- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
Dr. h.c. Haarklein teilt mit
Aujourd'hui est le 27 mai 2012 (Dimanche).
Heute ist der 27. Mai 2012 (Sonntag).
LingoStudy Lernplattformen
55260 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
32 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > sous (309 Treffer)
1 Definitionstreffer für Suchtext »sous«
sous |
= | unter | ![]() |
166 direkte Treffer für Suchtext »sous«
l'acte sous seing privé |
= | die Privaturkunde | ![]() |
l'appel sous les drapeaux |
= | die Einberufung | ![]() |
l'envoi sous bande |
= | die Streifbandsendung | ![]() |
le paysage disparaît sous un linceul de neige |
= | der Schnee überdeckte die Landschaft wie mit einem Leichentuch | ![]() |
le tir sous l'eau |
= | die Unterwassersprengung | ![]() |
le tunnel sous la Manche |
= | der Eurotunnel | ![]() |
l'organisation sous tutelle |
= | die Unterorganisation | ![]() |
la bêtise sous toutes ses formes |
= | die Dummheit in all ihren Erscheinungen | ![]() |
la cuve sous pression |
= | der Druckbehälter | ![]() |
la déposition sous serment |
= | die eidliche Aussage | ![]() |
la fabrication sous licence |
= | die Lizenzherstellung | ![]() |
la garantie sous la forme d'un dépôt en espèces ou d'un cautionnement |
= | die Sicherheitsleistung durch Barhinterlegung oder Bürgschaft | ![]() |
la manière d'agir fondée sous l'angle de la psychologie économique |
= | das wirtschaftspsychologisch fundierte Vorgehen | ![]() |
la mise sous bande |
= | das Banderolieren | ![]() |
la mise sous écran |
= | die Abschirmung | ![]() |
la mise sous film |
= | das Folienverpacken | ![]() |
la mise sous pli manuelle |
= | die Handkuvertierung | ![]() |
la mise sous pli mécanique |
= | die maschinelle Kuvertierung | ![]() |
la mise sous presse |
= | die Drucklegung | ![]() |
la mise sous tension |
= | die Spannungszuschaltung | ![]() |
la mise sous tutelle |
= | die Entmündigung | ![]() |
la vente sous licence |
= | der Lizenzverkauf | ![]() |
la vis à contact sous tête |
= | die Kopfkontaktschraube | ![]() |
enveloppes spéciales pour la mise sous pli automatique |
= | die Kuvertierautomatenhüllen | ![]() |
affirmer quelque chose sous serment |
= | etwas eidlich bekräftigen | ![]() |
agir sous la contrainte |
= | unter Druck handeln | ![]() |
avoir des poches sous les yeux |
= | Ringe unter den Augen haben | ![]() |
avoir des poches sous les yeux |
= | Tränensäcke unter den Augen haben | ![]() |
avoir quelque chose sous la main |
= | etwas gerade da haben | ![]() |
avoir quelque chose sous les yeux |
= | etwas vor Augen haben | ![]() |
avoir quelque chose sous les yeux |
= | etwas vor sich liegen haben | ![]() |
cacher sous un voile |
= | mit einem Schleier verhüllen | ![]() |
chanter l'amour sous toutes ses formes |
= | die Liebe in all ihren Farben besingen | ![]() |
classer sous la même rubrique |
= | der gleichen Kategorie zuordnen | ![]() |
coucher sous la tente |
= | im Zelt schlafen | ![]() |
couper l'herbe sous le pied à quelqu'un |
= | jemandem den Wind aus den Segeln nehmen | ![]() |
couper l'herbe sous le pied de quelqu'un |
= | jemandem den Wind aus den Segeln nehmen | ![]() |
courber le dos sous les coups |
