- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
55479 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
83 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > yeux (126 Treffer)
106 direkte Treffer für Suchtext »yeux«
les yeux |
= | männlich, Mehrzahl von: l'œil |
le bandage des yeux |
= | das Verbinden der Augen | ![]() |
le bandeau pour les yeux |
= | die Augenbinde | ![]() |
le clignement des yeux |
= | das Blinzeln | ![]() |
le clignement des yeux |
= | das Zusammenkneifen der Augen | ![]() |
le clignement des yeux |
= | das Zwinkern | ![]() |
la couleur des yeux |
= | die Augenfarbe | ![]() |
la maladie des yeux |
= | die Augenkrankheit | ![]() |
la protection des yeux |
= | der Augenschutz | ![]() |
les yeux bridés |
= | die Schlitzaugen | ![]() |
les yeux d'Argus |
= | die Argusaugen | ![]() |
les yeux de biche |
= | die Rehaugen | ![]() |
les yeux gonflés de larmes |
= | die vom Weinen aufgequollenen Augen | ![]() |
petits yeux de cochon |
= | die Schweinsäuglein | ![]() |
petits yeux de cochon |
= | die sehr kleinen Augen | ![]() |
yeux illuminés de fièvre |
= | die von Fieber glänzenden Augen | ![]() |
arracher les yeux à quelqu'un |
= | jemandem die Augen auskratzen | ![]() |
avaler quelqu'un des yeux |
= | jemanden mit den Blicken verschlingen | ![]() |
avoir des poches sous les yeux |
= | Ringe unter den Augen haben | ![]() |
avoir des poches sous les yeux |
= | Tränensäcke unter den Augen haben | ![]() |
avoir devant les yeux |
= | vor Augen halten | ![]() |
avoir les yeux battus |
= | Schatten unter den Augen haben | ![]() |
avoir les yeux battus |
= | tiefe Ringe unter den Augen haben | ![]() |
avoir les yeux perdus dans le vague |
= | ein Loch in die Luft starren | ![]() |
avoir les yeux perdus dans le vague |
= | ins Leere blicken | ![]() |
avoir les yeux perdus dans le vague |
= | ins Leere starren | ![]() |
avoir les yeux plus grand que le ventre |
= | die Augen sind größer als der Magen | ![]() |
avoir quelque chose sous les yeux |
= | etwas vor Augen haben | ![]() |
avoir quelque chose sous les yeux |
= | etwas vor sich liegen haben | ![]() |
baisser les yeux |
= | die Augen niederschlagen | ![]() |
chercher intensivement quelqu'un des yeux |
= | sich die Augen nach jemandem ausgucken | ![]() |
cligner des yeux |
= | blinzeln | ![]() |
cligner des yeux |
= | zwinkern | ![]() |
cligner des yeux à quelqu'un |
= | jemandem zuzwinkern | ![]() |
cligner les yeux |
= | die Augen zusammenkneifen | ![]() |
couver quelqu'un des yeux |
= | jemanden mit zärtlichen Blicken ansehen | ![]() |
coûter les yeux de la tête |
= | ein Vermögen kosten | ![]() |
coûter les yeux de la tête |
= | sündhaft teuer sein | ![]() |
coûter les yeux de la tête |
= | wahnsinnig teuer sein | ![]() |
crever les yeux |
= | ins Auge fallen | ![]() |
crever les yeux |
= | ins Auge stechen | ![]() |
dévorer quelqu'un des yeux |
= | jemanden mit den Augen verschlingen | ![]() |
être un régal pour les yeux |
= | eine Augenweide sein | ![]() |
faire miroiter quelque chose aux yeux de quelqu'un |
= | jemandem etwas in den schönsten Farben ausmalen | ![]() |
faire passer quelque chose sous les yeux de quelqu'un |
= | jemandem etwas sehen lassen | ![]() |
faire passer quelque chose sous les yeux de quelqu'un |
= | jemandem etwas zeigen | ![]() |
faire quelque chose sous les yeux de quelqu'un |
= | etwas vor jemandes Augen tun | ![]() |
faire venir des larmes aux yeux |
= | die Tränen in die Augen treiben | ![]() |
fermer les yeux |
= | die Augen schließen | ![]() |
fermer les yeux sur quelque chose |
= | ein Auge zudrücken | ![]() |
fixer ses yeux sur quelqu'un |
= | jemanden anstarren | ![]() |
interroger quelqu'un des yeux |
= | jemanden fragend ansehen | ![]() |
jeter de la poudre aux yeux de quelqu'un |
= | ihm blauen Dunst vormachen | ![]() |
jeter de la poudre aux yeux de quelqu'un |
= | jemandem Sand in die Augen streuen | ![]() |
la fumée me brûle les yeux |
= | der Rauch brennt mir in den Augen | ![]() |
lever les yeux |
= | aufblicken | ![]() |
lever les yeux |
= | aufschauen | ![]() |
lever les yeux |
= | aufsehen | ![]() |
lire la haine dans les yeux de quelqu'un |
= | den Hass in jemandes Augen lesen | ![]() |
n'avoir plus que les yeux pour pleurer |
= | alles verloren haben, nur noch Heulen können | ![]() |
n'oser lever les yeux devant quelqu'un |
= | nicht wagen, vor jemandem die Augen aufzuschlagen | ![]() |
