- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
55235 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
49 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > même (182 Treffer)
4 Definitionstreffer für Suchtext »même«
même |
= | eigentlich | ![]() |
même |
= | eigentliche | ![]() |
même |
= | selbst | ![]() |
même |
= | sogar | ![]() |
58 direkte Treffer für Suchtext »même«
l'individu du même sexe |
= | der Geschlechtsgenosse | ![]() |
le membre du même groupe parlementaire |
= | der Fraktionskollege | ![]() |
le protocole entre entités de même rang |
= | (techn.) das Protokoll unter Ebenbürtigen | ![]() |
la mesure du même type |
= | die entsprechende Maßnahme | ![]() |
la mesure du même type |
= | die vergleichende Maßnahme | ![]() |
avoir la même longueur |
= | dieselbe Länge haben | ![]() |
avoir les deux pieds dans le même sabot |
= | etwas lahm sein | ![]() |
classer à la même rubrique |
= | der gleichen Kategorie zuordnen | ![]() |
classer sous la même rubrique |
= | der gleichen Kategorie zuordnen | ![]() |
continuer dans cette même voie |
= | auf diesem Weg weitergehen | ![]() |
continuer dans cette même voie |
= | so weitermachen | ![]() |
être à même |
= | imstande sein | ![]() |
être de la même cuvée |
= | gleicher Art sein | ![]() |
être de la même cuvée |
= | von der selben Sorte sein | ![]() |
être logé à la même enseigne |
= | im gleichen Boot sitzen | ![]() |
être logé à la même enseigne |
= | in der gleichen Lage sein | ![]() |
mettre tous dans le même sac |
= | alle über einen Kamm scheren | ![]() |
mettre tous ses œufs dans le même panier |
= | alles auf eine Karte setzen | ![]() |
mettre tout dans le même sac |
= | alles über einen Kamm scheren | ![]() |
mettre tout dans le même sac |
= | alles über einen Leisten schlagen | ![]() |
ne pas être sur la même longueur d'onde |
= | nicht auf der selben Wellenlänge sein | ![]() |
redire toujours la même chose |
= | immer das gleiche sagen | ![]() |
redire toujours la même chose |
= | sich immer wiederholen | ![]() |
retomber toujours sur le même sujet |
= | immer wieder auf das gleiche Thema kommen | ![]() |
réduire quelque chose au même dénominateur |
= | etwas auf den gleichen Nenner bringen | ![]() |
réduire quelque chose au même dénominateur |
= | etwas gleichnamig machen | ![]() |
répéter la même antienne |
= | immer die alte Leier wiederholen | ![]() |
en même temps |
= | gleichzeitig | ![]() |
tout de même |
= | immerhin | ![]() |
tout de même |
= | trotzdem | ![]() |
c'est du même tonneau |
= | das ist genauso wertlos wörtlich: das ist vom gleichen Fass | ![]() |
c'est du même tonneau |
= | das taugt genauso wenig | ![]() |
c'est du pareille au même |
= | das ist Jacke wie Hose | ![]() |
c'est du pareille au même |
= | das ist völlig egal | ![]() |
c'est la douceur même |
= | sie ist der Sanftmut selbst | ![]() |
il n'est même pas capable de |
= | er kann nicht einmal | ![]() |
même son de cloche |
= | dasselbe | ![]() |
même son de cloche |
= | dieselbe Leier | ![]() |
il en va de même pour ... |
= | dasselbe gilt für ... | ![]() |
c'est dans la nature même de la chose |
= | das liegt in der Natur der Sache | ![]() |
c'est toujours la même ritournelle |
= | es ist immer die alte Leier | ![]() |
cela revient au même |
= | das bleibt sich gleich | ![]() |
ça n'est pas dans le même ton |
= | das beißt sich | ![]() |
ça n'est pas dans le même ton |
= | das passt nicht zusammen | ![]() |
d'une même portée |
= | vom gleichen Wurf | ![]() |
de même |
= | ebenso | ![]() |
faut-il être bête tout de même ! |
= | er ist ganz schön dumm! | ![]() |
ils n'ont tout de même pas disparu tout seuls |
= | sie sind doch nicht davongeflogen | ![]() |
ils sont sensiblement de la même taille |
= | sie sind etwa gleich groß | ![]() |
le soir même |
= | noch am selben Abend | ![]() |
ma mère reprenait tous les soirs la même antienne |
= | meine Mutter fing jeden Abend mit der selben Litanei an | ![]() |
même pas |
= | nicht einmal | ![]() |
même si |
= | auch wenn | ![]() |
