- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
55304 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
42 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > geht (93 Treffer)
2 Definitionstreffer für Suchtext »geht«
marche |
= | geht | ![]() |
va |
= | geht | ![]() |
73 direkte Treffer für Suchtext »geht«
le fossé se creuse davantage |
= | die Schere geht immer weiter auf | ![]() |
le travail d'abord |
= | die Arbeit geht vor | ![]() |
la fenêtre donne directement dans le jardin |
= | das Fenster geht direkt auf den Garten hinaus | ![]() |
la fenêtre donne directement sur le jardin |
= | das Fenster geht direkt auf den Garten hinaus | ![]() |
quelqu'un est à court de quelque chose |
= | jemandem geht etwas aus | ![]() |
à la guerre comme à la guerre |
= | das geht nun mal nicht anders | ![]() |
c'est complètement merdique |
= | es geht chaotisch zu | ![]() |
c'est l'affaire de chacun |
= | das geht jeden an | ![]() |
c'est laborieux ! |
= | das geht nicht gerade schnell! | ![]() |
ca va bien |
= | es geht mir gut | ![]() |
cette histoire me contrarie |
= | diese Geschichte geht mir gegen den Strich | ![]() |
comment ça marche ? |
= | wie geht das Geschäft? | ![]() |
contentement passe richesse |
= | Zufriedenheit geht über allen Reichtum | ![]() |
ça me chiffonne |
= | das geht mir gegen den Strich | ![]() |
ça n'est pas brillant |
= | es geht nicht gerade glänzend | ![]() |
ça ne se passera pas comme ça ! |
= | so geht es ja nun nicht! | ![]() |
ça va |
= | es geht | ![]() |
ça va, et toi ? |
= | es geht, und dir? | ![]() |
ça va mal |
= | es geht mir schlecht | ![]() |
ça va plus mal qu'hier |
= | es geht ihr schlechter als gestern | ![]() |
de quoi s'agit-il ? |
= | worum geht es? | ![]() |
expérience passe science |
= | probieren geht über studieren | ![]() |
glissez, mortels, n'appuyez pas ! |
= | über heikle Dinge geht man besser schnell hinweg! | ![]() |
il a l'air d'avoir avalé son parapluie |
= | er geht, als habe er seinen Stock verschluckt | ![]() |
il baisse |
= | es geht mit ihm bergab | ![]() |
il est assommant avec ses questions |
= | er geht einem auf die Nerven mit seinen Fragen | ![]() |
il vendrait ses père et mère |
= | er geht über Leichen wörtlich: er verkauft seinen Vater und seine Mutter | ![]() |
je ne le raterai pas |
= | der geht mir nicht durch die Lappen | ![]() |
on est toujours l'heureux de quelqu'un |
= | es gibt immer welche, denen es noch schlechter geht als einem selbst | ![]() |
pouce cassé ! |
= | es geht wieder weiter! | ![]() |
rien ne va plus ! |
= | nichts geht mehr! | ![]() |
tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse |
= | der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht | ![]() |
un clou chasse l'autre |
= | der eine kommt, der andere geht | ![]() |
cette fenêtre donne sur le jardin |
= | dieses Fenster geht auf den Garten hinaus | ![]() |
cette pendule est-elle à l'heure ? |
= | geht die Uhr hier genau? | ![]() |
comment allez-vous ? |
= | wie geht es Ihnen? | ![]() |
comment se fait-il qu'il parte déjà ? |
= | wie ist es möglich, dass er schon geht? | ![]() |
comment vas tu ? |
= | wie geht es dir? | ![]() |
ça ne te regarde pas ! |
= | das geht dich einen Dreck an! | ![]() |
il évite l'obstacle |
= | er geht dem Hindernis aus dem Weg | ![]() |
il ne faut pas exagérer ! |
= | das geht zu weit! | ![]() |