= | sich unter den Schlägen zusammenkrümmen | ![]() |
couver sous la cendre |
= | unter der Oberfläche schwelen | ![]() |
enregistrer sous ... |
= | speichern unter ... | ![]() |
envisager quelque chose sous tous ses aspects |
= | etwas unter allen Gesichtspunkten betrachten | ![]() |
examiner quelque chose sous toutes ses faces |
= | etwas von allen Seiten betrachten | ![]() |
écrire sous la dictée |
= | nach Diktat schreiben | ![]() |
être encore sous le charme de quelqu'un |
= | noch ganz von jemandem verzaubert sein | ![]() |
être né sous une mauvaise étoile |
= | unter einem ungünstigen Stern geboren sein | ![]() |
être placé sous surveillance policière |
= | unter polizeilicher Aufsicht sein | ![]() |
être sous la coupe de |
= | abhängig sein von | ![]() |
être sous la dépendance de quelqu'un |
= | in Abhängigkeit von jemandem sein | ![]() |
être sous la domination de quelqu'un |
= | unter jemandes Herrschaft stehen | ![]() |
être sous la férule de quelqu'un |
= | unter jemandes Fuchtel stehen | ![]() |
être sous la férule de quelqu'un |
= | unter jemandes strenge Aufsicht stehen | ![]() |
être sous la houlette de quelqu'un |
= | unter jemandes Führung stehen | ![]() |
être sous la tutelle de lois |
= | unter dem Schutz der Gesetze stehen | ![]() |
être sous le commandement de quelqu'un |
= | unter dem Kommando von jemandem stehen | ![]() |
être sous le joug de sa femme |
= | unter dem Pantoffel stehen | ![]() |
être sous les ordres de quelqu'un |
= | jemandem unterstehen | ![]() |
être sous presse |
= | gedruckt werden | ![]() |
être sous presse |
= | im Druck sein | ![]() |
fabriquer quelque chose sous licence |
= | etwas in Lizenz fertigen | ![]() |
faire cracher des sous à quelqu'un |
= | jemandem Geld aus der Nase ziehen | ![]() |
faire passer quelque chose sous les yeux de quelqu'un |
= | jemandem etwas sehen lassen | ![]() |
faire passer quelque chose sous les yeux de quelqu'un |
= | jemandem etwas zeigen | ![]() |
faire quelque chose sous les yeux de quelqu'un |
= | etwas vor jemandes Augen tun | ![]() |
faire rentrer quelqu'un sous terre |
= | jemanden am Boden zerstören | ![]() |
faire rentrer quelqu'un sous terre |
= | jemanden fertig machen | ![]() |
garder sous clé |
= | unter Verschluss halten | ![]() |
habiter sous les toits |
= | unter dem Dach wohnen | ![]() |
mettre la clé sous le paillasson |
= | sang- und klanglos verschwinden | ![]() |
mettre quelqu'un sous les verrous |
= | jemanden hinter Schloss und Riegel setzen | ![]() |
mettre quelqu'un sous globe |
= | jemanden in Watte packen | ![]() |
mettre quelque chose sous clé |
= | etwas einschließen | ![]() |
mettre sous clé |
= | wegschliessen | ![]() |
mettre sous pli |
= | kuvertieren | ![]() |
mettre sous protection policière |
= | unter Polizeischutz stellen | ![]() |
nager sous l'eau |
= | unter Wasser schwimmen | ![]() |
passer quelque chose sous silence |
= | etwas totschweigen | ![]() |
passer quelque chose sous silence |
= | über etwas stillschweigend hinweggehen | ![]() |
passer sous la domination de quelqu'un |
= | unter jemandes Gewalt geraten | ![]() |
passer sous silence |
= | etwas verschweigen | ![]() |
prendre quelqu'un sous sa protection |
= | jemanden in seine Obhut nehmen | ![]() |
