LingoStudy Lernplattformen

55262 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
35 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > passé (552 Treffer)

4 Definitionstreffer für Suchtext »passé«

le passé = die Vergangenheit
la découpe = die Passe
passé = nach
passé = vergangen

44 direkte Treffer für Suchtext »passé«

l'hôtel de passe = das Stundenhotel
le marchand de sable est passé = das Sandmännchen war das
le mot de passe = (comp.) das Passwort
avoir passé la cinquantaine = über die Fünfzig sein
être passé par bien des avatars = oftmals geändert worden sein
être passé par bien des avatars = viele Wandlungen durchgemacht haben
Beauté passe = Schönheit vergeht
contentement passe richesse = Zufriedenheit geht über allen Reichtum
ça fait du bien par ça passe = ah, das tut gut
expérience passe science = probieren geht über studieren
il a passé l'âge des folies = er ist über dieses Alter hinaus
il est passé à Berlin = er ist auf der Durchreise in Berlin gewesen
il lui a passé la bague au doigt = er hat sie geheiratet
le courant ne passe plus = der Strom fließt nicht mehr
le courant ne passe plus = die Stromzufuhr ist unterbrochen
on ne passe pas = hier ist kein Durchgang
on ne passe pas = keine Durchfahrt
son tour a passé = er muss passen
tout le monde y passe = jeder muss das durchmachen
tout le monde y passe = jeder muss sich das gefallen lassen
tout le monde y passe = jeder wird aufs Korn genommen
tout le monde y passe = jeder wird durchgehechelt
voilà qui se passe de commentaires ! = Kommentar überflüssig!
il avouait qu'il avait passé les bornes = er gab zu, dass er zu weit gegangen war
il passe pour être un spécialiste dans le domaine = er gilt als Fachmann auf dem Gebiet
il passe pour être très riche = er gilt für sehr reich
le voleur est passé dans la maison par la fenêtre = der Dieb ist durch das Fenster in die Wohnung gedrungen
Nous regardons vers l'avenir, pas vers le passé = Wir blicken in die Zukunft, nicht in die Vergangenheit
passe un de ces jours ! = lass dich wieder mal blicken!
puis-je passe la nuit chez toi ? = kann ich heute Nacht bei dir schlafen?
qu'est-ce qui se passe ? = was ist los?
si nous jetons un regard dans le passé... = wenn wir einen Blick in die Vergangenheit werfen ...
son temps est passé = seine Zeit ist vergangen
comment cela s'est-il passé ? = wie hat sich das zugetragen?
comment cela s'est-il passé ? = wie ist das passiert?
elle avait son bras passé sous celui de son mari = sie hatte sich bei ihrem Mann eingehakt
il dit tout ce qui lui passe par la tête = er erzählt alles, was ihm durch den Kopf geht
il dit tout ce qui lui passe par la tête = er sagt alles, was ihm in den Sinn kommt
il est passé me prendre = er ist vorbeigekommen, um mich abzuholen
il ne se passe jamais rien ici = hier ist nie etwas los
il ne se passe jamais rien ici = hier passiert niemals etwas
il s'en passe de belles quand je ne suis pas = hier ist der Teufel los, wenn ich nicht da bin
passe pour cette fois = diesmal mag es noch angehen
tout se passe normalement = alles läuft wie normal

