Dr. h.c. Haarklein teilt mit

Aujourd'hui est le 27 mai 2012 (Dimanche).
Heute ist der 27. Mai 2012 (Sonntag).

LingoStudy Lernplattformen

55353 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
43 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > davon (65 Treffer)

1 Definitionstreffer für Suchtext »davon«

en = davon

48 direkte Treffer für Suchtext »davon«

en demeurer = nicht mehr weiter davon sprechen
retenir quelqu'un de faire quelque chose = jemanden davon abhalten, etwas zu tun
rêver de faire quelque chose = davon träumen, etwas zu tun
se persuader que = sich davon überzeugen, dass
se sauver = sich davon machen
s'y connaître = etwas davon verstehen
loin de cela = weit davon entfernt
Autant en emporte le vent = Davon bleibt nichts, das sind Worte in den Wind
c'est lui qui est compétent pour cela = davon versteht er sehr viel
cela me donne chaud = davon wird mir warm
il n'y en a plus des masses = es gibt nicht mehr viel davon
j'en ai mon content = ich habe genug davon
cela lève le cœur = davon wird einem schlecht
Ça m'a coupé l'appétit = Davon ist mir der Appetit vergangen
il s'en tira sans dommage = er kam ohne Schaden davon
j'en sais quelque chose = ich kann etwas davon erzählen
j'en suis fermement convaincu = ich bin fest davon überzeugt
je n'en fais pas grand cas = ich halte nicht viel davon
je t'en ai déjà parlé = ich habe dir schon davon erzählt
le plus-offrant emportera la pièce = der Meistbietende trägt das Stück davon
ne vous y frottez pas ! = lassen Sie die Finger davon!
on en perd le boire et le manger = davon vergeht einem Hören und Sehen
parlons-en = reden wir lieber nicht davon
personne ne me fera croire qu'un entraîneur n'est pas au courant quand son athlète se dope = niemand kann mir erzählen, dass ein Trainer nicht davon weiß, wenn sein Athlet dopt
tu n'y piges rien = du verstehst einen Dreck davon
avez-vous eu quelques échos de cette affaire ? = haben Sie etwas davon gehört?
à part ça = abgesehen davon
ceci étant = abgesehen davon
cela dépend de la tournure que prendront les événements = das hängt davon ab, wie sich die Dinge entwickeln
cela dit = davon abgesehen
ça me donne des cauchemars = davon bekomme ich Alpträume
il n'en reste plus trace = davon ist nichts mehr zu sehen
il n'en reste plus trace = davon ist nichts mehr übriggeblieben
il revient de loin = er ist noch einmal davon gekommen
il sait faire ça comme le reste = davon versteht er so wenig wie von allem übrigen
j'en retiendrai que = davon werde ich mir merken, dass
j'en suis bien revenu = davon bin ich längst abgekommen
j'en suis persuadé = ich bin überzeugt davon
j'en suis ravi = ich bin davon entzückt
j'étais à mille lieues de supposer cela = ich war meilenweit davon entfernt, so etwas zu vermuten
je ne sais pas ce qui me retient = ich weiß nicht, was mich davon abhält
n'y entendre goutte = kein Wort davon hören
n'y entendre goutte = überhaupt nichts davon verstehen
nous-mêmes n'en savons rien = wir selbst wissen nichts davon
que vous en semble ? = was halten Sie davon?
quoi que = unabhängig davon
sans qu'il y paraisse rien = ohne dass man davon etwas merkt
voilà que ça le reprend ! = jetzt fängt er wieder davon an!

16 erweiterte Treffer für Suchtext »davon«

s'envoler = davonfliegen
s'échapper = sich davonmachen
filer à toute allure = davonrasen
l'emporter = den Sieg davontragen
l'échapper belle = mit knapper Not davonkommen
partir au galop = davongaloppieren
prendre ses cliques et ses claques = sich mit Sack und Pack davonmachen
se sauver à toutes jambes = Hals über Kopf davonlaufen
s'en aller = davongehen
s'en aller furtivement = sich heimlich davonschleichen
s'en tirer sans une égratignure = mit heiler Haut davonkommen
rescapé = davongekommen
déménager à la cloche de bois = sich ohne zu bezahlen davonmachen
il l'a échappé belle = er ist noch gut davongekommen
ils n'ont tout de même pas disparu tout seuls = sie sind doch nicht davongeflogen
quelqu'un a eu chaud = jemand ist mit dem Schrecken davongekommen