- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
Dr. h.c. Haarklein teilt mit
Aujourd'hui est le 27 mai 2012 (Dimanche).
Heute ist der 27. Mai 2012 (Sonntag).
LingoStudy Lernplattformen
55497 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
65 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > cet (184 Treffer)
4 Definitionstreffer für Suchtext »cet«
cet |
= | diese | ![]() |
cet |
= | diesen | ![]() |
cet |
= | dieser | ![]() |
cet |
= | dieses | ![]() |
16 direkte Treffer für Suchtext »cet«
cet animal-là |
= | (ugs.) dieser blöde Kerl | ![]() |
cet ouvrage est un magasin d'astuces |
= | dieses Werk ist der Schatzgrube an Witz und Raffinesse | ![]() |
cet article est rarement demandé |
= | dieser Artikel wird selten verlangt | ![]() |
cet enfant est toute sa consolation |
= | dieses Kind ist ihr ganzer Trost | ![]() |
cet homme est inexplicable |
= | dieser Mensch ist rätselhaft | ![]() |
cet immeuble masque le monument |
= | dieses Gebäude raubt den Blick auf das Denkmal | ![]() |
cet incident a retardé le départ du train |
= | diese Störung führte zu einer verspäteten Abfahrt des Zuges | ![]() |
le manque de logique dans cet argument saute aux yeux |
= | der Mangel an Logik in diesem Argument ist augenfällig | ![]() |
qu'est-ce qui me vaut cet honneur ? |
= | was verschafft mir die Ehre? | ![]() |
vu sous cet angle tu as naturellement raison |
= | so betrachtet hast du natürlich Recht | ![]() |
à cet égard |
= | in dieser Hinsicht | ![]() |
cet appartement jouit d'une belle vue |
= | von dieser Wohnung aus hat man einen schönen Blick | ![]() |
cet après-midi |
= | heute Nachmittag | ![]() |
cet enfant est un souci perpétuel pour ses parents |
= | dieses Kind ist für seine Eltern ein Gegenstand ständiger Sorge | ![]() |
j'ai cet homme en abomination |
= | dieser Mensch ist mir ein Gräuel | ![]() |
j'occupe cet appartement depuis dix ans |
= | ich bewohne diese Wohnung seit zehn Jahren | ![]() |
164 erweiterte Treffer für Suchtext »cet«
l'espace-temps (m) |
= | die Raumzeit | ![]() |
le facétieux |
= | der Spaßmacher | ![]() |
le facétieux |
= | der Witzbold | ![]() |
le lacet |
= | das Schnürband | ![]() |
le lacet |
= | das Schuhband | ![]() |
le lacet |
= | der Drill | ![]() |
le lacet |
= | der Drillich | ![]() |
le lacet |
= | der Schnürsenkel | ![]() |
le lacet |
= | die Kehren | ![]() |
le lacet |
= | die Kordel | ![]() |
le lacet |
= | die Schnur | ![]() |
le lacet |
= | die Serpentinen | ![]() |
le Passe-lacet |
= | der Durchziehhaken | ![]() |
la facette |
= | die Facette | ![]() |
la facette |
= | die Schleifkante | ![]() |
la facette |
= | die Verschleißmarke | ![]() |
la facétie |
= | der Scherz | ![]() |
la facétie |
= | der Spaß | ![]() |
la facétie |
= | die Posse | ![]() |
la facétieuse |
= | die Spaßmacherin | ![]() |
la lancette |
= | der Stichel | ![]() |
la lancette |
= | die Lanzette | ![]() |
la méchanceté |
= | die Böswilligkeit | ![]() |
la méchanceté |
= | die Boshaftigkeit | ![]() |
la méchanceté |
= | die Bosheit | ![]() |
la méchanceté |
= | die Niederträchtigkeit | ![]() |
la percette |
= | der Holzbohrer | ![]() |
la pincette |
= | die Federzange | ![]() |
la pincette |
= | die Pinzette | ![]() |
la recette |
= | das Rezept | ![]() |
la recette |
= | der Erlös | ![]() |
la recette |
= | der Ertrag | ![]() |
la recette |
= | (archi.) die Abnahme | ![]() |
la recette |
= | die Einnahmen | ![]() |
la recette |
= | die Zusammensetzung | ![]() |
la rincette |
= | der Digestif | ![]() |
la rincette |
= | der Schluck Schnaps nach dem Kaffee | ![]() |
la sucette |
= | der Lutscher | ![]() |
la sucette |
= | der Schnuller | ![]() |
les facettes |
= | weiblich, Mehrzahl von: la facette |
les facéties |
= | weiblich, Mehrzahl von: la facétie |
les pincettes |
= | die Feuerzange | ![]() |
les pincettes |
= | weiblich, Mehrzahl von: la pincette |
l'acide acétique |
= | die Essigsäure | ![]() |
le chemin en lacets |
