Dr. h.c. Haarklein teilt mit

Aujourd'hui est le 27 mai 2012 (Dimanche).
Heute ist der 27. Mai 2012 (Sonntag).

LingoStudy Lernplattformen

55497 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
65 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > cet (184 Treffer)

4 Definitionstreffer für Suchtext »cet«

cet = diese
cet = diesen
cet = dieser
cet = dieses

16 direkte Treffer für Suchtext »cet«

cet animal- = (ugs.) dieser blöde Kerl
cet ouvrage est un magasin d'astuces = dieses Werk ist der Schatzgrube an Witz und Raffinesse
cet article est rarement demandé = dieser Artikel wird selten verlangt
cet enfant est toute sa consolation = dieses Kind ist ihr ganzer Trost
cet homme est inexplicable = dieser Mensch ist rätselhaft
cet immeuble masque le monument = dieses Gebäude raubt den Blick auf das Denkmal
cet incident a retardé le départ du train = diese Störung führte zu einer verspäteten Abfahrt des Zuges
le manque de logique dans cet argument saute aux yeux = der Mangel an Logik in diesem Argument ist augenfällig
qu'est-ce qui me vaut cet honneur ? = was verschafft mir die Ehre?
vu sous cet angle tu as naturellement raison = so betrachtet hast du natürlich Recht
à cet égard = in dieser Hinsicht
cet appartement jouit d'une belle vue = von dieser Wohnung aus hat man einen schönen Blick
cet après-midi = heute Nachmittag
cet enfant est un souci perpétuel pour ses parents = dieses Kind ist für seine Eltern ein Gegenstand ständiger Sorge
j'ai cet homme en abomination = dieser Mensch ist mir ein Gräuel
j'occupe cet appartement depuis dix ans = ich bewohne diese Wohnung seit zehn Jahren