j'en ai ras le bol |
= | das geht mir über die Hutschnur | ![]() |
La fenêtre ferme-t-elle maintenant ? |
= | Geht das Fenster jetzt zu? | ![]() |
la mer descend |
= | das Wasser geht zurück | ![]() |
pouvez-vous préciser un peu ? |
= | geht das etwas genauer? | ![]() |
qu'est-ce que ça peut te foutre ? |
= | das geht dich einen Dreck an! | ![]() |
qu'est-ce que ça peut te foutre ? |
= | was geht Dich das an? | ![]() |
c'est ce que révèle ... |
= | das geht aus ... hervor | ![]() |
c'est la tournée du patron |
= | diese Runde geht auf den Wirt | ![]() |
C'est ma tournée ! |
= | Diese Runde geht auf mich! | ![]() |
c'est moi qui paie ! |
= | das geht auf meine Rechnung! | ![]() |
c'est un esprit profond |
= | er geht den Dingen auf den Grund | ![]() |
cela me fait grincer des dents |
= | das geht mir durch Mark und Bein | ![]() |
cela ne me regarde pas |
= | das geht mich nichts an | ![]() |
cela ne me regarde que moi |
= | das geht nur mich etwas an | ![]() |
cette entreprise va à la dérive |
= | mit diesem Unternehmen geht es bergab | ![]() |
ça me fait suer |
= | das geht mir auf die Nerven | ![]() |
il dit tout ce qui lui passe par la tête |
= | er erzählt alles, was ihm durch den Kopf geht | ![]() |
il en vient à insulter tout le monde |
= | er geht so weit, alle zu beschimpfen | ![]() |
il est à la dernière extrémité |
= | es geht mit ihm zu Ende | ![]() |
il est dans la purée |
= | es geht ihm dreckig | ![]() |
il me vient à l'épaule |
= | er geht mir bis zur Schulter | ![]() |
il paraît que |
= | es geht das Gerücht, dass | ![]() |
il ressort de là que |
= | daraus geht hervor, dass | ![]() |
il s'agit bien de cela ! |
= | darum geht es doch gar nicht! | ![]() |
il s'agit de |
= | es geht darum | ![]() |
il se remet |
= | es geht ihm wieder besser | ![]() |
je m'y perds |
= | das geht über meinen Horizont | ![]() |
l'enjeu est de taille |
= | es geht um viel | ![]() |
personne ne sort par ce temps-là |
= | bei dem Wetter geht niemand aus dem Haus | ![]() |
quelqu'un s'essouffle |
= | jemandem geht der Atem aus | ![]() |
t'occupe pas ! |
= | das geht doch dich nichts an! | ![]() |
une mélodie lui trotte dans la tête |
= | eine Melodie geht ihm im Kopf herum | ![]() |
18 erweiterte Treffer für Suchtext »geht«
allons ! En route ! |
= | los!, Auf gehts! | ![]() |
alors, mon vieux, comment ça va ? |
= | na altes Haus, wie geht's? | ![]() |
à tous ceux qu'il appartiendra |
= | allen, die es angeht | ![]() |
Beauté passe |
= | Schönheit vergeht | ![]() |
ça va ? |
= | wie geht's? | ![]() |
le temps file à une allure ! |
= | die Zeit vergeht unwahrscheinlich schnell! | ![]() |
mauvaise herbe pousse toujours |
= | Unkraut vergeht nicht | ![]() |
n'avoir pas les yeux dans sa poche |
= | ihm entgeht nichts wörtlich: er hat die Augen nicht in der Tasche | ![]() |
on y va ! |
= | auf geht's! | ![]() |
ça biche ? |
= | Geht's gut? | ![]() |
Ça va ? |
= | Geht's dir gut? | ![]() |
la viande fond sur la langue |
= | das Fleisch zergeht auf der Zunge | ![]() |
on en perd le boire et le manger |
= | davon vergeht einem Hören und Sehen | ![]() |
côté ... |
= | was ... angeht | ![]() |
en avant |
= | auf geht's | ![]() |
en terme de ... |
= | was ... angeht | ![]() |
pour ce qui est du reste |
= | was alles übrige angeht | ![]() |
quelqu'un qui assure |
= | wo's langgeht | ![]() |