= | die Serpentine | ![]() |
le garçon de recette |
= | der Kassenbote | ![]() |
le lacet inséré élastique |
= | die eingearbeitete Gummischnur | ![]() |
le montant de recette |
= | die Einnahmehöhe | ![]() |
le pays s'est bien redressé après cette crise économique |
= | das Land hat sich nach dieser Wirtschaftskrise wieder gut erholt | ![]() |
le rabot à biseau |
= | der Facettenhobel | ![]() |
l'anomalie de cette situation |
= | das Ungewöhnliche der Situation | ![]() |
la chaussure à lacets |
= | der Schnürschuh | ![]() |
la facette aplatie |
= | die Flachfacette | ![]() |
la facette à biseau |
= | die Spitzfacette | ![]() |
la facette d'un cristal |
= | die Kristallschleiffläche | ![]() |
la fermeture à lacet |
= | der Schnurverschluss | ![]() |
la recette des finances |
= | das Steueramt | ![]() |
la recette journalière |
= | die Tageseinnahmen | ![]() |
la recette marginale |
= | der Randgewinn | ![]() |
la touche de retour |
= | (comp.) die Backspacetaste | ![]() |
facetter |
= | facettieren | ![]() |
facetter |
= | mit Facetten versehen | ![]() |
attacher ses lacets de chaussures |
= | seine Schnürsenkel zubinden | ![]() |
continuer dans cette même voie |
= | auf diesem Weg weitergehen | ![]() |
continuer dans cette même voie |
= | so weitermachen | ![]() |
faire des facéties |
= | Possen reissen | ![]() |
faire des facéties |
= | Scherze machen | ![]() |
faire des lacets |
= | sich schlängeln | ![]() |
faire recette |
= | ein Kassenschlager sein | ![]() |
faire recette |
= | zu Buche schlagen | ![]() |
monter en lacets |
= | in Serpentinen ansteigen | ![]() |
nouer les lacets de ses chaussures |
= | sich die Schuhe zubinden | ![]() |
prendre au lacet |
= | mit der Schlinge fangen | ![]() |
se dire des méchancetés |
= | sich Bosheiten sagen | ![]() |
tailler en biseau |
= | facettieren | ![]() |
facétieux |
= | immer zu Späßen aufgelegt | ![]() |
facétieux |
= | scherzhaft | ![]() |
facétieux |
= | spaßig | ![]() |
facétieuse |
= | weiblich, Einzahl von: facétieux |
de cette façon |
= | auf diese Weise | ![]() |
de cette façon |
= | so | ![]() |
doucettement |
= | gemächlich | ![]() |
doucettement |
= | in aller Ruhe | ![]() |
à cette allure-là |
= | bei diesem Tempo | ![]() |
cette garce de vie |
= | dieses beschissene Leben | ![]() |
cette garce de vie |
= | dieses verfluchte Leben | ![]() |
cette histoire me contrarie |
= | diese Geschichte geht mir gegen den Strich | ![]() |
cette maudite pluie |
= | dieser verdammte Regen | ![]() |
cette route est un vrai billard |
= | diese Straße ist wunderbar eben und gerade | ![]() |
de cette manière |
= | auf diese Weise | ![]() |
en lisant cette lettre |
= | beim Lesen dieses Briefes | ![]() |
il a trempé dans cette affaire |
= | er hat bei dieser Sache die Hand im Spiel | ![]() |
il n'est pas à prendre avec des pincettes |
= | er ist heute mit Vorsicht zu genießen | ![]() |
il n'est pas à prendre avec des pincettes |
= | mit ihm ist nicht gut Kirschen essen | ![]() |
il n'est pas à toucher avec des pincettes |
= | ihn möchte ich nicht mal mit der Zange anfassen | ![]() |
l'émetteur couvre cette région |
= | der Sender kann in diesem Gebiet empfangen werden | ![]() |
qui est le responsable de cette plaisanterie ? |
= | wer hat diesen Spaß ausgeheckt? | ![]() |
rien de plus légitime que cette demande |
= | diese Forderung ist nur recht und billig | ![]() |
vous me donnez la recette ! |
= | wie können Sie das fertigbringen! | ![]() |
vous me donnez la recette ! |
= | wie schaffen Sie das! | ![]() |
a qui s'adresse cette allusion ? |
= | wem gilt diese Anspielung? | ![]() |
as-tu déjà envisagé cette possibilité ? |
= | hast du diese Möglichkeit schon betrachtet? | ![]() |
à quoi sert cette machine ? |
= | wozu dient diese Maschine? | ![]() |
beaucoup sont tombés dans cette bataille |
= | viele sind in dieser Schlacht gefallen | ![]() |
cette athlète marie la grâce à l'efficacité |
