- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
54855 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
28 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > Weg (573 Treffer)
6 Definitionstreffer für Suchtext »Weg«
l'itinéraire (m) |
= | der Weg | ![]() |
le chemin |
= | der Weg | ![]() |
le do |
= | der Weg | ![]() |
le sentier |
= | der Weg | ![]() |
la route |
= | der Weg | ![]() |
la voie |
= | der Weg | ![]() |
101 direkte Treffer für Suchtext »Weg«
le chemin plus court |
= | der kürzeste Weg | ![]() |
le droit chemin |
= | der rechte Weg | ![]() |
le meilleur moyen |
= | der beste Weg | ![]() |
le parcours des oiseaux migrateurs |
= | der Weg der Zugvögel | ![]() |
la bonne voie |
= | der rechte Weg | ![]() |
la route est toute tracée |
= | der Weg ist genau vorgezeichnet | ![]() |
la solution de facilité |
= | der Weg des geringsten Widerstands | ![]() |
acheminer |
= | auf den Weg bringen | ![]() |
aplanir |
= | aus dem Weg räumen | ![]() |
égarer |
= | den falschen Weg zeigen | ![]() |
pallier |
= | aus dem Weg räumen | ![]() |
partir |
= | sich auf den Weg machen | ![]() |
supprimer |
= | aus dem Weg räumen | ![]() |
s'éloigner |
= | vom Weg abkommen | ![]() |
aimer la difficulté |
= | immer den schwierigsten Weg vorziehen | ![]() |
aller son petit bonhomme de chemin |
= | unbeirrt seinen Weg gehen | ![]() |
avoir le pied à l'étrier |
= | auf dem richtigen Weg zum Erfolg sein | ![]() |
barrer la route à quelqu'un |
= | jemandem den Weg versperren | ![]() |
barrer la route à quelqu'un |
= | jemandem Steine in den Weg legen | ![]() |
choisir une solution paresseuse |
= | den Weg des geringsten Widerstands gehen | ![]() |
choisir une solution paresseuse |
= | den Weg des geringsten Widerstands wählen | ![]() |
continuer dans cette même voie |
= | auf diesem Weg weitergehen | ![]() |
couper la route à quelqu'un |
= | jemandem den Weg abschneiden | ![]() |
demander la route |
= | nach dem Weg fragen | ![]() |
déblayer le terrain |
= | den Weg frei machen | ![]() |
emprunter un chemin |
= | einen Weg benutzen | ![]() |
écarter quelqu'un du droit chemin |
= | jemanden vom rechten Weg abbringen | ![]() |
épargner un dérangement |
= | jemandem einen Weg ersparen | ![]() |
être dans les jambes de quelqu'un |
= | jemandem im Weg stehen | ![]() |
être emballé |
= | ganz hin und weg sein | ![]() |
être pressé de partir |
= | schnell weg müssen | ![]() |
être sur la route |
= | auf dem rechten Weg sein | ![]() |
être sur le bon chemin |
= | auf dem richtigen Weg sein | ![]() |
faire fausse route |
= | den falschen Weg einschlagen | ![]() |
faire fausse route |
= | vom Weg abkommen | ![]() |
faire obstacle à quelque chose |
= | sich einer Sache in den Weg stellen | ![]() |
faire route vers ... |
= | auf dem Weg nach ... sein | ![]() |
faire voir le chemin à quelqu'un |
= | jemandem den Weg zeigen | ![]() |
fendre la foule |
= | sich ein Weg durch die Menge bahnen | ![]() |
frayer la voie à quelqu'un |
= | jemandem den Weg ebnen | ![]() |
frayer un chemin en piétinant |
= | einen Weg trampeln | ![]() |
frayer un passage à quelqu'un dans la foule |
= | jemandem einen Weg durch die Menge bahnen | ![]() |
