- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
Dr. h.c. Haarklein teilt mit
Aujourd'hui est le 27 mai 2012 (Dimanche).
Heute ist der 27. Mai 2012 (Sonntag).
LingoStudy Lernplattformen
55241 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
43 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > mort (174 Treffer)
8 Definitionstreffer für Suchtext »mort«
la mort |
= | der Tod | ![]() |
mort |
= | abgestorben | ![]() |
mort |
= | dürr | ![]() |
mort |
= | erloschen | ![]() |
mort |
= | glanzlos | ![]() |
mort |
= | tot | ![]() |
mort |
= | unbelebt | ![]() |
mort |
= | verstorben | ![]() |
54 direkte Treffer für Suchtext »mort«
l'angle mort |
= | der tote Winkel | ![]() |
l'arrêt de mort |
= | das Todesurteil | ![]() |
l'espace mort |
= | der tote Raum | ![]() |
le mépris de la mort |
= | die Todesverachtung | ![]() |
le point mort |
= | der Break-even | ![]() |
le point mort |
= | der Kostendeckungspunkt | ![]() |
le pulsion de mort |
= | der Todestrieb | ![]() |
le saut de la mort |
= | der Salto mortale | ![]() |
le saut de la mort |
= | der Todessprung | ![]() |
le secteur mort |
= | die Einspannstelle | ![]() |
l'abolition de la peine de mort |
= | die Abschaffung der Todesstrafe | ![]() |
l'analyse du point mort |
= | die Gewinnpunktrechnung | ![]() |
l'angoisse de la mort |
= | die Todesangst | ![]() |
l'étoile de la mort |
= | der Todesstern |
![]() |
la belle mort |
= | der leichte Tod | ![]() |
la condamnation à mort |
= | die Verurteilung zum Tode | ![]() |
la date de mort |
= | das Sterbedatum | ![]() |
la mise à mort |
= | das Töten | ![]() |
la mort avait déjà fait son œuvre |
= | der Tod hatte seine Arbeit getan | ![]() |
la mort est le lot de l'humanité |
= | der Tod ist das Los aller Menschen | ![]() |
la mort nous l'a ravi |
= | der Tod hat ihn uns entrissen | ![]() |
la mort subite |
= | der jähe Tod | ![]() |
la mort subite |
= | der unerwartete Tod | ![]() |
la peine de mort |
= | die Todesstrafe | ![]() |
braver la mort |
= | dem Tod trotzen | ![]() |
condamner à mort |
= | zum Tode verurteilen | ![]() |
être mort de fatigue |
= | todmüde sein | ![]() |
être mort de fatigue |
= | zu Tode erschöpft sein | ![]() |
faire le mort |
= | sich tot stellen | ![]() |
mourir de sa belle mort |
= | eines natürlichen Todes sterben | ![]() |
mourir de sa belle mort |
= | eines schönen Todes sterben | ![]() |
ne pas mourir d'une mort naturelle |
= | eines unnatürlichen Todes sterben | ![]() |
risquer la mort |
= | sich in Lebensgefahr begeben | ![]() |
se donner la mort |
= | sich das Leben nehmen | ![]() |
trouver la mort |
= | tödlich verunglücken | ![]() |
s'ennuyer comme un rat mort |
= | sich schrecklich langweilen | ![]() |
ivre mort |
= | sternhagelvoll | ![]() |
ivre mort |
= | stockbesoffen | ![]() |
mort accidentellement |
= | tödlich verunglückt | ![]() |
raide mort |
= | mausetot | ![]() |
à la vie et à la mort |
= | für das ganze Leben | ![]() |
à la vie et à la mort |
= | für immer | ![]() |
la mort brutale de son ami |
= | der plötzliche Tod seines Freundes | ![]() |
mort or vif |
= | tot oder lebendig | ![]() |
plus mort que vif |
= | mehr tot als lebendig | ![]() |
vous êtes un homme mort |