= | dieser Athlet verbindet Anmut mit Effizienz | ![]() |
cette bague est de grand prix |
= | dieser Ring ist sehr wertvoll | ![]() |
cette faute revient sans cesse |
= | dieser Fehler wiederholt sich immer wieder | ![]() |
cette femme a fait son malheur |
= | diese Frau wurde ihm zum Verhängnis | ![]() |
cette fenêtre donne sur le jardin |
= | dieses Fenster geht auf den Garten hinaus | ![]() |
Cette loi est-elle donc toujours en vigueur ? |
= | Gilt dieses Gesetz denn noch? | ![]() |
cette maladie se répandit de par le monde |
= | diese Krankheit verbreitete sich über die ganze Welt | ![]() |
cette pendule est-elle à l'heure ? |
= | geht die Uhr hier genau? | ![]() |
cette remarque vaut aussi pour toi |
= | diese Bemerkung gilt auch für dich | ![]() |
cette robe n'a rien de spécial |
= | dieses Kleid sieht nach nichts aus | ![]() |
cette robe te va bien |
= | du siehst gut aus in diesem Kleid | ![]() |
il lui mit les poucettes |
= | man setzte ihm die Daumenschrauben an | ![]() |
j'ai répété cette phrase par trois fois |
= | ich habe diesen Satz dreimal wiederholt | ![]() |
je ne tiens pas cette objection pour valable |
= | ich lasse diesen Einwand nicht gelten | ![]() |
la puissance invitante de cette conférence de la paix |
= | der einladende Staat dieser Friedenskonferenz | ![]() |
Noël tombe cette année un vendredi |
= | Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Freitag | ![]() |
nous ne referons pas cette offre |
= | wir werden das Angebot nicht wiederholen | ![]() |
quelqu'étrange que fût cette musique |
= | so fremdartig diese Musik auch war | ![]() |
avez-vous eu quelques échos de cette affaire ? |
= | haben Sie etwas davon gehört? | ![]() |
ce qu'il y a d'amusant dans cette histoire |
= | das Komische bei der Sache ist | ![]() |
cette |
= | diese | ![]() |
cette |
= | dieser | ![]() |
cette |
= | dieses | ![]() |
cette action l'a réhabilité |
= | diese Tat hat ihn rehabilitiert | ![]() |
cette bouteille contient du vin |
= | diese Flasche enthält Wein | ![]() |
cette entreprise va à la dérive |
= | mit diesem Unternehmen geht es bergab | ![]() |
cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective |
= | dieses Fenster bietet einen hübschen Ausblick | ![]() |
cette histoire de médicament miracle n'était qu'une supercherie |
= | diese Geschichte von dem Wundermedikament ist nur ein Betrug | ![]() |
cette lecture donne le frisson |
= | bei dieser Lektüre schaudert einen | ![]() |
cette merdeuse de dix ans |
= | diese dumme Gans von zehn Jahren | ![]() |
cette mode durera |
= | diese Mode wird sich halten | ![]() |
cette opinion l'emporte |
= | diese Meinung setzte sich durch | ![]() |
cette opinion peut se défendre |
= | diese Meinung lässt sich vertreten | ![]() |
cette pièce n'a pas tenu longtemps |
= | dieses Stück hat nicht lange gehalten | ![]() |
cette putain de |
= | dieser Scheiß- | ![]() |
cette putain de guerre |
= | dieser Scheißkrieg | ![]() |
cette robe lui sied |
= | dieses Kleid steht ihr gut | ![]() |
de cette approche |
= | aus diesem Verständnis heraus | ![]() |
de cette fenêtre, on plonge chez les voisins |
= | von diesem Fenster aus, kann man unten bei den Nachbarn hineinsehen | ![]() |
en suivant cette direction |
= | wenn Sie dieser Richtung folgen | ![]() |
enhardi par cette victoire |
= | mutig geworden durch diesen Sieg | ![]() |
éclaires cette pièce ! |
= | machen Sie in diesem Zimmer Licht! | ![]() |
il a traîné cette grippe tout l'hiver |
= | er ist die Grippe den ganzen Winter nicht losgeworden | ![]() |
il ne se rend pas compte des suites fâcheuses de cette affaire |
= | er ist sich der ärgerlichen Folgen dieser Sache nicht bewusst | ![]() |
je n'ai rien appris touchant cette affaire |
= | ich habe über diese Sache nichts gehört | ![]() |
l'ancêtre |
= | der Vorfahr | ![]() |
L'eau de cette source est impure |
= | das Wasser dieser Quelle ist verschmutzt | ![]() |
... und weitere 14 erweiterte Treffer.




