- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
55260 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
32 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > Panne (164 Treffer)
10 Definitionstreffer für Suchtext »Panne«
l'accident (m) |
= | die Panne | ![]() |
la panne |
= | das Bauchfett beim Schwein | ![]() |
la panne |
= | der Defekt | ![]() |
la panne |
= | der Felbel | ![]() |
la panne |
= | der Pelzsamt | ![]() |
la panne |
= | der Schaden | ![]() |
la panne |
= | die Betriebsstörung | ![]() |
la panne |
= | die Dachpfette | ![]() |
la panne |
= | die Panne | ![]() |
l'accident de parcours |
= | die Panne | ![]() |
28 direkte Treffer für Suchtext »Panne«
l'incident (m) |
= | die technische Panne | ![]() |
l'emplacement de la panne |
= | die Störstelle | ![]() |
la panne d'alimentation |
= | der Netzausfall | ![]() |
la panne d'ascenseur |
= | die Aufzugspanne | ![]() |
la panne d'ordinateur |
= | die Computerpanne | ![]() |
la panne de courant générale |
= | der Blackout | ![]() |
la panne de courant |
= | der Stromausfall | ![]() |
la panne de courant générale |
= | der totale Stromausfall | ![]() |
la panne de moteur |
= | der Motordefekt | ![]() |
la panne de secteur |
= | die Netzpanne | ![]() |
la panne de secteur |
= | die Netzstörung | ![]() |
la panne de voiture |
= | die Autopanne | ![]() |
la panne du moteur |
= | der Motorschaden | ![]() |
la panne électrique |
= | der Stromausfall | ![]() |
la panne faîtière |
= | die Firstpfette | ![]() |
la panne inférieure |
= | die Fußpfette | ![]() |
la panne intermédiaire |
= | die Mittelpfette | ![]() |
la panne intermittente |
= | der intermittierende Fehler | ![]() |
la panne silencieuse de muldex |
= | die Muldexstörung | ![]() |
être en panne de quelque chose |
= | etwas zur Zeit nicht haben | ![]() |
être en panne de quelque chose |
= | gerade um etwas verlegen sein | ![]() |
mettre en panne |
= | (mar.) beidrehen | ![]() |
rester en panne |
= | mit einer Panne liegenbleiben | ![]() |
rester en panne |
= | (mar.) stillliegen | ![]() |
réparer le moteur en panne |
= | den Motorschaden beheben | ![]() |
tomber en panne |
= | eine Panne haben | ![]() |
il est tombé en panne sèche |
= | ihm ist das Benzin ausgegangen | ![]() |
tous les appareils sont en panne en même temps, c'est une malédiction |
= | alle Geräte sind zur selben Zeit ausgefallen, das ist wie verhext | ![]() |
126 erweiterte Treffer für Suchtext »Panne«
l'attelage (m) |
= | das Anspannen | ![]() |
l'intervalle (m) |
= | die Zeitspanne | ![]() |
le dépanneur |
= | der Abschleppdienst | ![]() |
le panneau |
= | das Fach | ![]() |
le panneau |
= | das Hinweisschild | ![]() |
le panneau |
= | das Paneel | ![]() |
le panneau |
= | das Schild | ![]() |
le panneau |
= | das Verkehrsschild | ![]() |
le panneau |
= | die Füllung | ![]() |
le panneau |
= | die Tafel | ![]() |
le raidissement |
= | das Spannen | ![]() |
le serrage |
= | das Einspannen | ![]() |
la crevaison |
= | die Reifenpanne | ![]() |
la période |
= | die Zeitspanne | ![]() |
la tolérance |
= | die Spanne | ![]() |
les panneaux |
= | männlich, Mehrzahl von: le panneau |
les pannes |
= | weiblich, Mehrzahl von: la panne |
le changement des panneaux |
= | der Plattenwechsel | ![]() |
le convoyeur à rouleaux pour piles de panneaux entraînés |
= | die Aufgaberollenbahn | ![]() |
le joint de panneau |
= | die Dichtung am Montageausschnitt | ![]() |
le muscle tenseur |
= | der Spanner | ![]() |
le panneau amovible |
= | die Steckplatte | ![]() |
le panneau arrière |
= | die Rückwand | ![]() |
le panneau avant |
= | die Vorderplatte | ![]() |
le panneau avertisseur |
= | das Warnschild | ![]() |
le panneau à fente |
= | das Schlitzstrahlerfeld | ![]() |
le panneau brut |
= | die Rohplatte | ![]() |
le panneau central |
= | die Mittelbahn | ![]() |
le panneau côté |
= | das Seitenteil | ![]() |
le panneau côté |
= | die Seitenbahn | ![]() |
le panneau d'affichage |
= | das schwarze Brett | ![]() |
le panneau d'affichage |
= | der Schaukasten | ![]() |
le panneau d'agglomération |
= | das Ortsschild | ![]() |
le panneau d'emballage |
= | die Schonplatte | ![]() |
le panneau d'information |
= | die Informationstafel | ![]() |
le panneau d'interdiction |
= | das Verbotsschild | ![]() |
le panneau de commande |
= | die Bedientafel | ![]() |
le panneau de devant d'une robe |
= | die Vorderbahn eines Kleides | ![]() |
le panneau de déviation |
= | das Umleitungsschild | ![]() |
le panneau de direction |
= | der Wegweiser | ![]() |
le panneau de dos |
= | das Rückenteil | ![]() |
le panneau de doublets |
