- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
Dr. h.c. Haarklein teilt mit
Aujourd'hui est le 27 mai 2012 (Dimanche).
Heute ist der 27. Mai 2012 (Sonntag).
LingoStudy Lernplattformen
55272 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
41 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > genau (120 Treffer)
13 Definitionstreffer für Suchtext »genau«
exact |
= | genau | ![]() |
fouillé |
= | genau | ![]() |
minutieux |
= | genau | ![]() |
précis |
= | genau | ![]() |
tatillon |
= | genau | ![]() |
exactement |
= | genau | ![]() |
étroitement |
= | genau | ![]() |
précisément |
= | genau | ![]() |
avec exactitude |
= | genau | ![]() |
c'est ça |
= | genau | ![]() |
justement |
= | genau | ![]() |
parfaitement |
= | genau | ![]() |
tout à fait |
= | genau | ![]() |
50 direkte Treffer für Suchtext »genau«
le fromage fait à point |
= | der Käse, der genau richtig reif ist | ![]() |
la route est toute tracée |
= | der Weg ist genau vorgezeichnet | ![]() |
éplucher |
= | genau kontrollieren | ![]() |
éplucher |
= | genau prüfen | ![]() |
fignoler |
= | peinlich genau ausführen | ![]() |
s'encastrer |
= | genau passen | ![]() |
s'étudier |
= | seine Wirkung genau berechnen | ![]() |
arriver à point nommé |
= | genau im richtigen Augenblick kommen | ![]() |
coller à la pensée de quelqu'un |
= | jemandes Gedanken genau wiedergeben | ![]() |
être à l'antipode de quelque chose |
= | genau das Gegenteil von etwas sein | ![]() |
être méticuleux à l'excès |
= | übertrieben genau sein | ![]() |
être très observateur |
= | sehr genau beobachten | ![]() |
garder des souvenirs très nets de quelque chose |
= | sich noch sehr genau an etwas erinnern können | ![]() |
ne pas y regarder de si près |
= | es damit nicht so genau nehmen | ![]() |
peser bien ses mots |
= | seine Worte genau abwägen | ![]() |
procéder au dépouillement d'un texte |
= | einen Text genau durchlesen | ![]() |
regarder quelque chose de près |
= | etwas genau ansehen | ![]() |
regarder quelque chose de très près |
= | etwas sehr genau ansehen | ![]() |
se faire pendant |
= | sich genau entsprechen | ![]() |
se faire pendant |
= | sich genau gegenüber stehen | ![]() |
serrer un problème de près |
= | ein Problem genau erfassen | ![]() |
tomber à point nommé |
= | genau im richtigen Augenblick kommen | ![]() |
venir à point nommé |
= | genau im richtigen Augenblick kommen | ![]() |
s'examiner dans la glace |
= | sich im Spiegel genau betrachten | ![]() |
approché |
= | annähernd genau | ![]() |
calculé |
= | genau überlegt | ![]() |
méticuleux |
= | peinlich genau | ![]() |
regardant |
= | zu genau | ![]() |
rigoureux |
= | peinlich genau | ![]() |
tapant |
= | auf die Minute genau | ![]() |
à l'instar de quelqu'un |
= | genau wie jemand | ![]() |
précisément |
= | ganz genau | ![]() |
il est exactement neuf heures |
= | es ist genau neun Uhr | ![]() |
voilà un homme fait pour vous |
= | das ist genau der richtige Mann für sie | ![]() |
cela fait cinquante euros tout rond |
= | das macht genau fünfzig Euro | ![]() |
cette pendule est-elle à l'heure ? |
= | geht die Uhr hier genau? | ![]() |
il est très méticuleux en tout |
= | er ist in allem sehr genau | ![]() |
il m'a tout expliqué avec précision |
= | er hat mir alles genau erklärt | ![]() |
j'ai très bien réfléchi à tout |
= | ich habe mir alles genau überlegt | ![]() |
j'étais toute ouïe |
= | ich habe sehr genau zugehört | ![]() |
j'étais toutes oreilles |
= | ich habe sehr genau zugehört | ![]() |
je vais lui mettre les points sur les i |
= | ich will es ihm ganz genau erklären | ![]() |
que savez-vous exactement sur moi ? |
= | was wissen Sie genau über mich? | ![]() |
tenez-vous strictement aux instructions ! |
= | halten Sie sich genau an die Anweisungen! | ![]() |
tout bien considéré fait il existe encore une autre sorte de stress |