= | Sie sind ein toter Mann | ![]() |
vous êtes un homme mort |
= | Sie sind so gut wie tot | ![]() |
à moitié mort |
= | halb tot | ![]() |
dois-je rester là sans rien faire quand quelqu'un est tabassé à mort ? |
= | soll ich da ruhig zusehen, wenn jemand zusammengeschlagen wird? | ![]() |
ne vouloir la mort du pécheur |
= | Milde walten lassen | ![]() |
ne vouloir la mort du pécheur |
= | nicht zu hart vorgehen wollen | ![]() |
pâle comme la mort |
= | kreidebleich | ![]() |
pâle comme la mort |
= | totenblass | ![]() |
quand survint la mort de son père |
= | als sein Vater starb | ![]() |
112 erweiterte Treffer für Suchtext »mort«
l'amortissement (m) |
= | die Abschreibung | ![]() |
l'amortissement (m) |
= | die Amortisierung | ![]() |
l'amortissement (m) |
= | die Dämpfung | ![]() |
l'amortissement (m) |
= | die Tilgung | ![]() |
l'immortel (m) |
= | der Unsterbliche | ![]() |
le mortel |
= | der Sterbliche | ![]() |
le mortier |
= | der Mörtel | ![]() |
le ragoût |
= | der Schmortopf | ![]() |
l'immortalité (f) |
= | die Immoralität | ![]() |
l'immortalité (f) |
= | die Unsterblichkeit | ![]() |
l'immortelle (f) |
= | die Immortelle | ![]() |
l'immortelle (f) |
= | die Strohblume | ![]() |
la cocotte |
= | (cuis.) der Schmortopf | ![]() |
la mortalité |
= | die Mortalität | ![]() |
la mortalité |
= | die Sterblichkeit | ![]() |
la mortelle |
= | die Sterbliche | ![]() |
la mortification |
= | die Abtötung | ![]() |
la mortification |
= | die Demütigung | ![]() |
la mortification |
= | die Kasteiung | ![]() |
la mortification |
= | die Kränkung | ![]() |
les mortels |
= | männlich, Mehrzahl von: le mortel |
les mortelles |
= | weiblich, Mehrzahl von: la mortelle |
l'accident mortel |
= | der tödliche Unfall | ![]() |
l'accident mortel |
= | der Unfall mit Todesfolge | ![]() |
l'emprunt amortissable par annuités |
= | die Annuitätenanleihe | ![]() |
l'ennemi mortel |
= | der Erzfeind | ![]() |
l'examen post mortem |
= | die Nekropsie | ![]() |
le bœuf bourguignon |
= | (cuis.) das in Rotwein geschmorte Rindsgulasch | ![]() |
le danger mortel |
= | die Lebensgefahr | ![]() |
le dépôt mortuaire |
= | die Leichenhalle | ![]() |
le masque mortuaire |
= | die Totenmaske | ![]() |
le monument aux morts |
= | das Kriegerdenkmal | ![]() |
le péché mortel |
= | die Todsünde | ![]() |
le ressort amortisseur |
= | die Pufferfeder | ![]() |
le royaume des morts |
= | das Totenreich | ![]() |
le taux d'amortissement |
= | die Tilgungsquote | ![]() |
le taux de mortalité |
= | die Sterbeziffer | ![]() |
la blessure mortelle |
= | die tödliche Verletzung | ![]() |
la cérémonie mortuaire |
= | die Trauerfeier | ![]() |
la chapelle mortuaire |
= | die Friedhofskapelle | ![]() |
la course morte |
= | der tote Gang | ![]() |
la cuisse de lièvre braisée |
= | die geschmorte Hasenkeule | ![]() |
la danse de morts |
= | der Totentanz | ![]() |
la direction d'amortissement |
= | die Pufferrichtung | ![]() |
la force du système amortisseur |
= | die Federkraft | ![]() |
la lanterne des morts |
= | die Totenleuchte | ![]() |
la machine à mortaiser |
= | die Fräse | ![]() |
la messe mortuaire |
= | die Totenmesse | ![]() |
la mémoire morte |