prendre quelqu'un sous sa protection |
= | jemanden unter seinen Schutz nehmen | ![]() |
présenter quelque chose sous un beau jour |
= | etwas in günstigem Licht darstellen | ![]() |
présenter quelque chose sous un jour favorable |
= | etwas in günstigem Licht darstellen | ![]() |
ramener les jambes sous soi |
= | die Beine anziehen | ![]() |
recevoir quelqu'un sous son toit |
= | jemanden in seinem Haus empfangen | ![]() |
rire sous cape |
= | heimlich lachen | ![]() |
rire sous cape |
= | sich ins Fäustchen lachen | ![]() |
se fourrer sous les couvertures |
= | sich unter der Decke verkriechen | ![]() |
se glisser sous quelque chose |
= | unter etwas durchkriechen | ![]() |
se mettre sous la sauvegarde de la justice |
= | sich unter den Schutz der Justiz stellen | ![]() |
se passer les mains sous l'eau |
= | sich rasch die Hände waschen | ![]() |
se placer sous la protection de quelqu'un |
= | sich unter jemandes Schutz stellen | ![]() |
se présenter sous un aspect plus favorable |
= | sich in günstigerem Licht darstellen | ![]() |
se promener sous la pluie |
= | im Regen spazieren gehen | ![]() |
sous le règne de |
= | unter der Herrschaft | ![]() |
succomber sous le poids de quelque chose |
= | unter dem Gewicht einer Sache zusammenbrechen | ![]() |
succomber sous quelque chose |
= | einer Sache erliegen | ![]() |
tenir quelqu'un sous sa tutelle |
= | jemanden gängeln | ![]() |
tenir quelqu'un sous son charme |
= | jemanden in seinem Bann halten | ![]() |
tomber sous la coupe de quelqu'un |
= | unter jemandes Fuchtel stehen | ![]() |
tomber sous la coupe de quelqu'un |
= | völlig von jemandem beherrscht werden | ![]() |
tomber sous le charme |
= | dem reiz erliegen | ![]() |
tomber sous le joug de quelqu'un |
= | unter jemandes Gewalt geraten | ![]() |
vivre sous le toit paternel |
= | bei seinen Eltern wohnen | ![]() |
vivre sous les tropiques |
= | in den Tropen leben | ![]() |
voyager sous une fausse identité |
= | mit einer falschen Identität reisen | ![]() |
voyager sous une fausse identité |
= | unter falschem Namen reisen | ![]() |
codé sous forme numérique |
= | numerisch verschlüsselt | ![]() |
sous écran |
= | abgeschirmt | ![]() |
il n'y a rien de nouveau sous le soleil |
= | alles schon mal dagewesen | ![]() |
propre comme un sous neuf |
= | blitzsauber | ![]() |
s'emmerder à cent sous de l'heure |
= | sich furchtbar langweilen wörtlich: sich für hundert Sous die Stunde langweilen | ![]() |
se retirer sous sa tente |
= | sich beleidigt zurückziehen wörtlich: sich in sein Zelt zurückziehen | ![]() |
sous la botte de |
= | unter der Gewaltherrschaft von | ![]() |
sous la menace de son arme |
= | unter vorgehaltener Waffe | ![]() |
sous le masque du petit-bourgeois |
= | in der Maske des Biedermannes | ![]() |
sous les combles |
= | im Dachgeschoss | ![]() |
sous les combles |
= | unter dem Dach | ![]() |
vu sous un certain angle |
= | aus einem bestimmten Blickwinkel betrachtet | ![]() |
vu sous un certain angle |
= | in gewisser Hinsicht | ![]() |
dormez-vous à l'hôtel ou sous la tente ? |
= | schlaft ihr im Hotel oder unter dem Zelt? | ![]() |
il y a anguille sous roche ! |
= | da steckt doch was dahiner! | ![]() |
je prendrai cela sous mon bonnet |
