Spar- und Darlehenskasse
la Banque européenne pour la reconstruction et le développement = die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE)
la barbe bien plantée = der dicht und regelmäßig gewachsene Bart
la commande automatique = die automatische Steuerung und Regelung
la commande du frein = die Bremssteuerung und -regelung
la commande électrohydraulique = die elektrohydraulische Steuerung und Regelung
la commande hydraulique = die hydraulische Steuerung und Regelung
la commande mécanique = die mechanische Steuerung und Regelung
la Communauté européenne du charbon et de l'acier (CECA) = (EU) die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS)
la condition nécessaire et suffisante = die notwendige und hinreichende Bedingung
la construction et aménagement = der Bau und Ausbau
la couture de parementure et de col = die Revers- und Kragenspiegelnaht
la Direction départementale des affaires sanitaires et sociales (DDASS) = die Departementsdirektion für Gesundheits- und Sozialangelegenheiten
la façade mobile combinée = der horizontal und vertikal verschiebbare Frontschieber
la loi de l'offre et de la demande = das Gesetz von Angebot und Nachfrage
la machine à apprêter et à repasser des vêtements = die Appretur- und Bügelmaschine
la machine à presser et à fixer = die Press- und Fixiermaschine
la maison d'importation et d'exportation = die Im- und Exportfirma
la mesure de la vitesse et de la position par effet Doppler = das Geschwindigkeit - und Positionsmessgerät durch Dopplereffekt
la mère de famille = die Hausfrau und Mutter
la notice de montage et d'entretien = die Aufstellungs- und Wartungsanweisung
la partie maintenance et exploitation = (techn.) die Untereinheit für Wartung und Betrieb
la propriété foncière = der Grund und Boden
la protection de l'enfance = der Kinder- und Jugendschutz
la Sécurité sociale = die staatliche Sozial- und Krankenversicherung
la séparation de l'Église et de l'État = die Trennung von Religion und Staat
la table de repassage soufflante et aspirante = der Absaug- und Blasbügeltisch
la tentative de prise par circuit et par heure = die Anfrage pro Leitung und pro Stunde
la vedette de la scène et de l'écran = der Star von Bühne und Film
frais de composition et de photogravure = die Satz- und Reprokosten
les Aventures de Tintin = die Abenteuer von Tim und Struppi
les crochets et œillets = die Haken und Ösen
les frais de port et d'emballage = die Porto- und Verpackungskosten
mollets de coq = die dünnen und sehnigen Waden
valeurs mobilières = die Aktien und Obligationen
vœux de religion = die Gelübde der Armut, Keuschheit und des Gehorsams
conditions de livraison et de payement = die Lieferungs- und Zahlungsbedingungen
Îles Turks et Caicos = die Turks- und Caicosinseln
arpenter = hin und hergehen
ballotter = hin und her rutschen
dodeliner = hin und her bewegen
dodeliner = hin und her wackeln
foncer = mit Speckscheiben und Gemüse bedecken
marauder = langsam durch die Straßen fahren und Kunden suchen
marteler = laut und deutlich artikulieren
nager = nicht mehr ein und aus wissen
onduler = sich sanft auf und abbewegen
voltiger = hin- und herfliegen
s'agiter = hin und her rennen
s'agiter = mit Händen und Füßen reden
s'emballer = gleich Feuer und Flamme sein
affirmer quelque chose mordicus = etwas steif und fest behaupten
agir à sa guise = schalten und walten
agir en maître = als Herr und Gebieter handeln
agir selon sa fantaisie = nach Lust und Laune handeln
avoir de la bouteille = alt und erfahren sein
avoir des rentes = Einkünfte aus Kapitalvermögen und Besitz haben
avoir du cœur à l'ouvrage = mit Lust und Liebe arbeiten
avoir le feu sacré = mit Leib und Seele bei der Arbeit sein
avoir le réflexe de freiner à temps = schnell reagieren und bremsen
balancer le pour et le contre = das Für und Wider abwägen
bichonner sa voiture = sein Auto hegen und pflegen
boire et manger immodérément = im Essen und Trinken maßlos sein
boire et manger modérément = im Essen und Trinken maßhalten
chanter comme une casserole = falsch und unmelodisch singen
considérer le pour et le contre = das Für und Wider abwägen
couper et coller = ausschneiden und einfügen
cracher son venin = Gift und Galle spucken
décider de la paix et de la guerre = über Krieg und Frieden entscheiden
déclarer nul et non avenu = für null und nichtig erklären
déverser sa bile = Gift und Galle spucken
dire amen à tout = zu allem Ja und Amen sagen
dire clair et net que ... = klipp und klar sagen, dass ...
donner à quelqu'un tout l'appui possible = jemandem mit Rat und Tat zur Seite stehen
être à l'ombre = hinter Schloß und Riegel sitzen
être à la discrétion de quelqu'un = jemandem auf Gnade und Ungnade ausgeliefert sein
être ballotté = hin und her gerüttelt werden
... und weitere 330 direkte Treffer.
Der Suchtext »und« ist unspezifisch, es werden viele direkte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.