- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
55204 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
70 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > Wein (207 Treffer)
3 Definitionstreffer für Suchtext »Wein«
le vin |
= | der Wein | ![]() |
la vigne |
= | der Wein | ![]() |
vinicole |
= | Wein- | ![]() |
31 direkte Treffer für Suchtext »Wein«
le beaujolpif |
= | der einfache Wein | ![]() |
le cru |
= | der berühmte Wein | ![]() |
la matelote |
= | das mit Wein gewürzte Fischragout | ![]() |
le grand cru |
= | der große Wein | ![]() |
le grand cru |
= | der Wein einer bestimmten Spitzenlage | ![]() |
le vin du cru |
= | der Wein aus der Gegend | ![]() |
le vin en carafe |
= | der offene Wein | ![]() |
le vin léger |
= | der leichte Wein | ![]() |
le vin naturel |
= | der naturreine Wein | ![]() |
le vin recoupé |
= | der verschnittene Wein | ![]() |
le vin sec |
= | der trockene Wein | ![]() |
la bouteille de vin |
= | die Flasche Wein | ![]() |
boire du vin |
= | Wein trinken | ![]() |
couper le vin |
= | den Wein mit Wasser vermischen | ![]() |
couper son vin d'eau |
= | den Wein mit Wasser vermischen | ![]() |
cueillir le raisin |
= | Wein lesen | ![]() |
faire la vendange |
= | Wein lesen | ![]() |
mettre du vin en tonneau |
= | Wein in Fässer abfüllen | ![]() |
préférer le vin à la bière |
= | lieber Wein als Bier trinken | ![]() |
répandre du vin sur la nappe |
= | Wein auf dem Tischtuch verschütten | ![]() |
tirer le vin |
= | Wein auf Flaschen ziehen | ![]() |
tremper ses lèvres dans le vin |
= | am Wein nippen | ![]() |
tremper son vin |
= | seinen Wein verdünnen | ![]() |
vendre du vin en vrac |
= | Wein vom Fass verkaufen | ![]() |
il a le vin gai |
= | er wird lustig, wenn er Wein trinkt | ![]() |
elle achéte une bouteille de vin |
= | sie kauft eine Flasche Wein | ![]() |
je lui ai parlé sans fard |
= | ich habe ihm reinen Wein eingeschenkt | ![]() |
ce vignoble fournit un très bon vin |
= | dieser Weinberg liefert einen sehr guten Wein | ![]() |
ce vin doit se servir frais |
= | dieser Wein muss kalt serviert werden | ![]() |
cette bouteille contient du vin |
= | diese Flasche enthält Wein | ![]() |
les vapeurs du vin lui montent à la tête |
= | der Wein steigt ihm zu Kopfe | ![]() |
173 erweiterte Treffer für Suchtext »Wein«
le bœuf-mode |
= | (cuis.) der Rinderschmorbraten in Rotweinsoße | ![]() |
le cellier |
= | der Weinkeller | ![]() |
le cidre |
= | der Apfelwein | ![]() |
le clos |
= | die Weinberglage | ![]() |
le cochon |
= | das Schwein | ![]() |
le cochonnet |
= | das Schweinchen | ![]() |
le crémant |
= | der Schaumwein | ![]() |
le cru |
= | das Weinanbaugebiet | ![]() |
le cru |
= | der Qualitätswein | ![]() |
le larmoiement |
= | die Weinerlichkeit | ![]() |
le madère |
= | der Madeirawein | ![]() |
le malpropre |
= | (ugs.) das Schwein | ![]() |
le pampre |
= | der Weinstock | ![]() |
le pampre |
= | die Weinranke | ![]() |
le porc |
= | das Schweinefleisch | ![]() |
le porc-épic |
= | das Stachelschwein |
![]() |
le porto |
= | der Portwein | ![]() |
le pourceau |
= | das Schwein | ![]() |
le raisin |
= | die Weintraube | ![]() |
le raisin |
= | die Weintrauben | ![]() |
le salaud |
= | der Schweinehund | ![]() |
le sale |
= | (ugs.) der Schweinigel | ![]() |
le sanglier |
= | das Wildschwein | ![]() |
le sarment |
= | die Weinrebe | ![]() |
le sommelier |
= | der Weinkellner | ![]() |
le vendangeur |
