- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
54848 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
35 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > auch (591 Treffer)
3 Definitionstreffer für Suchtext »auch«
pareillement |
= | auch | ![]() |
aussi |
= | auch | ![]() |
également |
= | auch | ![]() |
33 direkte Treffer für Suchtext »auch«
foncer sur quelqu'un |
= | auch auf jemanden stürzen | ![]() |
il ne faut pas tenter le diable |
= | man sollte ihn nicht auch noch dazu ermuntern | ![]() |
à la guerre comme à la guerre |
= | man muss auch so zurechtkommen | ![]() |
à malin, malin et demi |
= | auch ein Schlaukopf findet seinen Meister | ![]() |
à quelque chose malheur est bon |
= | auch das Unglück ist zu etwas gut | ![]() |
il a fait cela par contagion |
= | er hat dies getan, weil die anderen es auch taten | ![]() |
il n'y en a pas trente-six |
= | so groß ist die Auswahl schließlich auch wieder nicht | ![]() |
je ne peux pas aller plus vite que les violons |
= | ich kann auch nicht hexen | ![]() |
l'assiette au beurre |
= | eine sehr profitable, wenn auch nicht immer legale Situation wörtlich: der Löffel in der Butter | ![]() |
les petits ruisseaux font les grandes rivières |
= | Kleinvieh gibt auch Mist wörtlich: die kleinen Rinnsaale machen die großen | ![]() |
on ne peut rien vous cacher |
= | (iron.) Sie merken aber auch alles | ![]() |
petit à petit l'oiseau fait son nid |
= | Kleinvieh macht auch Mist | ![]() |
peut-être bien que oui, peut-être bien que non |
= | vielleicht ja, vielleicht auch nein | ![]() |
quand ce sera possible |
= | wann auch möglich | ![]() |
quand le vin est tiré, il faut le boire |
= | wer A sagt, muss auch B sagen | ![]() |
cette remarque vaut aussi pour toi |
= | diese Bemerkung gilt auch für dich | ![]() |
ça valait aussi pour toi |
= | das galt auch für dich | ![]() |
quelqu'étrange que fût cette musique |
= | so fremdartig diese Musik auch war | ![]() |
ainsi que |
= | und auch | ![]() |
aussi étrange que cela puisse paraître ... |
= | so merkwürdig es auch scheinen mag ... | ![]() |
faut pas pousser |
= | man darf auch nicht übertreiben | ![]() |
il a tous les vices ! |
= | er hat aber auch alle Laster! | ![]() |
il n'y a pas de fumée sans feu |
= | wo Rauch ist, da ist auch Feuer | ![]() |
mais sans plus |
= | das ist aber auch alles | ![]() |
même si |
= | auch wenn | ![]() |
moi non plus |
= | ich auch nicht | ![]() |
non plus |
= | auch nicht | ![]() |
quel qu'il soit |
= | welcher Art auch immer | ![]() |
quiconque |
= | wer auch immer | ![]() |
quitte à |
= | auch auf die Gefahr hin | ![]() |
quitte à |
= | wenn auch | ![]() |
quoi qu'il en soit |
= | wie dem auch sei | ![]() |
quoique |
= | wenn auch | ![]() |
555 erweiterte Treffer für Suchtext »auch«
l'arbuste (m) |
= | der Strauch | ![]() |
l'argus (m) |
= | die offizielle Preisliste für Gebrauchtwagen | ![]() |
l'demi-accouplement (m) |
= | der Kupplungsschlauch | ![]() |
l'encens (m) |
= | der Weihrauch | ![]() |
l'encensoir (m) |
= | das Rauchfass | ![]() |
l'encensoir (m) |
= | das Weihrauchfass | ![]() |
l'ébauchage (m) |
= | das Entwerfen | ![]() |
l'ébauchage (m) |
= | das Skizzieren | ![]() |
l'ébauchage (m) |
= | das Zurichten | ![]() |
l'ébaucheur (m) |
= | der Steinbrucharbeiter | ![]() |
l'ébaucheur (m) |
= | der Zurichter | ![]() |
l'églantier (m) |
= | der Heckenrosenstrauch | ![]() |
l'émergement (m) |
= | das Auftauchen aus dem Wasser | ![]() |