= | die Dipolantennenwand | ![]() |
le panneau de fibres |
= | die Faserplatte | ![]() |
le panneau de fibres de verre |
= | die Glasfaserplatte | ![]() |
le panneau de jacks |
= | die Klinkentafel | ![]() |
le panneau de milieu |
= | die Mittelbahn | ![]() |
le panneau de milieu dos |
= | die Rückenmittelbahn | ![]() |
le panneau de mutation |
= | das Leitungsübertragungsfeld | ![]() |
le panneau de particules |
= | die Spanplatte | ![]() |
le panneau de protection |
= | die Schonplatte | ![]() |
le panneau de rebut |
= | die Ausschussplatte | ![]() |
le panneau de réception |
= | die Aufnahmeplatte | ![]() |
le panneau de signalisation |
= | das Verkehrsschild | ![]() |
le panneau de signalisation |
= | das Verkehrszeichen | ![]() |
le panneau de sortie d'agglomération |
= | das Ortsschild | ![]() |
le panneau de tissus |
= | die Stoffbahn | ![]() |
le panneau dur |
= | die Hartfaserplatte | ![]() |
le panneau électoral |
= | das Wahlplakat | ![]() |
le panneau électoral |
= | die Plakatwand | ![]() |
le panneau fini |
= | die Fertigplatte | ![]() |
le panneau glissant |
= | die Schiebewand | ![]() |
le panneau indicateur |
= | das Hinweisschild | ![]() |
le panneau indicateur |
= | die optische Nummernanzeige | ![]() |
le panneau isolant |
= | die Dämmplatte | ![]() |
le panneau isolant |
= | die Isolierplatte | ![]() |
le panneau latéral |
= | das Seitenblech | ![]() |
le panneau latéral |
= | die Seitenwand | ![]() |
le panneau lumineux |
= | das Lampenfeld | ![]() |
le panneau multiplex |
= | die Multiplexplatte | ![]() |
le panneau mural |
= | die Wandplatte | ![]() |
le panneau publicitaire |
= | das Reklameschild | ![]() |
le panneau publicitaire |
= | die Reklametafel | ![]() |
le panneau solaire |
= | das Solarzellenpanel | ![]() |
le panneau solaire |
= | die Solarbatterie | ![]() |
le panneau sponsor |
= | die Bandenwerbung | ![]() |
le panneau stratifié |
= | die Pressspanplatte | ![]() |
le panneau supérieur |
= | die Deckplatte | ![]() |
le régulateur de tension de fil |
= | der Fadenspanner | ![]() |
l'entreprise d'envergure mondiale |
= | das weltumspannende Unternehmen | ![]() |
la bordure de panneau |
= | die Baugrenze | ![]() |
la chenille processionnaire |
= | der Kiefernspanner | ![]() |
la contrainte d'usinage |
= | die Bearbeitungsspanne | ![]() |
la gamme des évanouissements |
= | die Dämpfungsspanne | ![]() |
la marge bénéficiaire fixe |
= | die Festspanne | ![]() |
la marge bénéficiaire |
= | die Gewinnspanne | ![]() |
la marge bénéficiaire |
= | die Verdienstspanne | ![]() |
la marge commerciale brute |
= | die Bruttospanne | ![]() |
la marge commerciale |
= | die Handelsspanne | ![]() |
la marge de garantie |
= | die Deckungsspanne | ![]() |
la marge des grossistes |
= | die Großhandelsspanne | ![]() |
la marge du rapport brouillage-bruit |
= | die Spanne des Interferenz-Rausch-Verhältnisses | ![]() |
la position panneau |
= | die Plattenposition | ![]() |
armer |
= | spannen | ![]() |
bander |
= | spannen | ![]() |
dégeler |
= | entspannen | ![]() |
dételer |
= | abspannen | ![]() |
dételer |
= | ausspannen | ![]() |
raidir |
= | anspannen | ![]() |
raidir |
= | dpannen | ![]() |
relâcher |
= | entspannen | ![]() |
réarmer |
= | wieder spannen | ![]() |
tendre |
= | spannen | ![]() |
comprimer un ressort |
= | eine Feder spannen | ![]() |
dépasser les bornes |
= | den Bogen überspannen | ![]() |
donner dans le panneau |
= | jemandem auf den Leim gehen | ![]() |
donner dans le panneau |
= | jemandem in Netz gehen | ![]() |
faire mourir quelqu'un d'impatience |
= | jemanden auf die Folter spannen | ![]() |
faire une cure der relaxe |
= | einmal richtig ausspannen | ![]() |
se raidir |
= | sich anspannen | ![]() |
se relaxer |
= | sich entspannen | ![]() |
se relâcher |
= | sich entspannen | ![]() |
se récréer |
= | sich entspannen | ![]() |
serrer quelque chose dans un étau |
= | etwas in einen Schraubstock spannen | ![]() |
soulever sa petite amie à quelqu'un |
= | jemandem seine Freundin ausspannen | ![]() |
tendre un ressort |
= | eine Feder spannen | ![]() |
tirer sur une corde |
= | einen Strick spannen | ![]() |
tirer trop sur la corde |
= | den Bogen überspannen | ![]() |
attachant |
= | spannend | ![]() |
captivant |
= | spannend | ![]() |
passionnant |
= | spannend | ![]() |
relax |
= | entspannend | ![]() |
relaxe |
= | entspannend | ![]() |
nous avons crevè |
= | wir haben eine Reifenpanne | ![]() |
dépanner |
= | aushelfen | ![]() |
l'espace d'un an |
= | die Zeitspanne von einem Jahr | ![]() |
se détendre |
= | sich entspannen | ![]() |