= | der Festwertspeicher | ![]() |
la mémoire morte |
= | der Lesespeicher | ![]() |
la mémoire morte (ROM) |
= | der Nur-Lesespeicher (ROM) | ![]() |
la nature morte |
= | das Stillleben |
![]() |
la rente amortissable |
= | das Rentenpapier | ![]() |
la rente amortissable |
= | das Staatspapier | ![]() |
la rente amortissable |
= | die tilgbare Staatsanleihe | ![]() |
la salle mortuaire |
= | die Leichenhalle | ![]() |
la table de mortalité |
= | die Sterbetafel | ![]() |
la veillée mortuaire |
= | die Totenwache | ![]() |
la zone morte |
= | der Totraum | ![]() |
les feuilles mortes |
= | das dürre Laub | ![]() |
les œuvres mortes |
= | das tote Werk | ![]() |
les œuvres mortes |
= | das Überwasserschiff | ![]() |
amortir |
= | abbezahlen | ![]() |
amortir |
= | abschreiben | ![]() |
amortir |
= | abschwächen | ![]() |
amortir |
= | amortisieren | ![]() |
amortir |
= | dämpfen | ![]() |
amortir |
= | die Fahrt drosseln | ![]() |
amortir |
= | (Sport) stoppen | ![]() |
amortir |
= | tilgen | ![]() |
amortir |
= | verlangsamen | ![]() |
immortaliser |
= | unsterblich machen | ![]() |
mortifier |
= | demütigen | ![]() |
mortifier |
= | kasteien | ![]() |
mortifier |
= | kränken | ![]() |
s'amortir |
= | gedämpft werden | ![]() |
s'amortir |
= | schwächer werden | ![]() |
s'immortaliser |
= | sich unsterblich machen | ![]() |
s'immortaliser |
= | sich verewigen | ![]() |
assembler à mortaise et tenon |
= | verzapfen | ![]() |
calculer l'amortissement |
= | die Abschreibung berechnen | ![]() |
conquérir l'immortalité |
= | die Unsterblichkeit erlangen | ![]() |
descendre en feuille morte |
= | wie ein welkes Blatt niedergehen | ![]() |
être amorti |
= | festliegen | ![]() |
être mortifié de quelque chose |
= | sich durch etwas gekränkt fühlen | ![]() |
être mortifié de quelque chose |
= | sich über etwas kränken | ![]() |
être ressuscité des morts |
= | von den Toten auferstanden sein | ![]() |
se mortifier |
= | sich kasteien | ![]() |
subir des mortifications |
= | gekränkt werden | ![]() |
subir des mortifications |
= | Kränkungen zugefügt bekommen | ![]() |
à la cocotte |
= | geschmort | ![]() |
immortel |
= | unauslöschlich | ![]() |
immortel |
= | unsterblich | ![]() |
immortel |
= | unvergänglich | ![]() |
immortel |
= | unvergesslich | ![]() |
mortel |
= | sterbenslangweilig | ![]() |
mortel |
= | sterblich | ![]() |
mortuaire |
= | Leichen- | ![]() |
mortuaire |
= | Sterbe- | ![]() |
mortuaire |
= | Toten- | ![]() |
immortelle |
= | weiblich, Einzahl von: immortel |
morte |
= | weiblich, Einzahl von: mort |
glissez, mortels, n'appuyez pas ! |
= | über heikle Dinge geht man besser schnell hinweg! | ![]() |
le commun des mortels |
= | der Normalverbraucher | ![]() |
le commun des mortels |
= | die große Masse | ![]() |
plaie d'argent n'est pas mortelle |
= | Geldverlust ist zu verschmerzen | ![]() |
à l'étuvée |
= | geschmort | ![]() |
bœuf en daube |
= | (cuis.) das geschmorte Rindfleisch | ![]() |
immortalisé |
= | verewigt | ![]() |
les immortels |
= | die Mitglieder der Académie fran2aise | ![]() |
les immortels |
= | die Unsterblichen | ![]() |
un bruit à réveiller les morts |
= | ein Lärm, der Tote erwecken könnte | ![]() |




