- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
55260 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
32 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > route (166 Treffer)
8 Definitionstreffer für Suchtext »route«
l'itinéraire (m) |
= | die Route | ![]() |
la route |
= | der Kurs | ![]() |
la route |
= | der Weg | ![]() |
la route |
= | die Fahrt | ![]() |
la route |
= | die Landstraße | ![]() |
la route |
= | die Reise | ![]() |
la route |
= | die Strecke | ![]() |
la route |
= | die Wegstrecke | ![]() |
80 direkte Treffer für Suchtext »route«
l'accident de la route |
= | der Verkehrsunfall | ![]() |
le carnet de route |
= | das Fahrtenbuch | ![]() |
le code de la route |
= | die Straßenverkehrsordnung | ![]() |
le code de la route |
= | die Verkehrsregeln | ![]() |
la bordure de route |
= | der Wegrand | ![]() |
la chanson de route |
= | das Wanderlied | ![]() |
la course sur route |
= | das Straßenrennen | ![]() |
la feuille de route |
= | die Laufkartei | ![]() |
la grande route |
= | die Fernverkehrstraße | ![]() |
la liaison marginale |
= | die wenig genutzte Route | ![]() |
la mise en route |
= | die Einleitung | ![]() |
la mise en route |
= | die Inangriffnehmen | ![]() |
la mise en route |
= | die Ingangsetzung | ![]() |
la police de la route |
= | die Verkehrspolizei | ![]() |
la route aérienne |
= | die Flugroute | ![]() |
la route alpestre |
= | die Alpenstraße | ![]() |
la route à grande circulation |
= | die Hauptverkehrsstraße | ![]() |
la route cotière |
= | die Küstenstraße | ![]() |
la route d'accès |
= | die Anfahrtsstraße | ![]() |
la route d'accès |
= | die Zubringerstraße | ![]() |
la route de caravanes |
= | die Karawanenstraße | ![]() |
la route de col |
= | die Passstraße | ![]() |
la route de contournement |
= | die Umgehungsstraße | ![]() |
la route de distribution |
= | der Distributionsweg | ![]() |
la route de l'encens |
= | die Weihrauchstraße | ![]() |
la route de navigation |
= | der Schifffahrtsweg | ![]() |
la route de navigation |
= | der Seeweg | ![]() |
la route de rocade |
= | die Umgehungsstrecke | ![]() |
la route de sortie |
= | die Ausfahrtsstraße | ![]() |
la route de sortie |
= | die Ausfahrtstraße | ![]() |
la route de sortie |
= | die Ausfallstraße | ![]() |
la route départementale |
= | die Landstraße | ![]() |
la route déviée |
= | die Umleitung | ![]() |
la route est toute tracée |
= | der Weg ist genau vorgezeichnet | ![]() |
la route européenne |
= | die Europastraße | ![]() |
la route forestière |
= | die Forststraße | ![]() |
la route inverse |
= | der Gegenkurs | ![]() |
la route maritime |
= | der Schifffahrtsweg | ![]() |
la route maritime |
= | der Seeweg | ![]() |
la route nationale |
= | die Nationalstraße | ![]() |
la route paysager |
= | die Parkstraße | ![]() |
la route revêtue |
= | die befestigte Straße | ![]() |
la route suit le canal |
= | die Straße führt am Kanal entlang | ![]() |
la tenue de route |
= | die Straßenlage | ![]() |
les feux de route |
= | das Fernlicht | ![]() |
les vivres de route |
= | die Marschverpflegung | ![]() |
barrer la route à quelqu'un |
= | jemandem den Weg versperren | ![]() |
barrer la route à quelqu'un |