même si |
= | so | ![]() |
quand même |
= | immerhin | ![]() |
quand même |
= | trotzdem | ![]() |
tous les appareils sont en panne en même temps, c'est une malédiction |
= | alle Geräte sind zur selben Zeit ausgefallen, das ist wie verhext | ![]() |
une seule et même chose |
= | ein und dieselbe Sache | ![]() |
120 erweiterte Treffer für Suchtext »même«
l'embaumement (m) |
= | die Einbalsamierung | ![]() |
le désarmement |
= | die Abrüstung | ![]() |
le désarmement |
= | die Entwaffnung | ![]() |
le renfermement |
= | die Verschließung | ![]() |
le réarmement |
= | (techn.) die Rückstellung | ![]() |
le réarmement |
= | die Wiederaufrüstung | ![]() |
le réarmement |
= | die Wiederbewaffnung | ![]() |
l'effacement de soi-même |
= | das bescheidene Zurücktreten | ![]() |
l'effacement de soi-même |
= | die bewusste Zurückhaltung | ![]() |
l'éloge de soi-même |
= | das Selbstlob | ![]() |
l'inspecteur du désarmement |
= | der Waffeninspektor | ![]() |
l'inspecteur du désarmement |
= | der Waffenkontrolleur | ![]() |
l'oubli de soi-même |
= | die Selbstaufgabe | ![]() |
l'oubli de soi-même |
= | die Selbstlosigkeit | ![]() |
le bouton de réarmement |
= | die Drucktastensperre | ![]() |
le bouton de réarmement |
= | die Entsperrungstaste | ![]() |
le changement d'armement |
= | das Umrüsten | ![]() |
le changement d'armement |
= | die Umrüstung | ![]() |
le contentement de soi-même |
= | die Selbstgefälligkeit | ![]() |
le contentement de soi-même |
= | die Selbstzufriedenheit | ![]() |
le désarmement douanier |
= | der Zollabbau | ![]() |
le désarmement progressif |
= | die stufenweise Abrüstung | ![]() |
le droit relatif sur la chose ou le droit conformément au droit des obligations |
= | der schuldrechtliche Anspruch auf die Sache oder das Recht | ![]() |
le groupe d'armement |
= | der Rüstungskonzern | ![]() |
le groupe d'armement |
= | die Reedereigruppe | ![]() |
le mouvement uniformément varié |
= | die gleichförmige Bewegung | ![]() |
le renseignement fourni par intéressé lui-même |
= | die Selbstauskunft | ![]() |
le reproche à soi-même |
= | der Selbstvorwurf | ![]() |
le secteur de l'armement |
= | der Rüstungssektor | ![]() |
l'aptitude à faire valoir soi-même ses droits en justice |
= | (jur.) die Sachbefugnis | ![]() |
l'entreprise d'armement |
= | das Rüstungsunternehmen | ![]() |
l'organisation non gouvermementale (ONG) |
= | die Nichtregierungsorganisation (NRO) | ![]() |
la conférence pour le désarmement |
= | die Abrüstungskonferenz | ![]() |
la conférence sur le désarmement |
= | die Abrüstungskonferenz | ![]() |
la course aux armements |
= | das Wettrüsten | ![]() |
la course à l'armement |
= | der Rüstungswettlauf | ![]() |
la mesure thermique |
= | die Wärmemessung | ![]() |
la quantité de chaleur |
= | die Wärmemenge | ![]() |
les conditions extrêmement avantageuses |
= | die Traumkonditionen | ![]() |
aimer quelqu'un à l'égal de soi-même |
= | jemanden wie sich selbst lieben | ![]() |
avoir une haute idée de soi-même |
= | eine hohe Meinung von sich selbst haben | ![]() |
changer d'armement |
= | umrüsten | ![]() |
être content de soi-même |
= | selbstgefällig sein | ![]() |
être content de soi-même |
= | selbstzufrieden sein | ![]() |
être intimement convaincu de quelque chose |
= | im Innersten von etwas überzeugt sein | ![]() |
être intimement lié avec quelqu'un |
= | jemandem sehr nahe stehen | ![]() |
être intimement lié avec quelqu'un |
= | mit jemandem eng befreundet sein | ![]() |
il est livré à lui-même |
= | er ist sich selbst überlassen | ![]() |
laisser quelqu'un livré à soi-même |
= | jemanden sich selbst überlassen | ![]() |
renoncer à soi-même |
= | sich selbst verleugnen | ![]() |
retomber toujours dans les mêmes fautes |
= | immer wieder in die gleichen Fehler verfallen | ![]() |
se dépasser soi-même |
= | sich selbst übertreffen | ![]() |
se dépasser soi-même |
= | über sich selbst hinauswachsen | ![]() |
se déprécier soi-même |
= | sich selbst herabsetzen | ![]() |
se duper soi-même |