guetter le passage de quelqu'un |
= | jemandem am Weg auflauern | ![]() |
guider quelqu'un |
= | jemandem den Weg weisen | ![]() |
indiquer le bon chemin |
= | auf den richtigen Weg bringen | ![]() |
indiquer le chemin |
= | den Weg weisen | ![]() |
mettre obstacle à quelque chose |
= | sich einer Sache in den Weg stellen | ![]() |
ne pas trouver le chemin pour rentrer |
= | nicht mehr den Weg nach Hause finden | ![]() |
ouvrir la voie |
= | den Weg bahnen | ![]() |
ouvrir la voie |
= | den Weg ebnen | ![]() |
ouvrir un chemin en piétinant |
= | einen Weg trampeln | ![]() |
passer son chemin |
= | sein Weg fortsetzen | ![]() |
percer la foule |
= | sich gewaltsam einen Weg durch die Menge bahnen | ![]() |
percer un chemin dans la forêt |
= | einen Weg durch den Wald hauen | ![]() |
perdre sa route |
= | vom Weg abkommen | ![]() |
placer des obstacles sur la route de quelqu'un |
= | jemandem Steine in den Weg legen | ![]() |
racler un allée |
= | einen Weg einebnen | ![]() |
reprendre sa route |
= | sich wieder auf den Weg machen | ![]() |
se jeter au travers |
= | sich einer Sache in den Weg stellen | ![]() |
tracer le chemin à quelqu'un |
= | jemandem seinen Weg vorzeichnen | ![]() |
trouver le joint |
= | einen Weg finden | ![]() |
valoir le déplacement |
= | den Weg lohnen | ![]() |
s'adonner à la facilité |
= | den Weg des geringsten Widerstands gehen | ![]() |
s'écarter du chemin |
= | vom Weg abkommen | ![]() |
s'écarter du droit chemin |
= | vom rechten Weg abweichen | ![]() |
détourné |
= | nicht auf direktem Weg | ![]() |
égaré |
= | vom rechten Weg abgekommen | ![]() |
légalement |
= | auf legalem Weg | ![]() |
balayez ces ordures ! |
= | fegen Sie diesen Dreck weg! | ![]() |
Bas les mains ! |
= | Finger weg! | ![]() |
bas les pattes ! |
= | Finger weg! | ![]() |
ce film vaut le dérangement |
= | für diesen Film nimmt man einen langen Weg in Kauf | ![]() |
cela me renverse |
= | da bleibt mir die Spucke weg | ![]() |
couper la poire en deux |
= | sich auf halbem Weg entgegen kommen | ![]() |
ça m'assoit |
= | mir bleibt die Luft weg | ![]() |
ça te la coupe ! |
= | da bleibt dir die Spucke weg! | ![]() |
j'en suis assis |
= | mir bleibt die Luft weg | ![]() |
je n'en ai pas pour longement |
= | ich bleibe nicht lange weg | ![]() |
va-t'en ! |
= | Scher dich weg! | ![]() |
Il a mis un tas d'obstacles sur ma route |
= | er hat mir eine Menge Hindernisse in den Weg gelegt | ![]() |
il en a eu le souffle coupé |
= | da blieb ihm die Spucke weg | ![]() |
il évite l'obstacle |
= | er geht dem Hindernis aus dem Weg | ![]() |
il m'a mis un tas de bâtons dans les roues |
= | er hat mir eine Menge Hindernisse in den Weg gelegt | ![]() |
je lèverai tous les obstacles pour toi |
= | ich räume dir alle Hindernisse aus dem Weg | ![]() |
le chemin est semé d'obstacles |
= | der Weg ist voller Hindernisse | ![]() |
on presse l'orange et on jette l'écorce |
= | man presst die Orange aus und wirft die Schale weg | ![]() |
ôte-toi de là ! |
= | geh da mal weg! | ![]() |
ôte-toi de là ! |
= | geh mir aus dem Weg! | ![]() |
pourriez-vous me montrer le chemin s'il vous plaît ? |
= | können Sie mir bitte den Weg zeigen? | ![]() |
au diable vauvert |
