LingoStudy Lernplattformen

55170 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
75 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > bien (388 Treffer)

3 Definitionstreffer für Suchtext »bien«

le bien = das Eigentum
bien = gut
bien = sehr wohl

262 direkte Treffer für Suchtext »bien«

l'arbre de la science du bien et du mal = der Baum der Erkenntnis
l'homme de bien = der Ehrenmann
l'homme de bien = der Wohltäter
le bien d'équipement professionnel = das Investitionsgut
le bien de placement = das Anlageobjekt
le bien de production = das Investitionsgut
le bien et le mal = das Gute und das Böse
le bien familial = das Familiengut
le bien foncier = die Liegenschaft
le bien fongible = das fungible Gut
le bien fongible = das vertretbare Gut
le bien immeuble = die Immobilie
le bien immobilier = der Immobilienbesitz
le bien industriel = das Industriegut
le bien intermédiaire = das Produktionsgut
le bien meuble par la détermination de la loi = (jur.) die bewegliche Sache kraft gesetzlicher Bestimmung
le bien personnel = der Eigenbesitz
le bien public = das Allgemeingut
le bien rural = die Länderei
le clavecin bien tempéré = das Wohltemperierte Klavier
le fromage bien fait = der reife Käse
le pastis bien tassé = der Pastis mit wenig Wasser
le pays s'est bien redressé après cette crise économique = das Land hat sich nach dieser Wirtschaftskrise wieder gut erholt
le repos bien gagné = die wohlverdiente Ruhe
le repos bien mérité = die wohlverdiente Ruhe
le souverain bien = das höchste Gut
le type bien = der prima Kerl
le vérité bien sentie = die bittere Wahrheit
la barbe bien plantée = der dicht und regelmäßig gewachsene Bart
la règle particulière en matière de vente d'un bien fongible = die Sonderregel für den Gattungskauf
la voiture bien suspendue = der gut gefederte Wagen
la voix bien placée = die gute Stimmlage
époux communs en bien = die in Gütergemeinschaft lebenden Ehegatten
les feux de signalisation bien synchronisés = die grüne Welle
couleurs bien tranchées = die scharf gegeneinander abgegrenzten Farben
acheter bien cher = teuer einkaufen
aimer bien quelqu'un = etwas ganz gern mögen
aimer bien quelqu'un = etwas sehr gern haben
aller bien = gut gehen
aller bien = gut stehen
aller bien = passen
aller bien au-delà de quelque chose = weit über etwas hinaus gehen
avoir bien envie de gifler quelqu'un = gute Lust haben jemanden zu ohrfeigen
avoir la libre disposition d'un bien = die freie Verfügung über ein Gut haben
bien profiter = sich gut entwickeln
chausser bien = gut aussehen
chausser bien = gut sitzen
coiffer quelqu'un bien = jemandem gut stehen
comprendre bien = gut verstehen
comprendre bien = richtig auffassen
être bien achalandé = ein reichhaltiges Warenangebot haben
être bien agencé = gut geschnitten sein
être bien agencé = räumlich gut aufgeteilt sein
être bien attrapé = sehr enttäuscht sein
être bien développé = gut entwickelt sein
être bien développé = gut gebaut sein
être bien embarrassé pour répondre = um eine Antwort verlegen sein
être bien enfoncé = fest sitzen
être bien fringué = gut angezogen sein
être bien nippé = in Schale sein
être bien portant = gesund sein
être bien portant = wohlauf sein
être bien rasé = gut rasiert sein
être bien reçu = gut untergebracht sein
être bien renseigné = gut unterrichtet sein
être bien servi par les circonstances = von den Umständen begünstigt werden
être du dernier bien avec quelqu'un = sich mit jemandem bestens verstehen