l'homme-grenouille (m) |
= | der Taucher | ![]() |
l'hypermarché (m) |
= | der Verbrauchermarkt | ![]() |
l'usage (m) |
= | der Brauch | ![]() |
l'usage (m) |
= | der Gebrauch | ![]() |
l'usage (m) |
= | der Sprachgebrauch | ![]() |
l'usufruit (m) |
= | (jur.) der Nießbrauch |
![]() |
l'usufruit (m) |
= | der Nießbraucher | ![]() |
l'utilisateur (m) |
= | der Verbraucher | ![]() |
le buffet |
= | der Bauch | ![]() |
le buisson |
= | der Strauch | ![]() |
le cauchemar |
= | der Albtraum | ![]() |
le cauchois |
= | der Einwohner des Pays de Caux | ![]() |
le chapon |
= | (cuis.) das in Fleischbrühe getauchte, mit Knoblauch eingeriebene Stück Weißbrot | ![]() |
le consommateur |
= | der Verbraucher | ![]() |
le cornouiller |
= | der Hornstrauch | ![]() |
le coudrier |
= | der Haselstrauch | ![]() |
le débauchage |
= | das Abspenstigmachen | ![]() |
le débauchage |
= | das Abwerben | ![]() |
le débaucheur |
= | der Verführer | ![]() |
le débauché |
= | der Lüstling | ![]() |
le débauché |
= | der Wüstling | ![]() |
le flexible |
= | der Schlauch | ![]() |
le framboisier |
= | der Himbeerstrauch | ![]() |
le fumeur |
= | der Raucher | ![]() |
le fusain |
= | der Spindelstrauch | ![]() |
le gaucher |
= | der Linkshänder | ![]() |
le gauchisme |
= | (pol.) der Linksextremismus | ![]() |
le lard |
= | der Bauchspeck | ![]() |
le lentisque |
= | (bot.) der Mastixstrauch |
![]() |
le lisier |
= | die Jauche | ![]() |
le masque |
= | die Tauchermaske | ![]() |
le maté |
= | der Matestrauch |
![]() |
le pilonnage |
= | das Tauchen | ![]() |
le plongeur |
= | der Taucher | ![]() |
le pneumatique |
= | das Schlauchboot | ![]() |
le poireau |
= | der Lauch | ![]() |
le puffin |
= | der Sturmtaucher | ![]() |
le recours |
= | der Verbrauch | ![]() |
le renflement |
= | die Ausbauchung | ![]() |
le rite |
= | der Brauch | ![]() |
le rosier |
= | der Rosenstrauch | ![]() |
le seringat |
= | der Pfeifenstrauch |
![]() |
le souffle |
= | (Atem) der Hauch | ![]() |
le soupçon |
= | der Hauch | ![]() |
le tabourin |
= | die Rauchfangklappe | ![]() |
le théier |
= | der Teestrauch |
![]() |
le tuyau |
= | der Schlauch | ![]() |
le ventre |
= | der Bauch | ![]() |
l'arbrisseau (f) |
= | der Strauch | ![]() |
l'embauche (f) |
= | die Beschäftigung | ![]() |
l'embauche (f) |
= | die Einstellung | ![]() |
l'emploi (f) |
= | der Gebrauch | ![]() |
l'entorse (f) |
= | die Verstauchung | ![]() |
l'ébauche (f) |
= | der Ansatz | ![]() |
l'ébauche (f) |
= | der Entwurf | ![]() |
l'ébauche (f) |
= | der Umriss | ![]() |
l'ébauche (f) |
= | die Skizze | ![]() |
l'émergence (f) |
= | das Auftauchen neuer Organe | ![]() |
l'haleine (f) (h aspiré) |
= | der Hauch | ![]() |
l'usufruitière (f) |
= | die Nießbraucherin | ![]() |
l'utilisation (f) |
= | der Gebrauch | ![]() |
l'utilisatrice (f) |
= | die Verbraucherin | ![]() |
l'utilité (f) |
= | die Brauchbarkeit | ![]() |
la bedaine |
= | der Schmerbauch | ![]() |
la bouffée |
= | der Windhauch | ![]() |
la cheminée |
= | der Rauchabzug | ![]() |
la ciboulette |
= | der Schnittlauch |
![]() |
la combinaison |
= | der Tauchanzug | ![]() |
la combinaison |
= | der Taucheranzug | ![]() |
la consommation |
= | der Verbrauch | ![]() |
la consommatrice |
= | die Verbraucherin | ![]() |
la coutume |
= | der Brauch | ![]() |
la débauche |
= | die Ausschweifung | ![]() |
la débaucheuse |
= | die Verführerin | ![]() |
la débauchée |
= | das liederliche Frauenzimmer | ![]() |