= | ganz weit weg | ![]() |
à mi-chemin |
= | auf halbem Weg | ![]() |
éviter |
= | aus dem Weg gehen | ![]() |
j'en reste baba |
= | da bleibt mir die Spucke weg | ![]() |
là-dessus il s'en alla |
= | und damit ging er weg | ![]() |
par la voie diplomatique |
= | auf diplomatischem Weg | ![]() |
pas touche ! |
= | Finger weg! | ![]() |
pas touche ! |
= | Hände weg! | ![]() |
rien ne le ralentira dans la voie du succès |
= | nichts wird ihn auf dem Weg zum Erfolg aufhalten | ![]() |
se mettre en piste |
= | sich auf den Weg machen | ![]() |
tout emporter sur son passage |
= | alles auf seinem Weg zerstören | ![]() |
tu me caches le jour |
= | du nimmst mir das Licht weg | ![]() |
466 erweiterte Treffer für Suchtext »Weg«
l'aller (m) |
= | der Hinweg | ![]() |
l'emportement (m) |
= | die heftige Gemütsbewegung | ![]() |
l'enlèvement (m) |
= | die Wegnahme | ![]() |
l'essuyage (m) |
= | das Wegwischen | ![]() |
l'innovateur (m) |
= | der Wegbereiter | ![]() |
l'itinéraire (m) |
= | der Lebensweg | ![]() |
l'itinéraire (m) |
= | die Wegbeschreibung | ![]() |
le biais |
= | der Ausweg | ![]() |
le biais |
= | der Umweg | ![]() |
le calvaire |
= | der Leidensweg | ![]() |
le carrefour |
= | der Kreuzweg | ![]() |
le carrefour |
= | der Scheideweg | ![]() |
le contre-courant |
= | die Gegenbewegung | ![]() |
le crochet |
= | der Umweg | ![]() |
le détour |
= | der Umweg | ![]() |
le faiseur |
= | der Beweger | ![]() |
le féminisme |
= | die Frauenbewegung | ![]() |
le geste |
= | die Handbewegung | ![]() |
le jalonnement |
= | das Aufstellen von Wegweisern | ![]() |
le jalonneur |
= | der Wegeposten | ![]() |
le mobile |
= | der Beweggrund | ![]() |
le mouvement |
= | die Bewegung | ![]() |
le palliatif |
= | der vorübergehende Ausweg | ![]() |
le parcours |
= | der Lebensweg | ![]() |
le pionnier |
= | der Wegbereiter | ![]() |
le plantain |
= | der Wegerich |
![]() |
le précurseur |
= | der Wegbereiter | ![]() |
le retour |
= | der Rückweg | ![]() |
le roulis |
= | die Rollbewegung | ![]() |
le sentir |
= | der Wanderweg | ![]() |
le syndicalisme |
= | die Gewerkschaftsbewegung | ![]() |
le trémoussement |
= | die zuckende Bewegung | ![]() |
l'esquive (f) |
= | die Ausweichbewegung | ![]() |
l'immobilité (f) |
= | die Unbeweglichkeit | ![]() |
l'impassibilité (f) |
= | die Unbeweglichkeit | ![]() |
la fluctuation |
= | die Bewegung | ![]() |
la lieue |
= | die Wegstunde | ![]() |
la manœuvre |
= | die Gefechtsbewegung | ![]() |
la mobilité |
= | die Beweglichkeit | ![]() |
la Norvège |
= | das Norwegen | ![]() |
la récusation |
= | die Ablehnung wegen Befangenheit | ![]() |
la route |
= | die Wegstrecke | ![]() |
la souplesse |
= | die Beweglichkeit | ![]() |
la suppression |
= | der Wegfall | ![]() |
la viatique |
= | die Wegzehrung | ![]() |
la vicinalité |
= | die Qualität der Gemeindewege | ![]() |
les clous |
= | der Fußgängerüberweg | ![]() |
l'itinéraire biographique |
= | der Lebensweg | ![]() |
l'itinéraire peu fréquenté |
= | der Schleichweg | ![]() |
le bien meuble par la détermination de la loi |
= | (jur.) die bewegliche Sache kraft gesetzlicher Bestimmung | ![]() |
le caractère impraticable |
= | die Unwegsamkeit | ![]() |