= | der Erntehelfer bei der Weinlese | ![]() |
le vendangeur |
= | der Weinleser | ![]() |
le vigneron |
= | der Weinbauer | ![]() |
le vignoble |
= | der Weinberg | ![]() |
le viticulteur |
= | der Weinbauer | ![]() |
l'andouille (f) |
= | (cuis.) die Wurst aus Innereien von Schwein und Kalb | ![]() |
l'hure (f) |
= | (cuis.) der Schweinskopf | ![]() |
la cave |
= | der Weinkeller | ![]() |
la cidrerie |
= | die Apfelweinindustrie | ![]() |
la cidrerie |
= | die Apfelweinkellerei | ![]() |
la flotte |
= | (ugs.) der Gänsewein | ![]() |
la panne |
= | das Bauchfett beim Schwein | ![]() |
la pourriture |
= | (ugs.) der Schweinehund | ![]() |
la tirelire |
= | das Sparschwein | ![]() |
la treille |
= | die Weinlaube | ![]() |
la truie |
= | das Mutterschwein | ![]() |
la vendange |
= | die Weinlese | ![]() |
la vendangeuse |
= | die Erntehelferin bei der Weinlese | ![]() |
la vendangeuse |
= | die Weinleserin | ![]() |
la vigne |
= | der Weinberg | ![]() |
la vigne |
= | die Weinrebe | ![]() |
la vinification |
= | die Weinbereitung | ![]() |
la vinification |
= | die Weinverarbeitung | ![]() |
la viticulture |
= | der Weinbau | ![]() |
l'acide tartrique |
= | die Weinsäure | ![]() |
l'engraisseur de porcs |
= | der Schweinemäster | ![]() |
le baril de vin |
= | das Weinfass | ![]() |
le bœuf à la mode |
= | (cuis.) der Rinderschmorbraten in Rotweinsoße | ![]() |
le bœuf bourguignon |
= | (cuis.) das in Rotwein geschmorte Rindsgulasch | ![]() |
le cidre de poires |
= | der Birnenwein | ![]() |
le cochon d'Inde |
= | das Meerschweinchen | ![]() |
le cochon gras |
= | das Mastschwein | ![]() |
le cochon sauvage |
= | das Wildschwein | ![]() |
le commerce de vins |
= | die Weinhandlung | ![]() |
le commerce du vin |
= | der Weinhandel | ![]() |
le confit de porc |
= | das Schweine-Confit | ![]() |
le domaine viticole |
= | das Weingut | ![]() |
le filet de porc |
= | (cuis.) die Schweinelende | ![]() |
le filtre à vin |
= | der Weinfilter | ![]() |
le marchand de vins |
= | der Weinhändler | ![]() |
le pays de vignobles |
= | das Weinbaugebiet | ![]() |
le pays de vignobles |
= | die Weingegend | ![]() |
le petit vin |
= | der Landwein | ![]() |
le pied de vigne |
= | der Weinstock | ![]() |
le rôti de porc |
= | (cuis.) der Schweinebraten | ![]() |
le rôti de porc |
= | (Gastronomie) der Schweinsbraten | ![]() |
le temps des vendanges |
= | die Zeit der Weinlese | ![]() |
le tonneau de vin |
= | das Weinfass | ![]() |
le verre à vin |
= | das Weinglas | ![]() |
le vin bouché |
= | der Flaschenwein | ![]() |
le vin chaud |
= | der Glühwein | ![]() |
le vin de liqueur |
= | der Likörwein | ![]() |
le vin de liqueur |
= | der Süßwein | ![]() |
le vin de tonneau |
= | der Fasswein | ![]() |
le vin du cru |
= | der Landwein | ![]() |
le vin effervescent |
= | der Schaumwein | ![]() |
le vin en carafe |
= | der Fasswein | ![]() |
le vin en carafe |
= | der Schoppenwein | ![]() |
le vin liquoreux |
= | der Likörwein | ![]() |
le vin ordinaire |
= | der offene Tischwein | ![]() |
le vin rosé |
= | der Roséwein |
![]() |
le vin rouge |
= | der Rotwein | ![]() |
le vinaigre de vin |
= | der Weinessig | ![]() |
l'escalope de porc |
= | (cuis.) das Schweineschnitzel | ![]() |
l'espèce de porc |
= | das Dreckschwein | ![]() |
l'espèce de porc |
= | die Schweineart | ![]() |
l'échine de porc |
= | der Schweinekamm | ![]() |
l'industrie vinicole |
= | die Weinindustrie | ![]() |