= | jemandem Steine in den Weg legen | ![]() |
corriger la route |
= | den Kurs korrigieren | ![]() |
couper la route à quelqu'un |
= | jemandem den Weg abschneiden | ![]() |
demander la route |
= | nach dem Weg fragen | ![]() |
être sur la route |
= | auf dem rechten Weg sein | ![]() |
faire fausse route |
= | auf dem Holzweg sein | ![]() |
faire fausse route |
= | den falschen Weg einschlagen | ![]() |
faire fausse route |
= | vom Weg abkommen | ![]() |
faire route avec quelqu'un |
= | mit jemandem reisen | ![]() |
faire route avec quelqu'un |
= | mit jemandem unterwegs sein | ![]() |
faire route vers ... |
= | auf dem Weg nach ... sein | ![]() |
faire une dérapage sur une route mouillée |
= | auf einer nassen Straße ins Schleudern kommen | ![]() |
fréquenter une route |
= | eine Straße befahren | ![]() |
maintenir sa route |
= | seinen Kurs halten | ![]() |
perdre sa route |
= | vom Kurs abkommen | ![]() |
perdre sa route |
= | vom Weg abkommen | ![]() |
placer des obstacles sur la route de quelqu'un |
= | jemandem Steine in den Weg legen | ![]() |
reprendre sa route |
= | sich wieder auf den Weg machen | ![]() |
se dresser sur la route de quelqu'un |
= | sich jemandem entgegenstellen | ![]() |
se dresser sur la route de quelqu'un |
= | sich vor jemandem aufbauen | ![]() |
se tromper de route |
= | sich verfahren | ![]() |
tenir bien la route |
= | gut auf der Straße liegen | ![]() |
s'arrêter en route |
= | unterwegs anhalten | ![]() |
allons ! En route ! |
= | los!, Auf gehts! | ![]() |
bonne route ! |
= | Gute Fahrt! | ![]() |
cette route est un vrai billard |
= | diese Straße ist wunderbar eben und gerade | ![]() |
Il a mis un tas d'obstacles sur ma route |
= | er hat mir eine Menge Hindernisse in den Weg gelegt | ![]() |
il y a un gosse en route chez eux |
= | bei ihnen ist ein Kind unterwegs | ![]() |
la route large et droite m'incita à rouler vite |
= | die breite gerade Straße verführte mich zum schnellen Fahren | ![]() |
à deux pas de la route |
= | ein Stückchen von der Straße entfernt | ![]() |
il y a dix heures de route |
= | es sind zehn Stunden Fahrzeit | ![]() |
ne faites pas d'imprudences sur la route |
= | fahren Sie vorsichtig | ![]() |
se mettre en route |
= | sich in Gang setzen | ![]() |
78 erweiterte Treffer für Suchtext »route«
l'encroûtement (m) |
= | die Verkalkung | ![]() |
l'encroûtement (m) |
= | die Verknöcherung | ![]() |
l'encroûtement (m) |
= | die Verkrustung | ![]() |
le broutement |
= | das Grasen | ![]() |
le broutement |
= | das Rattern | ![]() |
le broutement |
= | das Weiden | ![]() |
le casse-croûte |
= | der Imbiss | ![]() |
le casse-croûte |
= | die Brotzeit | ![]() |
le casse-croûte |
= | (ugs.) die Stulle | ![]() |
le casse-croûte |
= | die Zwischenmahlzeit | ![]() |
l'autoroute (f) |
= | die Autobahn | ![]() |
la banqueroute |
= | der Bankrott | ![]() |
la choucroute |
= | das Sauerkraut | ![]() |
la croûte |
= | das schlechte Bild | ![]() |
la croûte |
= | der Schinken | ![]() |
la croûte |
= | (cuis.) die Blätterteigpastete | ![]() |
la croûte |
= | die Kruste | ![]() |
la grand-route |
= | die Landstraßen | ![]() |
les banqueroutes |
= | weiblich, Mehrzahl von: la banqueroute |