le chemin forestier |
= | der Waldweg | ![]() |
le chemin latéral |
= | der Nebenweg | ![]() |
le chemin transversal |
= | der Querweg | ![]() |
le chemin vicinal |
= | der Gemeindeweg | ![]() |
le couplage à double voie |
= | die Zweiwegschaltung | ![]() |
le couplage de bande |
= | die Zuteilung von gepaarten Frequenzbereichen für Auf-und Abwärtsweg | ![]() |
le divorce pour faute |
= | die Scheidung wegen schuldhafter Eheverfehlung | ![]() |
le geste de la main |
= | die Handbewegung | ![]() |
le geste de protestation |
= | die protestierende Handbewegung | ![]() |
le geste défensif |
= | die Abwehrbewegung | ![]() |
le gouvernail mobile |
= | das bewegliche Ruder | ![]() |
le mouvement apparent d'un satellite |
= | die scheinbare Satellitenbewegung | ![]() |
le mouvement avant arrière |
= | die Hin- und Herbewegung | ![]() |
le mouvement axial |
= | die Axialbewegung | ![]() |
le mouvement circulaire |
= | die Kreisbewegung | ![]() |
le mouvement contestataire |
= | die Protestbewegung | ![]() |
le mouvement d'exode |
= | die Fluchtbewegung | ![]() |
le mouvement d'un avion |
= | die Flugzeugbewegung | ![]() |
le mouvement de capitaux |
= | die Kapitalbewegung | ![]() |
le mouvement de charnière |
= | die Gelenkbewegung | ![]() |
le mouvement de crochet |
= | die Greiferbewegung | ![]() |
le mouvement de griffe |
= | die Transporteurbewegung | ![]() |
le mouvement de griffe |
= | die Transporteurschiebebewegung | ![]() |
le mouvement de jeunesse |
= | die Jugendbewegung | ![]() |
le mouvement de l'excentrique |
= | die Exzenterbewegung | ![]() |
le mouvement de la barre à aiguille |
= | die Nadelstangenbewegung | ![]() |
le mouvement de levage |
= | die Hubbewegung | ![]() |
le mouvement de levée de la boîte à canette |
= | die Kapsellüfterbewegung | ![]() |
le mouvement de levée de griffe |
= | die Transporteurhebebewegung | ![]() |
le mouvement de masses |
= | die Massenbewegung | ![]() |
le mouvement de mastication |
= | die Kaubewegung | ![]() |
le mouvement de poursuite |
= | die Abtastbewegung | ![]() |
le mouvement de résistance |
= | die Widerstandsbewegung | ![]() |
le mouvement de rotation |
= | die Rotationsbewegung | ![]() |
le mouvement de rotation |
= | die Umdrehungsbewegung | ![]() |
le mouvement de rotation |
= | die Umlaufbewegung | ![]() |
le mouvement de tête |
= | die Kopfbewegung | ![]() |
le mouvement de troupes |
= | die Truppenbewegung | ![]() |
le mouvement des lèvres |
= | die Lippenbewegung | ![]() |
le mouvement des prix |
= | die Preisbewegung | ![]() |
le mouvement du dégager de capsule |
= | die Kapsellüfterbewegung | ![]() |
le mouvement du tendeur de fil |
= | die Fadengeberbewegung | ![]() |
le mouvement en direction de la flèche |
= | die Bewegung in Pfeilrichtung | ![]() |
le mouvement écologiste |
= | die Umweltbewegung | ![]() |
le mouvement féministe |
= | die Frauenbewegung | ![]() |
le mouvement indépendant |
= | die Eigenbewegung | ![]() |
le mouvement indépendantiste |
= | die Unabhängigkeitsbewegung | ![]() |
le mouvement latéral du boucleur |
= | die Greiferseitwärtsbewegung | ![]() |
le mouvement latéral du crochet |
= | die Greiferseitwärtsbewegung | ![]() |