être passé par bien des avatars = oftmals geändert worden sein
être passé par bien des avatars = viele Wandlungen durchgemacht haben
faire quelque chose après bien des retards = etwas mit großer Verspätung tun
faire savoir à quelqu'un que tout va bien = jemandem Bescheid sagen, dass alles in Ordnung ist
loger bien à l'étroit = auf sehr engem Raum leben
loger bien à l'étroit = sehr beengt wohnen
passer par bien des mains = durch viele Hände gehen
peser bien ses mots = seine Worte genau abwägen
prendre bien la plaisanterie = einen Spaß verstehen
prendre son repos bien mérité = den wohlverdienten Ruhestand genießen
se comporter bien = ein gutes Fahrverhalten zeigen
se comporter bien = gut funktionieren
se comporter bien = sich tadellos benehmen
se danser bien = sich gut tanzen lassen
se préparer bien des ennuis = sich viele Ungelegenheiten bereiten
se terminer bien = gut ausgehen
tenir bien la route = gut auf der Straße liegen
tenir bien le vin = trinkfest sein
tourner bien = sich gut entwickeln
venir bien = gut gedeihen
venir bien = gut wachsen
vivre tant bien que mal = schlecht und recht leben
vivre tant bien que mal = sich durchschlagen
vouloir bien = einverstanden sein
s'étaler bien = sich gut verstreichen lassen
s'étaler bien = sich gut verteilen lassen
bien senti = treffend
bien senti = treffsicher
bien senti = von Herzen kommend
bien senti = wohlgezielt
bien conservé = gut erhalten
bien constitué = wohl proportioniert
bien distribué = gut geschnitten
bien documenté = gut informiert
bien entretenu = gut gepflegt
bien entretenu = gut unterhalten
bien enveloppé = dicklich
bien enveloppé = vollschlank
bien éduqué = gut ausgebildet
bien fini = sorgfältig gearbeitet
bien fourni = gut ausgestattet
bien fourni = reichhaltig
bien habillé = befrackt
bien installé = schön eingerichtet
bien levé = locker
bien nourri = wohlgenährt
bien organisé = gut organisiert
bien rendu = gut getroffen
bien ressenti = gut nachempfunden
bien situé = günstig gelegen
bien situé = schön gelegen
bien tassé = randvoll
bien tassé = sehr stark
bien tenu = gepflegt
bien tenu = ordentlich
bien venant = gut gedeihend
bien vêtu = gut gekleidet
bien vite = sehr schnell
bien des = sehr viele
bien portant = wohlauf
bien sûr = freilich
bien sûr = natürlich
après bien des hésitations = nach langem Hin und Her
après bien des hésitations = nach langem Zögern
avec l'idée bien arrêtée de = mit der festen Absicht zu
bien joué ! = gut gemacht!
bien joué ! = gut so!
bien mal acquis ne profite jamais = unrecht Gut gedeihet nicht
bien sûr ! = selbstverständlich!
bien sûr ! = sicherlich!
c'est bien connu ! = das ist allgemein bekannt!
c'est bien de toi ça ! = das sieht dir ähnlich!
c'est bien ennuyeux = das ist sehr ärgerlich
c'est bien joli, mais = das ist alles ganz schön, aber
c'est bien ma veine = ich Pechvogel
c'est bien ma veine = ich Unglücksrabe
c'est bien triste = das ist sehr traurig
ca va bien = es geht mir gut
cela fait bien = das sieht nach etwas aus
cela s'arrange bien = das regelt sich
charité bien ordonnée commence par soi-même = selber essen macht fett wörtlich: Die gut angewendete Barmherzigkeit beginnt bei sich selbst
ça, c'est bien possible = das ist gut möglich
ça commence à bien faire = jetzt langt's aber allmählich
ça fait du bien par ça passe = ah, das tut gut
... und weitere 112 direkte Treffer.
Der Suchtext »bien« ist unspezifisch, es werden viele direkte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.