la dépense |
= | der Verbrauch | ![]() |
la fauchette |
= | die Heckenschere | ![]() |
la faucheuse |
= | das Mähwerk | ![]() |
la faucheuse |
= | der Grasmäher | ![]() |
la faucheuse |
= | die Mähmaschine | ![]() |
la faucheuse-andaineuse |
= | der Schwadmäher | ![]() |
la faucheuse-hacheuse |
= | der Mähhäcksler | ![]() |
la fumeuse |
= | die Raucherin | ![]() |
la fumée |
= | der Rauch | ![]() |
la gaine |
= | der Schlauch | ![]() |
la gauche |
= | (pol.) die Linke | ![]() |
la gauche |
= | die linke Seite | ![]() |
la gaucherie |
= | das linke Wesen | ![]() |
la gaucherie |
= | (med.) die Linkshändigkeit | ![]() |
la gaucherie |
= | die unbeholfene Art | ![]() |
la gaucherie |
= | die Ungeschicklichkeit | ![]() |
la gauchère |
= | die Linkshänderin | ![]() |
la gueuse |
= | der Tauchschlitten | ![]() |
la jouissance |
= | der Nießbrauch | ![]() |
la noiseraie |
= | die Haselstrauchpflanzung | ![]() |
la nuance |
= | der Hauch | ![]() |
la panne |
= | das Bauchfett beim Schwein | ![]() |
la panse |
= | der Bauch | ![]() |
la panse |
= | der Schmerbauch | ![]() |
la plongée |
= | der Tauchsport | ![]() |
la pratique |
= | der Brauch | ![]() |
la réémergence |
= | das Wiederauftauchen | ![]() |
la réglisse |
= | der Süßholzstrauch | ![]() |
la tradition |
= | der Brauch | ![]() |
les abdominaux |
= | die Bauchmuskeln | ![]() |
les cauchemars |
= | männlich, Mehrzahl von: le cauchemar |
les cauchoises |
= | männlich, Mehrzahl von: le cauchois |
les gauches |
= | die Linken | ![]() |
les débauches |
= | weiblich, Mehrzahl von: la débauche |
l'arbuste d'ornement |
= | der Zierstrauch | ![]() |
l'arbuste de la macchia |
= | der Macchiastrauch | ![]() |
l'arbuste du maquis |
= | der Macchiastrauch | ![]() |
l'arbuste ornemental |
= | der Zierstrauch | ![]() |
l'article d'usage courant |
= | der Gebrauchsartikel | ![]() |
l'entretien d'embauche |
= | das Vorstellungsgespräch | ![]() |
l'étoilement du ciel |
= | das Auftauchen der Sterne am Himmel | ![]() |
l'homme ventriloque |
= | der Bauchredner | ![]() |
l'indice de la consommation |
= | der Verbraucherindex | ![]() |
l'indice des prix à la consommation |
= | der Verbraucherpreisindex | ![]() |
l'objet utilitaire |
= | das Gebrauchsobjekt | ![]() |
l'ordinateur de plongée |
= | der Tauchcomputer | ![]() |
l'outil de plongée |
= | das Tauchgerät | ![]() |
l'usage courant |
= | der allgemeine Sprachgebrauch | ![]() |
l'usage de faux |
= | der Gebrauch von falschen Beurkundungen | ![]() |
l'usage domestique |
= | der Hausgebrauch | ![]() |
l'usage ordinaire |
= | der Handgebrauch | ![]() |
l'usage personnel |
= | der Privatgebrauch | ![]() |
l'usufruit sur quelque chose |
= | der Nießbrauch an etwas | ![]() |
le bain de brasure |
= | das Tauchlöten | ![]() |
le bateau pneumatique |
= | das Schlauchboot | ![]() |
le bon usage |
= | der korrekte Sprachgebrauch | ![]() |
le canard plongeur |
= | die Tauchente | ![]() |
le cauchemar de la guerre |
= | der Alptraum des Krieges | ![]() |
le cauchemar de la guerre |
= | der Gräuel des Krieges | ![]() |
le club de plongée |
= | der Tauchclub | ![]() |
le collier de serrage de boyau d'accouplement |
= | die Schlauchklemme | ![]() |
le commerce de l'encens |
= | der Weihrauchhandel | ![]() |
le compartiment fumeurs |
= | das Raucherabteil | ![]() |
... und weitere 405 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »auch« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.