le mouvement latéral |
= | die Seitwärtsbewegung | ![]() |
le mouvement libre |
= | die Bewegungsfreiheit | ![]() |
le mouvement migratoire |
= | die Wanderbewegung | ![]() |
le mouvement montant de la griffe |
= | die Transporteurhebebewegung | ![]() |
le mouvement oblique |
= | die Seitenbewegung | ![]() |
le mouvement ondulatoire |
= | die Wellenbewegung | ![]() |
le mouvement opposé |
= | die Gegenbewegung | ![]() |
le mouvement ouvrier |
= | die Arbeiterbewegung | ![]() |
le mouvement ouvrier |
= | die Labourbewegung | ![]() |
le mouvement pendulaire |
= | die Pendelbewegung | ![]() |
le mouvement pivotant |
= | die Schwenkbewegung | ![]() |
le mouvement populaire |
= | die Volksbewegung | ![]() |
le mouvement pour la paix |
= | die Friedensbewegung | ![]() |
le mouvement racle |
= | die Rakelbewegung | ![]() |
le mouvement réflexe |
= | die Reflexbewegung | ![]() |
le mouvement réformateur |
= | die Reformbewegung | ![]() |
le mouvement révolutionnaire |
= | die Umsturzbewegung | ![]() |
le mouvement rotatif |
= | die Drehbewegung | ![]() |
le mouvement simultané |
= | die Gleitbewegung | ![]() |
le mouvement social |
= | die Protestbewegung | ![]() |
le mouvement sur le côté |
= | die Seitwärtsbewegung | ![]() |
le mouvement transversal |
= | die Querbewegung | ![]() |
le mouvement uniformément varié |
= | die gleichförmige Bewegung | ![]() |
le mouvement vers le bas |
= | die Abwärtsbewegung | ![]() |
le mouvement vers le haut |
= | die Aufwärtsbewegung | ![]() |
le panneau de direction |
= | der Wegweiser | ![]() |
le permis de stationnement |
= | die behördliche Erlaubnis zur Sondernutzung an öffentlichen Wegen | ![]() |
le poteau indicateur |
= | der Wegweiser | ![]() |
le rasoir jetable |
= | der Einwegrasierer | ![]() |
le recel de cadavre |
= | die unbefugte Wegnahme einer Leiche | ![]() |
le sentier forestier |
= | der Waldweg | ![]() |
l'agitation thermique |
= | die thermische Bewegung | ![]() |
l'ampleur des mouvements |
= | die weit ausholende Bewegung | ![]() |
l'exploitation par voies conjuguées |
= | das Zweiwege-Richtungsschreib-Verfahren | ![]() |
l'étude de mouvement |
= | die Bewegungsstudie | ![]() |
l'étude du mouvement |
= | die Bewegungsstudie | ![]() |
la banquette de halage |
= | der Treidelweg | ![]() |
la bordure d'allée |
= | die Wegeinfassung | ![]() |
la bordure de l'allée |
= | die Wegeinfassung | ![]() |
la bordure de route |
= | der Wegrand | ![]() |
la bouteille non consignée |
= | die Einwegflasche | ![]() |
la bouteille perdue |
= | die Einwegflasche | ![]() |
la charge mobile |
= | die bewegliche Last | ![]() |
la cloison mobile |
= | die bewegliche Trennwand | ![]() |
la couronne norvégienne (NOK) |
= | die norwegische Krone (NOK) | ![]() |
la course de levée |
= | der Hebelweg | ![]() |
la direction couple |
= | der Momentrichtweg | ![]() |
la distance de freinage |
= | der Bremsweg | ![]() |
la distance équivalente |
= | die effektive Weglänge | ![]() |
la façon de calculer |
= | der Berechnungsweg | ![]() |
la folle audace |
= | die Verwegenheit | ![]() |
... und weitere 316 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »Weg« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.