504 erweiterte Treffer für Suchtext »passé«

l'emmanchement (m) = das Einpassen
le dépassement = die Überwindung
le laisser-passer = der Passierschein
le laissez-passer = der Passierschein
le marie-louise = das Passepartout
le passe-bras = die Durchgrifftasche
le Passe-lacet = der Durchziehhaken
le passement = das Posament
le passe-montagne = der Kopfschützer
le passepoil = das Paspelieren
le passepoil = die Paspel
le passepoilage = das Paspelieren
le passepoilage = die Paspel
le passeport = der Pass
le passe-temps = der Zeitvertreib
le passe-thé = das Teesieb
le passeur = der Fährmann
le passeur = der Menschenschmuggler
le passeur = (sport) der Passgeber
le trépassé = der Verstorbene
l'harmonie (f) = das Zusammenpassen
la marie-louise = das Passepartout
la passe-crassane = die Bergamotte
la passerelle = der Laufsteg
la passerelle = der Steg
la passerelle = der Übergang
la passerelle = der Verbindungsgang
la passerelle = die Brücke
la passerelle = die Fußgängerbrücke
la passerelle = die Gangway
la passerelle = die Übergangsmöglichkeit
la passerelle = die Verbindung
la passée = das Hinundherlaufen des Weberschiffs
la passée = der Wechsel
la passée = der Wildwechsel
la passée = die Fährte
la trépassée = die Verstorbene
les passées = weiblich, Mehrzahl von: la passée
l'empiècement de dos = die Rückenpasse
l'empiècement de devant = die Vorderpasse
l'ourlet passepoilé du bas de robe = der paspelierte Kleidersaum
le bord passepoilé = der paspelierte Rand
le dépassement de soi = das Über-sich-Hinauswachsen
le fabricant de faux passeports = der Passfälscher
le facteur vient de passer = der Briefträger ist gerade dagewesen
le fer à repasser = das Bügeleisen
le fer à repasser = das Bügelgerät
le fer à repasser à vapeur = das Dampfbügeleisen
le fer à repasser = das Plätteisen
le filtre passe-bande = der Bandfilter
le filtre passe-bande = der Bandpass
le filtre passe-bas = der Tiefpassfilter
le filtre passe-haut = der Hochpass
le filtre passe-haut = der Hochpassfilter
le passepoil chintz = der Chintzpaspel
le passepoil de dentelle = die Spitzenpaspel
le passepoil de poche = der Taschenpaspel
le passepoil du bord = der Kantenpaspel
le passepoil en bordure = der Paspelvorstoß
le passeur de drogue = der Drogenschmuggler
le pli non-repassé = die ungebügelte Falte
le tour de passe-passe = das Zauberkunststück
le tour de passe-passe = der Taschenspielertrick
le trou pour passer = das Schlupfloch
la bande passepoil = der Paspelstreifen
la boutonnière passepoilée = das Paspelknopfloch
la clé passe-partout = der Hauptschlüssel
la couture de passepoil = die Paspelnaht
la demande de renouvellement de passeport = der Antrag auf Passverlängerung
la formule passe-partout = die Patentlösung
la jupe plissée à plis non-repassées = der ungebügelte Faltenrock
la machine à apprêter et à repasser des vêtements = die Appretur- und Bügelmaschine
la machine à repasser = die Bügelmaschine
la manœuvre de dépassement = das Überholmanöver
la manœuvre de dépassement = der Überholvorgang
la passerelle de bain = der Badesteg
la passerelle de commandement = die Kommandobrücke
la passerelle GSM = das GSM-Gateway
la passeuse de drogue = die Drogenschmugglerin
la pierre à repasser = der Wetzstein
la planche à repasser les manches = das Ärmelbügelbrett
la planche à repasser = das Bügelbrett
la poche passepoilée = die Paspeltasche
la pose de passementerie = das Anbringen von Posamenten
la presse à repasser = die Bügelpresse
la presse-repasseuse pour vestes = die Sakkobügelpresse
la table à repasser = der Bügeltisch
la taillade passepoilée = der paspelierte Schlitz
adapter = anpassen
ajuster = anpassen
ajuster = einpassen
ajuster = passend machen
ajuster = zusammenpassen
amaigrir = passend machen
aménager = anpassen
blaguer = spaßen
dépasser = transzendieren
dépasser = über etwas hinaus sein
dépasser = überholen
dépasser = überschreiten
dépasser = übersteigen
dépasser = übertreffen
dépasser = übertrumpfen
dépasser = überziehen
emboîter = einpassen
encastrer = einpassen
épier = abpassen
flanquer = verpassen
garder = aufpassen auf
jurer = nicht zueinanderpassen
louper = (fam.) verpassen
manquer = verpassen
négliger = verpassen
passer = dahingehen
passer = funktionieren
passer = geben
passer = passieren
passer = reichen
passer = schauen
passer = schwinden
passer = überqueren
passer = überschreiten
passer = umfahren
passer = verbleichen
passer = verbringen
passer = verrauchen
passer = verrinnen
passer = vorbeifahren
passer = vorbeigehen
passer = vorbeischauen
seoir = passen
s'encastrer = genau passen
s'harmoniser = gut zueinander passen
aller bien = passen
avoir passé la quarantaine = die Vierzig überschritten haben
convenir à quelque chose = zu etwas passen
devoir passer la douane = (Kontrolle) durch den Zoll müssen
être de saison = passend sein
être mal ajusté = schlecht passen
fair passer = durchziehen
faire passer = übermitteln
faire passer = vermitteln
faire passer avant = den Vorrang geben
faire passer de mauvaises nuits à quelqu'un = jemandem schlaflose Nächte bereiten
faire passer des tests à quelqu'un = jemanden testen
faire passer des tests à quelqu'un = jemanden testen lassen
faire passer la pilule = die bittere Pille schlucken
faire passer les piétons = die Fußgänger über die Straße gehen lassen
faire passer pour = ausgeben als
faire passer quelqu'un pour quelque chose = jemanden als etwas hinstellen
faire passer quelqu'un avant les autres = jemanden vor den anderen drannehmen
... und weitere 354 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »passé« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.