= | ich nehme das auf meine Kappe | ![]() |
on m'examina sous tous les angles |
= | man betrachtete mich von allen Seiten | ![]() |
tu vois ça sous un angle trop négatif |
= | das siehst du zu negativ | ![]() |
vu sous cet angle tu as naturellement raison |
= | so betrachtet hast du natürlich Recht | ![]() |
de quatre sous |
= | billig | ![]() |
de quatre sous |
= | wertlos | ![]() |
elle avait son bras passé sous celui de son mari |
= | sie hatte sich bei ihrem Mann eingehakt | ![]() |
il n'a pas pour deux sous de jugeote |
= | er hat nicht für zwei Pfennige Verstand | ![]() |
il regarda jusque sous le lit |
= | er sah sogar unter dem Bett nach | ![]() |
l'abri sous roche |
= | der Schutzraum im Felsen | ![]() |
m'est tombé sous les yeux |
= | ist mir zufällig unter die Augen gekommen | ![]() |
mes jambes se dérobent sous moi |
= | die Beine versagen mir den Dienst | ![]() |
servir sous les drapeaux |
= | in der Armee dienen | ![]() |
sous aucun prétexte |
= | auf keinen Fall | ![]() |
sous ce déguisement |
= | in dieser Verkleidung | ![]() |
sous ce pli |
= | als Anlage | ![]() |
sous ce pli |
= | anbei | ![]() |
sous ce pli |
= | beiliegend | ![]() |
sous certaines conditions |
= | unter gewissen Voraussetzungen | ![]() |
sous condition |
= | bedingt | ![]() |
sous d'énormes manchettes |
= | in riesigen Schlagzeilen | ![]() |
sous forme de tableau |
= | tabellarisch | ![]() |
sous forme de tableau |
= | tabellenförmig | ![]() |
sous garde policière |
= | in Polizeiaufbewahrung | ![]() |
sous haute surveillance |
= | unter strenger Kontrolle | ![]() |
sous jaquette |
= | im Schutzumschlag | ![]() |
sous l'impulsion de quelqu'un |
= | auf jemandes Veranlassung | ![]() |
sous la contrainte |
= | unter Zwang | ![]() |
sous la dictée des circonstances |
= | unter dem Zwang der Umstände | ![]() |
... und weitere 16 direkte Treffer.
142 erweiterte Treffer für Suchtext »sous«
le dessous-bras |
= | das Armblatt | ![]() |
le dessous-bras |
= | das Schweißblatt | ![]() |
le dessous-de-bouteille |
= | der Untersatz | ![]() |
le dessous-de-bouteille |
= | der Untersetzer | ![]() |
le dessous-de-bras |
= | das Armblatt | ![]() |
le dessous-de-bras |
= | das Schweißblatt | ![]() |
le sous-agent |
= | der Unteragent | ![]() |
le sous-bock |
= | der Bierdeckel | ![]() |
le sous-bois |
= | das Unterholz | ![]() |
le sous-chef |
= | der Sous-chef | ![]() |
le sous-chef |
= | der stellvertretende Chef | ![]() |
le sous-entendu |
= | die Andeutung | ![]() |
le sous-entendu |
= | die Anspielung | ![]() |
le sous-groupe |
= | die Splittergruppe | ![]() |
le sous-groupe |
= | die Untergruppe | ![]() |
le sous-lieutenant |
= | der Leutnant |
![]() |
le sous-locataire |
= | der Untermieter | ![]() |
le sous-marin |
= | das U-Boot | ![]() |
le sous-marinier |
= | der U-Boot-Fahrer | ![]() |
le sous-marque |
= | die wenig bekannte Marke | ![]() |
le sous-off |
= | der Unteroffizier | ![]() |
le sous-officier |
= | der Unteroffizier | ![]() |
le sous-ordre |
= | der kleine Angestellte | ![]() |
le sous-ordre |
= | die Unterordnung | ![]() |
le sous-pied |
= | der Steg | ![]() |
le sous-préfet |
= | der Landrat | ![]() |
le sous-préfet |
= | der Unterpräfekt | ![]() |