= | genau betrachtet gibt es aber noch ein andere Art von Stress | ![]() |
à cheval sur |
= | genau an der Grenze zwischen | ![]() |
à la lettre |
= | aufs Wort genau | ![]() |
à la minute |
= | auf den Punkt genau | ![]() |
c'est ça |
= | ganz genau | ![]() |
en savoir long là-dessus |
= | genau darüber Bescheid wissen | ![]() |
57 erweiterte Treffer für Suchtext »genau«
l'épluchage (m) |
= | die genaue Prüfung | ![]() |
le dépouillement |
= | die genaue Durchsicht | ![]() |
le dépouillement |
= | die genaue Prüfung | ![]() |
l'exactitude (f) |
= | die Genauigkeit | ![]() |
l'imprécision (f) |
= | die Ungenauigkeit | ![]() |
l'incorrection (f) |
= | die Ungenauigkeit | ![]() |
l'infidélité (f) |
= | die Ungenauigkeit | ![]() |
l'observation (f) |
= | die genaue Betrachtung | ![]() |
la précision |
= | die Genauigkeit | ![]() |
la rigueur |
= | die Genauigkeit | ![]() |
les précisions |
= | die genaueren Angaben | ![]() |
le degré de précision |
= | der Genauigkeitsgrad | ![]() |
le jury d'expertise |
= | der Sachverständigenausschuss | ![]() |
l'exactitude à huit nombres décimaux |
= | die Genauigkeit auf acht Dezimalziffern | ![]() |
l'exactitude d'accord |
= | die Abstimmgenauigkeit | ![]() |
l'exactitude d'ajustage |
= | die Einstellgenauigkeit | ![]() |
l'exactitude d'enregistrement |
= | die Aufzeichnungsgenauigkeit | ![]() |
l'exactitude de la duplication |
= | die Kopiergenauigkeit | ![]() |
l'exactitude de reproduction |
= | die Reproduktionsgenauigkeit | ![]() |
l'exactitude de reproduction |
= | die Wiedergabegenauigkeit | ![]() |
l'exactitude de test |
= | die Testgenauigkeit | ![]() |
l'exactitude du centrage |
= | die Zentrierungsgenauigkeit | ![]() |
l'exactitude du repérage |
= | die Passgenauigkeit | ![]() |
l'exactitude du repérage |
= | die Registergenauigkeit | ![]() |
l'édition du matin |
= | die Morgenausgabe | ![]() |
la commission des experts |
= | der Sachverständigenausschuss | ![]() |
la finesse d'exécution |
= | die Genauigkeit der Ausführung | ![]() |
la précision de déclenchement |
= | die Auslösegenauigkeit | ![]() |
la précision de la mesure |
= | die Messgenauigkeit | ![]() |
la précision de lecture |
= | die Ablesegenauigkeit | ![]() |
la précision de répétition |
= | die Wiederholgenauigkeit | ![]() |
la précision du relèvement d'une position |
= | die Ortungsgenauigkeit | ![]() |
avoir le souci de l'exactitude |
= | um Genauigkeit bemüht sein | ![]() |
être dans l'incertitude |
= | nichts Genaues wissen | ![]() |
passer la consigne à quelqu'un |
= | jemandem genaue Anweisungen geben | ![]() |
regarder quelque chose de plus près |
= | etwas genauer ansehen | ![]() |
se faire une idée exacte de quelque chose |
= | sich eine genaue Vorstellung von etwas machen | ![]() |
flou |
= | ungenau | ![]() |
imprécis |
= | ungenau | ![]() |
incertain |
= | ungenau | ![]() |
incorrect |
= | ungenau | ![]() |
indistinct |
= | ungenau | ![]() |
inexact |
= | ungenau | ![]() |
infidèle |
= | ungenau | ![]() |
pointilleux |
= | übergenau | ![]() |
indistinctement |
= | ungenau | ![]() |
c'est du même tonneau |
= | das ist genauso wertlos wörtlich: das ist vom gleichen Fass | ![]() |
c'est du même tonneau |
= | das taugt genauso wenig | ![]() |
être Gros-Jean comme devant |
= | genauso schlau wie vorher sein | ![]() |
avez-vous l'heure exacte ? |
= | haben Sie die genaue Zeit? | ![]() |
considérons de plus près quelques questions importantes |
= | betrachten wir einige wichtige Fragen genauer | ![]() |
nous n'avons pas d'indications plus précises |
= | wir haben keine genaueren Angaben | ![]() |
pouvez-vous préciser un peu ? |
= | geht das etwas genauer? | ![]() |
regarde l'image de plus près ! |
= | betrachte das Bild genauer! | ![]() |
à la réflexion |
= | bei genauerer Überlegung | ![]() |
enfin |
= | genauer gesagt | ![]() |
je partage votre embarras |
= | ich bin genauso ratlos wie sie | ![]() |