les croûtes |
= | weiblich, Mehrzahl von: la croûte |
les routes |
= | weiblich, Mehrzahl von: la route |
le guide routier |
= | der Routenplaner | ![]() |
le nœud d'autoroute |
= | der Autobahnknoten | ![]() |
le pont d'autoroute |
= | die Autobahnbrücke | ![]() |
le réseau des autoroutes |
= | das Autobahnnetz | ![]() |
le système rail-route |
= | der Huckepackverkehr | ![]() |
le tarif de l'autoroute |
= | die Autobahngebühr | ![]() |
le tronçon d'autoroute |
= | das Autobahnteilstück | ![]() |
le tronçon d'autoroute |
= | der Autobahnabschnitt | ![]() |
l'autoroute de données |
= | (comp.) die Datenautobahn | ![]() |
l'autoroute urbaine |
= | die Stadtautobahn | ![]() |
l'entrée d'autoroute |
= | die Autobahnauffahrt | ![]() |
la banqueroute d'État |
= | der Staatsbankrott | ![]() |
la banqueroute frauduleuse |
= | der betrügerische Bankrott | ![]() |
la borne téléphonique sur autoroute |
= | die Notrufsäule | ![]() |
la borne téléphonique d'autoroutes |
= | die Notrufsäule | ![]() |
la bretelle d'accès à l'autoroute |
= | der Autobahnzubringer | ![]() |
la bretelle d'accès à l'autoroute |
= | die Autobahnauffahrt | ![]() |
la construction de routes |
= | der Straßenbau | ![]() |
la croûte d'une plaie |
= | der Wundschorf | ![]() |
la croûte du fromage |
= | die Käserinde | ![]() |
la croûte terrestre |
= | die Erdkruste | ![]() |
la sortie d'autoroute |
= | die Autobahnabfahrt | ![]() |
la sortie d'autoroute |
= | die Autobahnausfahrt | ![]() |
les aires d'autoroute |
= | die Autobahnrastplätze | ![]() |
les croûtes de lait |
= | der Milchschorf | ![]() |
brouter |
= | abgrasen | ![]() |
brouter |
= | abweiden | ![]() |
brouter |
= | rattern | ![]() |
brouter |
= | unregelmäßig arbeiten | ![]() |
casse-croûter |
= | Brotzeit machen | ![]() |
casse-croûter |
= | vespern | ![]() |
croûter |
= | futtern | ![]() |
croûter |
= | schnabulieren | ![]() |
encroûter |
= | eine Kruste bilden auf | ![]() |
encroûter |
= | mit einer Schicht überziehen | ![]() |
s'encroûter |
= | abstumpfen | ![]() |
s'encroûter |
= | gleichgültig werden | ![]() |
casser la croûte |
= | eine Kleinigkeit essen | ![]() |
casser la croûte |
= | essen | ![]() |
casser la croûte |
= | frühstücken | ![]() |
casser la croûte |
= | vespern | ![]() |
être completement encroûté |
= | völlig stumpfsinnig sein | ![]() |
être completement encroûté |
= | völlig verkalkt sein | ![]() |
gagner sa croûte |
= | seine Brötchen verdienen | ![]() |
gagner sa croûte |
= | seinen Lebensunterhalt verdienen | ![]() |
pédaler dans la choucroute |
= | (im übertragenen Sinn) auf dem Schlauch stehen | ![]() |
pédaler dans la choucroute |
= | (im übertragenen Sinn) im Dunkeln tappen | ![]() |
encroûté |
= | krustig | ![]() |
encroûté |
= | mit einer Kruste bedeckt | ![]() |
encroûté |
= | verkrustet | ![]() |
encroûtée |
= | weiblich, Einzahl von: encroûté |
relatif à l'itinéraire |
= | routenbezogen | ![]() |
la choucroute garnie |
= | (cuis.) Sauerkraut auf elsässische Art |
quelle croûte ! |
= | was für ein bornierter Kerl! | ![]() |
vieille croûte ! |
= | verknöcherte Alte! | ![]() |
en déroute |
= | in die Flucht geschlagen | ![]() |
en déroute |
= | vertrieben | ![]() |