le sous-réseau |
= | das Teilnetz | ![]() |
le sous-seing |
= | (jur.) die Privaturkunde | ![]() |
le sous-sol |
= | das Kellergeschoss | ![]() |
le sous-sol |
= | das Untergeschoss | ![]() |
le sous-sol |
= | der Boden | ![]() |
le sous-titre |
= | der Untertitel | ![]() |
le sous-vêtement |
= | die Unterkleidung | ![]() |
le sous-vêtement |
= | die Unterwäsche | ![]() |
le sous-vêtement |
= | die Wäsche | ![]() |
la sous-culture |
= | die Subkultur | ![]() |
la sous-exposition |
= | die Unterbelichtung | ![]() |
la sous-locataire |
= | die Untermieterin | ![]() |
la sous-taille |
= | die Untertaille | ![]() |
les dessous |
= | die Dessous | ![]() |
les sous-entendus |
= | männlich, Mehrzahl von: le sous-entendu |
les sous-marins |
= | männlich, Mehrzahl von: le sous-marin |
les sous-vêtements |
= | die Unterwäsche | ![]() |
l'exercice de souscription |
= | das Zeichnungsjahr | ![]() |
le dessous col |
= | der Unterkragen | ![]() |
le dessous féminin |
= | die Damenwäsche | ![]() |
le dessous manche |
= | der Unterärmel | ![]() |
le drap de dessous |
= | das Betttuch | ![]() |
le drap de dessous |
= | das Laken | ![]() |
le film sous-marin |
= | der Unterwasserfilm | ![]() |
le groupe d'exploration sous-marine |
= | die Unterwasserforschungsgruppe | ![]() |
le laboratoire sous-marin |
= | das Unterwasserlaboratorium | ![]() |
le pantalon à sous-pied |
= | die Steghose | ![]() |
le procédé soustractif |
= | der Subtraktionsvorgang | ![]() |
le seuil sous-marin |
= | die unterseeische Schwelle | ![]() |
le sous-entrepreneur |
= | der Subunternehmer | ![]() |
le sous-garant d'œillets |
= | das Ösenband | ![]() |
le sous-pied du pantalon |
= | der Hosensteg | ![]() |
le sous-pont de la braguette |
= | der Hosenschlitz-Untertritt | ![]() |
le Sous-pont principal |
= | die Knopfleiste | ![]() |
le sous-pont principal recouvré |
= | die verdeckte Knopfleiste | ![]() |
le souspont principal recouvré |
= | die verdeckte Knopfleiste | ![]() |
le sous-secrétaire d'État |
= | der Unterstaatssekretär | ![]() |
le sous-vêtement de santé |
= | die Gesundheitswäsche | ![]() |
le sousvêtement pour hommes |
= | die Herrenunterwäsche | ![]() |
le travail public en sous-sol |
= | der Tiefbau | ![]() |
le vêtement dessous |
= | die Unterkleidung | ![]() |
le vêtement dessous |
= | die Unterwäsche | ![]() |
le vêtement dessous |
= | die Wäsche | ![]() |
l'entreprise de sous-traitance |
= | der Zulieferbetrieb | ![]() |
l'habitation en sous-sol |
= | die Kellerwohnung | ![]() |
l'obligation avec bons de souscription d'obligations ou d'actions |
= | die Optionsanleihe | ![]() |
l'Opéra de quat'sous |
= | die Dreigroschenoper |
![]() |
la couture de coude du dessous manche |
= | die Unterärmel-Ellbogennaht | ![]() |
la couture du dessous manche à l'emmanchure |
= | die Unterärmel-Armlochnaht | ![]() |
la couture du fourreau du dessous col |
= | die Besatzkragennaht | ![]() |
la photo est sous-exposèe |
= | das Bild ist unterbelichtet | ![]() |
la prise de vue sous-marine |
= | die Unterwasseraufnahme | ![]() |
richesses du sous-sol |
= | die Bodenschätze | ![]() |
sous-estimer |
= | unterschätzen | ![]() |
sous-titrer |
= | untertiteln | ![]() |
soustraire |
= | abziehen | ![]() |