= | sich etwas vormachen | ![]() |
se duper soi-même |
= | sich selbst betrügen | ![]() |
se recroqueviller sur soi-même |
= | sich zusammenkrümmen | ![]() |
se recroqueviller sur soi-même |
= | sich zusammenrollen | ![]() |
se renfermer en soi-même |
= | sich in sich selbst zurückziehen | ![]() |
se replier sur soi-même |
= | sich abkapseln | ![]() |
se replier sur soi-même |
= | sich zurückziehen | ![]() |
se retrouver devant les mêmes difficultés |
= | wieder vor den gleichen Schwierigkeiten stehen | ![]() |
se réconcilier avec soi-même |
= | wieder mit sich selbst ins Reine kommen | ![]() |
se suffire à soi-même |
= | auf eigenen Füßen stehen | ![]() |
se suffire à soi-même |
= | sich selbst genügen | ![]() |
servir toujours les mêmes histoires |
= | immer dieselben Geschichten auftischen | ![]() |
tourner sur soi-même |
= | sich um die eigene Achse drehen | ![]() |
s'attendrir sur soi-même |
= | sich selbst bemitleiden | ![]() |
conformément à l'original |
= | naturgetreu | ![]() |
extrêmement habile |
= | virtuos | ![]() |
extrêmement intelligent |
= | hochintelligent | ![]() |
extrêmement malheureux |
= | todunglücklich | ![]() |
extrêmement riche |
= | steinreich | ![]() |
extrêmement |
= | äußerst | ![]() |
extrêmement |
= | auf das äußerste | ![]() |
extrêmement |
= | höchst | ![]() |
énormément |
= | unvorstellbar | ![]() |
intimement |
= | eng | ![]() |
intimement |
= | innig | ![]() |
légitimement |
= | anerkannt | ![]() |
légitimement |
= | gesetzlich | ![]() |
légitimement |
= | legitim | ![]() |
légitimement |
= | rechtmäßig | ![]() |
charité bien ordonnée commence par soi-même |
= | selber essen macht fett wörtlich: Die gut angewendete Barmherzigkeit beginnt bei sich selbst | ![]() |
connais-toi toi-même |
= | Erkenne dich selbst |
![]() |
elle n'était plus maîtresse d'elle-même |
= | sie war ihrer Sinne nicht mehr mächtig | ![]() |
on n'est jamais si bien servi que par soi-même |
= | selbst ist der Mann | ![]() |
j'ai fait la jupe moi-même |
= | ich habe den Rock selbst genäht | ![]() |
j'en suis fermement convaincu |
= | ich bin fest davon überzeugt | ![]() |
laisse-moi m'en occuper moi-même ! |
= | lass das meine Sache sein! | ![]() |
Mais tu me l'as fermement promis ! |
= | Aber du hast es mir fest versprochen! | ![]() |
cherchez vous-même |
= | suchen Sie selbst | ![]() |
eux-mêmes |
= | sich selbst | ![]() |
eux-mêmes |
= | sie selbst | ![]() |
énormément de |
= | außerordentlich | ![]() |
énormément de |
= | schrecklich viel | ![]() |
énormément de |
= | unwahrscheinlich | ![]() |
il a agi de lui-même |
= | er hat von sich aus gehandelt | ![]() |
il a confiance en lui-même |
= | er hat Selbstvertrauen | ![]() |
il n'est jamais lui-même, il joue un personnage |
= | er ist nie er selbst, er spielt immer nur eine Rolle | ![]() |
il ne recommencera pas les mêmes erreurs |
= | er wird die gleichen Fehler nicht noch einmal machen | ![]() |
il se rendra compte de la situation par lui-même |
= | er wird sich persönlich von der Lage überzeugen | ![]() |
ils l'ont promis eux-mêmes |
= | sie haben es selbst versprochen | ![]() |
je l'ai vu moi-même |
= | ich habe es selbst gesehen | ![]() |
je m'étonne moi-même |
= | ich wundere mich selbst | ![]() |
les faits parlent d'eux-mêmes |
= | die Tatsachen sprechen für sich | ![]() |
les mêmes |
= | die gleichen | ![]() |
les mêmes |
= | dieselben | ![]() |
lui-même |
= | er selbst | ![]() |
lui-même n'en sait rien |
= | er selbst weiß nichts darüber | ![]() |
moi-même pron |
= | ich selbst | ![]() |
moi-même pron |
= | mich selbst | ![]() |
nous-mêmes |
= | uns selbst | ![]() |
nous-mêmes |
= | wir selbst | ![]() |
nous-mêmes n'en savons rien |
= | wir selbst wissen nichts davon | ![]() |
rempli de soi-même |
= | von sich eingenommen sein | ![]() |
se rouler en boule sur soi-même |
= | sich zu einer Kugel zusammenrollen | ![]() |
tirer sur les mêmes ficelles |
= | die gleichen Kniffe und Tricks anwenden | ![]() |
vous-même |
= | sich selbst | ![]() |
vous-même |
= | sie selbst | ![]() |