ne pas avoir les yeux en face des trous |
= | Tomaten auf den Augen haben | ![]() |
ouvrir des yeux grands comme des soucoupes |
= | die Augen aufreissen | ![]() |
ouvrir des yeux grands comme des soucoupes |
= | große Kulleraugen machen | ![]() |
ouvrir les yeux à quelqu'un |
= | jemaden eines anderen belehren | ![]() |
ouvrir les yeux à quelqu'un |
= | jemanden eines Besseren belehren | ![]() |
picoter les yeux |
= | in den Augen beißen | ![]() |
regarder quelqu'un avec des yeux ronds |
= | jemanden anglotzen | ![]() |
regarder quelqu'un droit dans les yeux |
= | jemandem gerade in die Augen sehen | ![]() |
regarder quelqu'un en clignant des yeux |
= | jemanden anblinzeln | ![]() |
sauter aux yeux |
= | augenfällig sein | ![]() |
sauter aux yeux |
= | ins Auge fallen | ![]() |
sauter aux yeux |
= | ins Auge springen | ![]() |
sauter aux yeux |
= | ins Auge stechen | ![]() |
se boucher les yeux devant quelque chose |
= | vor etwas die Augen verschließen | ![]() |
se coller du noir aux yeux |
= | sich die Augen schwarz anmalen | ![]() |
se repaître ses yeux de quelque chose |
= | seine Augen an etwas weiden | ![]() |
tenir à quelque chose comme à la prunelle de ses yeux |
= | etwas wie seinen Augapfel hüten | ![]() |
s'user les yeux à trop lire |
= | seine Augen durch zu viel Lesen überanstrengen | ![]() |
s'user les yeux à lire |
= | sich die Augen durch Lesen verderben | ![]() |
aux yeux bleus |
= | blauäugig | ![]() |
ça crève les yeux |
= | das springt ins Auge | ![]() |
ça me sort par les yeux |
= | das hängt mir zum Hals heraus | ![]() |
entre quatre yeux |
= | unter vier Augen | ![]() |
les écailles lui sont tombées des yeux |
= | es fiel ihm wie Schuppen von den Augen | ![]() |
Loin des yeux, loin du cœur |
= | Aus den Augen, aus dem Sinn | ![]() |
n'avoir pas les yeux dans sa poche |
= | ihm bleibt nichts verborgen | ![]() |
n'avoir pas les yeux dans sa poche |
= | ihm entgeht nichts wörtlich: er hat die Augen nicht in der Tasche | ![]() |
ne pas avoir assez de ses yeux pour pleurer |
= | unaussprechlichen Kummer haben | ![]() |
rougir jusqu'au blanc des yeux |
= | bis über die Ohren rot werden wörtlich: bis zum Weiß der Augen rot werden | ![]() |
rougir jusqu'aux yeux |
= | bis über die Ohren rot werden wörtlich: bis zu den Augen rot werden | ![]() |
une lueur de désir illumina ses yeux |
= | seine Augen funkelten begehrlich | ![]() |
elle leva les yeux au ciel |
= | sie blickte gen Himmel | ![]() |
le manque de logique dans cet argument saute aux yeux |
= | der Mangel an Logik in diesem Argument ist augenfällig | ![]() |
| les larmes me viennent aux yeux | = | mir kommen die Tränen | ![]() |
aux yeux clairs |
= | helläugig | ![]() |
aux yeux du profane |
= | in den Augen des Laien | ![]() |
à mes yeux, il est un escroc |
= | in meinen Augen ist er ein Betrüger | ![]() |
des petits yeux fureteurs |
= | neugierig umherblickende Äuglein | ![]() |
les larmes aux yeux |
= | mit Tränen in den Augen | ![]() |
les yeux lui sortent de la tête |
= | ihm treten die Augen aus dem Kopf | ![]() |
les yeux sont le miroir de l'âme |
= | die Augen sind der Spiegel der Seele | ![]() |
m'est tombé sous les yeux |
= | ist mir zufällig unter die Augen gekommen | ![]() |
ne reparais pas devant mes yeux |
= | lass Dich bloß nicht mehr bei mir blicken | ![]() |
sans lever les yeux |
= | ohne aufzublicken | ![]() |
ses yeux riaient |
= | um seine Augen lag ein Lächeln | ![]() |
20 erweiterte Treffer für Suchtext »yeux«
le caractère ennuyeux |
= | die Langweiligkeit | ![]() |
le parc giboyeux |
= | das Wildgehege | ![]() |
être ennuyeux à mourir |
= | sterbenslangweilig sein | ![]() |
être ennuyeux à mourir |
= | stinklangweilig sein | ![]() |
ennuyeux |
= | fatal | ![]() |
ennuyeux |
= | lästig | ![]() |
ennuyeux |
= | langweilig | ![]() |
ennuyeux |
= | peinlich | ![]() |
ennuyeux |
= | unangenehm | ![]() |
ennuyeux |
= | verdrießlich | ![]() |
giboyeux |
= | wildreich | ![]() |
joyeux |
= | fröhlich | ![]() |
joyeux |
= | heiter | ![]() |
joyeux |
= | lustig | ![]() |
joyeux |
= | vergnügt | ![]() |
atrocement ennuyeux |
= | schrecklich langweilig | ![]() |
c'est bien ennuyeux |
= | das ist sehr ärgerlich | ![]() |
le compagnon joyeux |
= | der fidele Geselle | ![]() |
le compagnon joyeux |
= | der lustige Bruder | ![]() |
un trio joyeux |
= | ein fideles Trio | ![]() |