soustraire |
= | entwenden | ![]() |
soustraire |
= | rauben | ![]() |
soustraire |
= | stehlen | ![]() |
soustraire |
= | subtrahieren | ![]() |
soustraire |
= | unterschlagen | ![]() |
agir comme sous-traitant |
= | etwas als Subunternehmer ausführen | ![]() |
avoir le dessous |
= | den Kürzeren ziehen | ![]() |
avoir le dessous |
= | unterlegen sein | ![]() |
avoir un regard en dessous |
= | keinen offenen Blick haben | ![]() |
glisser quelque chose dessous |
= | etwas unterlegen | ![]() |
le dessous des cartes |
= | mit offenen Karten | ![]() |
parler par sous-entendus |
= | sich in Andeutungen ergehen | ![]() |
reprendre quelque chose en sous-œuvre |
= | etwas untermauern | ![]() |
retirer de dessous les décombres |
= | aus den Trümmern bergen | ![]() |
retirer de dessous les décombres |
= | unter den Trümmern hervorziehen | ![]() |
se soustraire aux regards de quelqu'un |
= | sich jemandes Blicken entziehen | ![]() |
sous-employer quelque chose |
= | etwas nur zum Teil ausnutzen | ![]() |
sous-estimer quelqu'un |
= | jemanden unterschätzen | ![]() |
sous-estimer quelque chose |
= | etwas unterbewerten | ![]() |
sous-payer quelqu'un |
= | jemanden unterbezahlen | ![]() |
soustraire quelqu'un à un danger |
= | jemanden vor einer Gefahr bewahren | ![]() |
se soustraire à une obligation |
= | sich einer Verpflichtung entziehen | ![]() |
sous-alimenté |
= | unterernährt | ![]() |
sous-cutané |
= | subkutan | ![]() |
sous-développé |
= | unterentwickelt | ![]() |
sous-employé |
= | unterbeschäftigt | ![]() |
sous-estimé |
= | unterbewertet | ![]() |
sous-estimé |
= | unterschätzt | ![]() |
sous-évalué |
= | unterbewertet | ![]() |
sous-peuplé |
= | unterbevölkert | ![]() |
sous-privilégié |
= | unterprivilegiert | ![]() |
sous-privilégié |
= | wirtschaftlich benachteiligt | ![]() |
sous-qualifié |
= | nicht genügend geschult | ![]() |
sous-qualifié |
= | unterqualifiziert | ![]() |
sous-rémunéré |
= | unterbezahlt | ![]() |
sous-développée |
= | weiblich, Einzahl von: sous-développé |
sous-employée |
= | weiblich, Einzahl von: sous-employé |
sous-estimée |
= | weiblich, Einzahl von: sous-estimé |
sous-évaluée |
= | weiblich, Einzahl von: sous-évalué |
dessous |
= | darunter | ![]() |
dessous |
= | drunter | ![]() |
par-dessous |
= | drunter | ![]() |
et passez par-dessous |
= | kriechen Sie drunter durch | ![]() |
il flairait un piège là-dessous |
= | er witterte dahinter eine Falle | ![]() |
on ne sait pas ce qui se cache là-dessous |
= | man weiß nicht, was sich dahinter verbirgt | ![]() |
au-dessous |
= | unten | ![]() |
au-dessous |
= | unter | ![]() |
au-dessous de tout |
= | unter aller Kanone | ![]() |
bras dessus bras dessous |
= | Arm in Arm | ![]() |
c'est au-dessous du médiocre |
= | das ist mehr als dürftig | ![]() |
ci-dessous |
= | nachstehen | ![]() |
ci-dessous |
= | weiter unten | ![]() |
elle le prit par-dessous les bras |
= | sie fasste ihn unter den Armen | ![]() |
là-dessous |
= | da drunter | ![]() |
là-dessous |
= | darunter | ![]() |
par sous-entendus |
= | andeutungsweise | ![]() |
sens dessus dessous |
= | völlig durcheinander | ![]() |
souscrire |
= | abschließen | ![]() |
sous-équipé |
= | schlecht ausgestattet | ![]() |