la bande de pourris |
= | die Schweinebande | ![]() |
la barrique de vin |
= | das Weinfass | ![]() |
la boisson à base de vin |
= | (cuis.) das Getränk auf Weinbasis | ![]() |
la boisson à base de cidre ou de vin de fruits |
= | (cuis.) das Getränk aus Obst- oder Fruchtwein | ![]() |
la bouchée à la liqueur |
= | die Weinbrandbohne | ![]() |
la bouteille à vin |
= | die Weinflasche | ![]() |
la cabane à cochons |
= | der Schweinestall | ![]() |
la carte des vins |
= | die Weinkarte | ![]() |
la conduite de vin |
= | die Weinleitung | ![]() |
la couture d'ourlet deux aiguilles |
= | die Zweinadel-Saumnaht | ![]() |
la couture de bord deux aiguilles |
= | die Zweinadel-Randnaht | ![]() |
la crépine de porc |
= | (cuis.) das Schweinenetz | ![]() |
la crise de larmes |
= | der Weinkrampf | ![]() |
la cruche à vin |
= | der Weinkrug | ![]() |
la culture de la vigne |
= | der Weinbau | ![]() |
la culture du vin |
= | der Weinbau | ![]() |
la cuve à vin |
= | der Weintank | ![]() |
la foire du vin |
= | die Weinmesse | ![]() |
la grappe de raisin |
= | die Weintraube | ![]() |
la grillade de porc |
= | die Schweinegrillplatte | ![]() |
la grippe A |
= | die Schweinegrippe | ![]() |
la grippe porcine |
= | die Schweinegrippe | ![]() |
la joue de porc |
= | die Schweinebacke | ![]() |
la législation relative à la vinification et à la classification des vins |
= | das Weingesetz (Abk.: WeinG) | ![]() |
la lie de vin |
= | die Weinhefe | ![]() |
la nourriture pour cochons |
= | das Schweinefutter | ![]() |
la paupiette de bœuf à la sauce au vin rouge |
= | (cuis.) die Rindsroulade in Rotweinsoße | ![]() |
la peste porcine |
= | die Schweinepest | ![]() |
la pièce de vin |
= | das Weinfass | ![]() |
la poitrine de porc |
= | der Schweinebauch | ![]() |
la reine de vin |
= | die Weinkönigin | ![]() |
la région de vignobles |
= | das Weinanbaugebiet | ![]() |
la région de viticulture |
= | die Weinbauregion | ![]() |
la région vinicole |
= | das Weinbaugebiet | ![]() |
la région vinicole |
= | die Weingegend | ![]() |
la région viticole |
= | die Weinbaugegend | ![]() |
la sauce matelote |
= | die Rotweinsoße | ![]() |
la viande de porc |
= | (cuis.) das Schweinefleisch | ![]() |
la vrille de la vigne |
= | die Weinranke | ![]() |
les yeux gonflés de larmes |
= | die vom Weinen aufgequollenen Augen | ![]() |
petits yeux de cochon |
= | die Schweinsäuglein | ![]() |
larmoyer |
= | weinerlich tun | ![]() |
pleurer |
= | weinen | ![]() |
arpenter les vignes |
= | durch die Weinberge gehen | ![]() |
avoir du bol |
= | Schwein haben | ![]() |
avoir la baraka |
= | Schwein haben | ![]() |
avoir la larme facile |
= | leicht weinen | ![]() |
avoir une veine de cocu |
= | richtig Schwein haben | ![]() |
bouffer comme un cochon |
= | fressen wie ein Schwein | ![]() |
coûter la peau des fesses |
= | ein Schweinegeld kosten | ![]() |
être connaisseur en vins |
= | ein Weinkenner sein | ![]() |
langueyer un porc |
= | die Zunge eines Schweins untersuchen | ![]() |
manger comme un cochon |
= | essen wie ein Schwein | ![]() |
nettoyage au Karcher |
= | den Schweinestall ausmisten | ![]() |
nettoyer au Karcher |
= | den Schweinestall ausmisten | ![]() |
pleurer de joie |
= | vor Freude weinen | ![]() |
pleurer pour se soulager de son chagrin |
= | seinen Kummer ausweinen | ![]() |
pleurer quelqu'un |
= | jemanden beweinen | ![]() |
... und weitere 23 erweiterte Treffer.




