LingoStudy Lernplattformen

55235 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
49 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > même (182 Treffer)

4 Definitionstreffer für Suchtext »même«

même = eigentlich
même = eigentliche
même = selbst
même = sogar

58 direkte Treffer für Suchtext »même«

l'individu du même sexe = der Geschlechtsgenosse
le membre du même groupe parlementaire = der Fraktionskollege
le protocole entre entités de même rang = (techn.) das Protokoll unter Ebenbürtigen
la mesure du même type = die entsprechende Maßnahme
la mesure du même type = die vergleichende Maßnahme
avoir la même longueur = dieselbe Länge haben
avoir les deux pieds dans le même sabot = etwas lahm sein
classer à la même rubrique = der gleichen Kategorie zuordnen
classer sous la même rubrique = der gleichen Kategorie zuordnen
continuer dans cette même voie = auf diesem Weg weitergehen
continuer dans cette même voie = so weitermachen
être à même = imstande sein
être de la même cuvée = gleicher Art sein
être de la même cuvée = von der selben Sorte sein
être logé à la même enseigne = im gleichen Boot sitzen
être logé à la même enseigne = in der gleichen Lage sein
mettre tous dans le même sac = alle über einen Kamm scheren
mettre tous ses œufs dans le même panier = alles auf eine Karte setzen
mettre tout dans le même sac = alles über einen Kamm scheren
mettre tout dans le même sac = alles über einen Leisten schlagen
ne pas être sur la même longueur d'onde = nicht auf der selben Wellenlänge sein
redire toujours la même chose = immer das gleiche sagen
redire toujours la même chose = sich immer wiederholen
retomber toujours sur le même sujet = immer wieder auf das gleiche Thema kommen
réduire quelque chose au même dénominateur = etwas auf den gleichen Nenner bringen
réduire quelque chose au même dénominateur = etwas gleichnamig machen
répéter la même antienne = immer die alte Leier wiederholen
en même temps = gleichzeitig
tout de même = immerhin
tout de même = trotzdem
c'est du même tonneau = das ist genauso wertlos wörtlich: das ist vom gleichen Fass
c'est du même tonneau = das taugt genauso wenig
c'est du pareille au même = das ist Jacke wie Hose
c'est du pareille au même = das ist völlig egal
c'est la douceur même = sie ist der Sanftmut selbst
il n'est même pas capable de = er kann nicht einmal
même son de cloche = dasselbe
même son de cloche = dieselbe Leier
il en va de même pour ... = dasselbe gilt für ...
c'est dans la nature même de la chose = das liegt in der Natur der Sache
c'est toujours la même ritournelle = es ist immer die alte Leier
cela revient au même = das bleibt sich gleich
ça n'est pas dans le même ton = das beißt sich
ça n'est pas dans le même ton = das passt nicht zusammen
d'une même portée = vom gleichen Wurf
de même = ebenso
faut-il être bête tout de même ! = er ist ganz schön dumm!
ils n'ont tout de même pas disparu tout seuls = sie sind doch nicht davongeflogen
ils sont sensiblement de la même taille = sie sind etwa gleich groß
le soir même = noch am selben Abend
ma mère reprenait tous les soirs la même antienne = meine Mutter fing jeden Abend mit der selben Litanei an
même pas = nicht einmal
même si = auch wenn
même si = so
quand même = immerhin
quand même = trotzdem
tous les appareils sont en panne en même temps, c'est une malédiction = alle Geräte sind zur selben Zeit ausgefallen, das ist wie verhext
une seule et même chose = ein und dieselbe Sache