164 erweiterte Treffer für Suchtext »cet«

l'espace-temps (m) = die Raumzeit
le facétieux = der Spaßmacher
le facétieux = der Witzbold
le lacet = das Schnürband
le lacet = das Schuhband
le lacet = der Drill
le lacet = der Drillich
le lacet = der Schnürsenkel
le lacet = die Kehren
le lacet = die Kordel
le lacet = die Schnur
le lacet = die Serpentinen
le Passe-lacet = der Durchziehhaken
la facette = die Facette
la facette = die Schleifkante
la facette = die Verschleißmarke
la facétie = der Scherz
la facétie = der Spaß
la facétie = die Posse
la facétieuse = die Spaßmacherin
la lancette = der Stichel
la lancette = die Lanzette
la méchanceté = die Böswilligkeit
la méchanceté = die Boshaftigkeit
la méchanceté = die Bosheit
la méchanceté = die Niederträchtigkeit
la percette = der Holzbohrer
la pincette = die Federzange
la pincette = die Pinzette
la recette = das Rezept
la recette = der Erlös
la recette = der Ertrag
la recette = (archi.) die Abnahme
la recette = die Einnahmen
la recette = die Zusammensetzung
la rincette = der Digestif
la rincette = der Schluck Schnaps nach dem Kaffee
la sucette = der Lutscher
la sucette = der Schnuller
les facettes = weiblich, Mehrzahl von: la facette
les facéties = weiblich, Mehrzahl von: la facétie
les pincettes = die Feuerzange
les pincettes = weiblich, Mehrzahl von: la pincette
l'acide acétique = die Essigsäure
le chemin en lacets = die Serpentine
le garçon de recette = der Kassenbote
le lacet inséré élastique = die eingearbeitete Gummischnur
le montant de recette = die Einnahmehöhe
le pays s'est bien redressé après cette crise économique = das Land hat sich nach dieser Wirtschaftskrise wieder gut erholt
le rabot à biseau = der Facettenhobel
l'anomalie de cette situation = das Ungewöhnliche der Situation
la chaussure à lacets = der Schnürschuh
la facette aplatie = die Flachfacette
la facette à biseau = die Spitzfacette
la facette d'un cristal = die Kristallschleiffläche
la fermeture à lacet = der Schnurverschluss
la recette des finances = das Steueramt
la recette journalière = die Tageseinnahmen
la recette marginale = der Randgewinn
la touche de retour = (comp.) die Backspacetaste
facetter = facettieren
facetter = mit Facetten versehen
attacher ses lacets de chaussures = seine Schnürsenkel zubinden
continuer dans cette même voie = auf diesem Weg weitergehen
continuer dans cette même voie = so weitermachen
faire des facéties = Possen reissen
faire des facéties = Scherze machen
faire des lacets = sich schlängeln
faire recette = ein Kassenschlager sein
faire recette = zu Buche schlagen
monter en lacets = in Serpentinen ansteigen
nouer les lacets de ses chaussures = sich die Schuhe zubinden
prendre au lacet = mit der Schlinge fangen
se dire des méchancetés = sich Bosheiten sagen
tailler en biseau = facettieren
facétieux = immer zu Späßen aufgelegt
facétieux = scherzhaft
facétieux = spaßig
facétieuse = weiblich, Einzahl von: facétieux
de cette façon = auf diese Weise
de cette façon = so
doucettement = gemächlich
doucettement = in aller Ruhe
à cette allure- = bei diesem Tempo
cette garce de vie = dieses beschissene Leben
cette garce de vie = dieses verfluchte Leben
cette histoire me contrarie = diese Geschichte geht mir gegen den Strich
cette maudite pluie = dieser verdammte Regen
cette route est un vrai billard = diese Straße ist wunderbar eben und gerade
de cette manière = auf diese Weise
en lisant cette lettre = beim Lesen dieses Briefes
il a trempé dans cette affaire = er hat bei dieser Sache die Hand im Spiel
il n'est pas à prendre avec des pincettes = er ist heute mit Vorsicht zu genießen
il n'est pas à prendre avec des pincettes = mit ihm ist nicht gut Kirschen essen
il n'est pas à toucher avec des pincettes = ihn möchte ich nicht mal mit der Zange anfassen
l'émetteur couvre cette région = der Sender kann in diesem Gebiet empfangen werden
qui est le responsable de cette plaisanterie ? = wer hat diesen Spaß ausgeheckt?
rien de plus légitime que cette demande = diese Forderung ist nur recht und billig
vous me donnez la recette ! = wie können Sie das fertigbringen!
vous me donnez la recette ! = wie schaffen Sie das!
a qui s'adresse cette allusion ? = wem gilt diese Anspielung?
as-tu déjà envisagé cette possibilité ? = hast du diese Möglichkeit schon betrachtet?
à quoi sert cette machine ? = wozu dient diese Maschine?
beaucoup sont tombés dans cette bataille = viele sind in dieser Schlacht gefallen
cette athlète marie la grâce à l'efficacité = dieser Athlet verbindet Anmut mit Effizienz
cette bague est de grand prix = dieser Ring ist sehr wertvoll
cette faute revient sans cesse = dieser Fehler wiederholt sich immer wieder
cette femme a fait son malheur = diese Frau wurde ihm zum Verhängnis
cette fenêtre donne sur le jardin = dieses Fenster geht auf den Garten hinaus
Cette loi est-elle donc toujours en vigueur ? = Gilt dieses Gesetz denn noch?
cette maladie se répandit de par le monde = diese Krankheit verbreitete sich über die ganze Welt
cette pendule est-elle à l'heure ? = geht die Uhr hier genau?
cette remarque vaut aussi pour toi = diese Bemerkung gilt auch für dich
cette robe n'a rien de spécial = dieses Kleid sieht nach nichts aus
cette robe te va bien = du siehst gut aus in diesem Kleid
il lui mit les poucettes = man setzte ihm die Daumenschrauben an
j'ai répété cette phrase par trois fois = ich habe diesen Satz dreimal wiederholt
je ne tiens pas cette objection pour valable = ich lasse diesen Einwand nicht gelten
la puissance invitante de cette conférence de la paix = der einladende Staat dieser Friedenskonferenz
Noël tombe cette année un vendredi = Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Freitag
nous ne referons pas cette offre = wir werden das Angebot nicht wiederholen
quelqu'étrange que fût cette musique = so fremdartig diese Musik auch war
avez-vous eu quelques échos de cette affaire ? = haben Sie etwas davon gehört?
ce qu'il y a d'amusant dans cette histoire = das Komische bei der Sache ist
cette = diese
cette = dieser
cette = dieses
cette action l'a réhabilité = diese Tat hat ihn rehabilitiert
cette bouteille contient du vin = diese Flasche enthält Wein
cette entreprise va à la dérive = mit diesem Unternehmen geht es bergab
cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective = dieses Fenster bietet einen hübschen Ausblick
cette histoire de médicament miracle n'était qu'une supercherie = diese Geschichte von dem Wundermedikament ist nur ein Betrug
cette lecture donne le frisson = bei dieser Lektüre schaudert einen
cette merdeuse de dix ans = diese dumme Gans von zehn Jahren
cette mode durera = diese Mode wird sich halten
cette opinion l'emporte = diese Meinung setzte sich durch
cette opinion peut se défendre = diese Meinung lässt sich vertreten
cette pièce n'a pas tenu longtemps = dieses Stück hat nicht lange gehalten
cette putain de = dieser Scheiß-
cette putain de guerre = dieser Scheißkrieg
cette robe lui sied = dieses Kleid steht ihr gut
de cette approche = aus diesem Verständnis heraus
de cette fenêtre, on plonge chez les voisins = von diesem Fenster aus, kann man unten bei den Nachbarn hineinsehen
en suivant cette direction = wenn Sie dieser Richtung folgen
enhardi par cette victoire = mutig geworden durch diesen Sieg
éclaires cette pièce ! = machen Sie in diesem Zimmer Licht!
il a traîné cette grippe tout l'hiver = er ist die Grippe den ganzen Winter nicht losgeworden
il ne se rend pas compte des suites fâcheuses de cette affaire = er ist sich der ärgerlichen Folgen dieser Sache nicht bewusst
je n'ai rien appris touchant cette affaire = ich habe über diese Sache nichts gehört
l'ancêtre = der Vorfahr
L'eau de cette source est impure = das Wasser dieser Quelle ist verschmutzt
... und weitere 14 erweiterte Treffer.