120 erweiterte Treffer für Suchtext »même«

l'embaumement (m) = die Einbalsamierung
le désarmement = die Abrüstung
le désarmement = die Entwaffnung
le renfermement = die Verschließung
le réarmement = (techn.) die Rückstellung
le réarmement = die Wiederaufrüstung
le réarmement = die Wiederbewaffnung
l'effacement de soi-même = das bescheidene Zurücktreten
l'effacement de soi-même = die bewusste Zurückhaltung
l'éloge de soi-même = das Selbstlob
l'inspecteur du désarmement = der Waffeninspektor
l'inspecteur du désarmement = der Waffenkontrolleur
l'oubli de soi-même = die Selbstaufgabe
l'oubli de soi-même = die Selbstlosigkeit
le bouton de réarmement = die Drucktastensperre
le bouton de réarmement = die Entsperrungstaste
le changement d'armement = das Umrüsten
le changement d'armement = die Umrüstung
le contentement de soi-même = die Selbstgefälligkeit
le contentement de soi-même = die Selbstzufriedenheit
le désarmement douanier = der Zollabbau
le désarmement progressif = die stufenweise Abrüstung
le droit relatif sur la chose ou le droit conformément au droit des obligations = der schuldrechtliche Anspruch auf die Sache oder das Recht
le groupe d'armement = der Rüstungskonzern
le groupe d'armement = die Reedereigruppe
le mouvement uniformément varié = die gleichförmige Bewegung
le renseignement fourni par intéressé lui-même = die Selbstauskunft
le reproche à soi-même = der Selbstvorwurf
le secteur de l'armement = der Rüstungssektor
l'aptitude à faire valoir soi-même ses droits en justice = (jur.) die Sachbefugnis
l'entreprise d'armement = das Rüstungsunternehmen
l'organisation non gouvermementale (ONG) = die Nichtregierungsorganisation (NRO)
la conférence pour le désarmement = die Abrüstungskonferenz
la conférence sur le désarmement = die Abrüstungskonferenz
la course aux armements = das Wettrüsten
la course à l'armement = der Rüstungswettlauf
la mesure thermique = die Wärmemessung
la quantité de chaleur = die Wärmemenge
les conditions extrêmement avantageuses = die Traumkonditionen
aimer quelqu'un à l'égal de soi-même = jemanden wie sich selbst lieben
avoir une haute idée de soi-même = eine hohe Meinung von sich selbst haben
changer d'armement = umrüsten
être content de soi-même = selbstgefällig sein
être content de soi-même = selbstzufrieden sein
être intimement convaincu de quelque chose = im Innersten von etwas überzeugt sein
être intimement lié avec quelqu'un = jemandem sehr nahe stehen
être intimement lié avec quelqu'un = mit jemandem eng befreundet sein
il est livré à lui-même = er ist sich selbst überlassen
laisser quelqu'un livré à soi-même = jemanden sich selbst überlassen
renoncer à soi-même = sich selbst verleugnen
retomber toujours dans les mêmes fautes = immer wieder in die gleichen Fehler verfallen
se dépasser soi-même = sich selbst übertreffen
se dépasser soi-même = über sich selbst hinauswachsen
se déprécier soi-même = sich selbst herabsetzen
se duper soi-même = sich etwas vormachen
se duper soi-même = sich selbst betrügen
se recroqueviller sur soi-même = sich zusammenkrümmen
se recroqueviller sur soi-même = sich zusammenrollen
se renfermer en soi-même = sich in sich selbst zurückziehen
se replier sur soi-même = sich abkapseln
se replier sur soi-même = sich zurückziehen
se retrouver devant les mêmes difficultés = wieder vor den gleichen Schwierigkeiten stehen
se réconcilier avec soi-même = wieder mit sich selbst ins Reine kommen
se suffire à soi-même = auf eigenen Füßen stehen
se suffire à soi-même = sich selbst genügen
servir toujours les mêmes histoires = immer dieselben Geschichten auftischen
tourner sur soi-même = sich um die eigene Achse drehen
s'attendrir sur soi-même = sich selbst bemitleiden
conformément à l'original = naturgetreu
extrêmement habile = virtuos
extrêmement intelligent = hochintelligent
extrêmement malheureux = todunglücklich
extrêmement riche = steinreich
extrêmement = äußerst
extrêmement = auf das äußerste
extrêmement = höchst
énormément = unvorstellbar
intimement = eng
intimement = innig
légitimement = anerkannt
légitimement = gesetzlich
légitimement = legitim
légitimement = rechtmäßig
charité bien ordonnée commence par soi-même = selber essen macht fett wörtlich: Die gut angewendete Barmherzigkeit beginnt bei sich selbst
connais-toi toi-même = Erkenne dich selbst
elle n'était plus maîtresse d'elle-même = sie war ihrer Sinne nicht mehr mächtig
on n'est jamais si bien servi que par soi-même = selbst ist der Mann
j'ai fait la jupe moi-même = ich habe den Rock selbst genäht
j'en suis fermement convaincu = ich bin fest davon überzeugt
laisse-moi m'en occuper moi-même ! = lass das meine Sache sein!
Mais tu me l'as fermement promis ! = Aber du hast es mir fest versprochen!
cherchez vous-même = suchen Sie selbst
eux-mêmes = sich selbst
eux-mêmes = sie selbst
énormément de = außerordentlich
énormément de = schrecklich viel
énormément de = unwahrscheinlich
il a agi de lui-même = er hat von sich aus gehandelt
il a confiance en lui-même = er hat Selbstvertrauen
il n'est jamais lui-même, il joue un personnage = er ist nie er selbst, er spielt immer nur eine Rolle
il ne recommencera pas les mêmes erreurs = er wird die gleichen Fehler nicht noch einmal machen
il se rendra compte de la situation par lui-même = er wird sich persönlich von der Lage überzeugen
ils l'ont promis eux-mêmes = sie haben es selbst versprochen
je l'ai vu moi-même = ich habe es selbst gesehen
je m'étonne moi-même = ich wundere mich selbst
les faits parlent d'eux-mêmes = die Tatsachen sprechen für sich
les mêmes = die gleichen
les mêmes = dieselben
lui-même = er selbst
lui-même n'en sait rien = er selbst weiß nichts darüber
moi-même pron = ich selbst
moi-même pron = mich selbst
nous-mêmes = uns selbst
nous-mêmes = wir selbst
nous-mêmes n'en savons rien = wir selbst wissen nichts davon
rempli de soi-même = von sich eingenommen sein
se rouler en boule sur soi-même = sich zu einer Kugel zusammenrollen
tirer sur les mêmes ficelles = die gleichen Kniffe und Tricks anwenden
vous-même = sich selbst
vous-même = sie selbst