123 erweiterte Treffer für Suchtext »bien«

l'essaim (m) = der Bienenschwarm
le bien-aimé = der Geliebte
le bien-aimé = der Liebling
le bien-être = das Wellness
le bien-être = das Wohlbefinden
le bien-être = das Wohlbehagen
le bien-être = das wohlige Gefühl
le bien-être = der Wohlstand
le bienfait = die Wohltat
le bien-fondé = die Berechtigung
le bien-fondé = die Rechtmäßigkeit
le bien-fondé = die Richtigkeit
le bien-fondé = die Stichhaltigkeit
le bienheureux = der Selige
le bien-jugé = die Gesetzmäßigkeit
la bienveillance = das Entgegenkommen
la bienveillance = das Wohlwollen
la bienveillance = die Gewogenheit
la bienvenue = das Willkommen
la ruche = der Bienenkorb
la ruche = der Bienenstock
les bien-fonds = der Grundbesitz
les bien-fonds = die Immobilien
les bien-fonds = die Liegenschaften
les bienvenues = weiblich, Mehrzahl von: la bienvenue
l'abus de biens sociaux = die Veruntreuung
l'échange de biens = der Güteraustausch
l'inventaire des biens saisis = die Pfandanzeige
le bal de bienfaisance = der Wohltätigkeitsball
le bouquet de bienvenue = der Willkommengruß
le cadeau de bienvenue = das Begrüßungsgeschenk
le cadeau de bienvenue = die Begrüßungsgabe
le contrat de bienfaisance = der unentgeltliche Vertrag
le fichier de contrôle des installations et biens de production = die Anlagenkartei
le groupe de biens d'équipement = die Investitionsgruppe
le kwacha zambien (ZMK) = der sambische Kwacha (ZMK)
le marchand de biens = der Objekthändler
le nid d'abeilles = die Bienenwabe
le partage des biens = die Gütertrennung
le peso colombien (COP) = der kolumbianische Peso (COP)
le régime matrimonial de séparation de biens = die Gütertrennung
le sentiment de bien-être = das Wohlgefühl
le séjour des bienheureux = der Ort der Seligen
le syndic chargé de la liquidation de biens = der Konkursverwalter
la cire d'abeille = das Bienenwachs
la communauté de biens = die Gütergemeinschaft
la garantie des dommages causés aux biens = die Sachversicherung
la loterie de bienfaisance = die Wohltätigkeitslotterie
la piqûre d'abeille = der Bienenstich
la sensation de bien-être = das Wohlbehagen
la sensation de bien-être = das Wohlgefühl
la séparation de biens = die Gütertrennung
biens corporels = (jur.) die materiellen Güter
biens de consommation = die Konsumgüter
biens de consommation = die Verbrauchsgüter
biens mobiliers = das Mobiliarvermögen
biens mobiliers = die bewegliche Habe
biens successoraux = das Nachlassvermögen
les biens successoraux = das Erbgut
les époux séparés en biens = die in Gütertrennung lebenden Ehegatten
atteindre bientôt soixante ans = auf die sechzig zugehen
choquer la bienséance = gegen den Anstand verstoßen
éprouver du bien-être = sich wohl fühlen
éprouver du bien-être = Wohlbehagen verspüren
être bienfaisant = guttun
être reçu avec la mention 'très bien' = mit der Note 'Sehr gut' bestanden haben
se dépouiller de ses biens en faveur de quelqu'un = alles für jemanden hingeben
se montrer bienveillant envers quelqu'un = jemandem wohlwollend begegnen
souhaiter la bienvenue à quelqu'un = jemanden willkommen heißen
toucher aux biens d'autrui = sich an fremdem Eigentum vergreifen
antimicrobien = antibateriell
bien-aimé = heiss geliebt
bien-aimé = liebgeworden
bien-aimé = vielgeliebt
bienfaisant = erquickend
bienfaisant = wohltuend
bienheureux = selig
bien-pensant = angepasst
bien-pensant = konformistisch
bienveillant = geneigt
bienveillant = gnädig
bienveillant = wohlwollend
bienveillants = männlich, Mehrzahl von: bienveillant
antimicrobienne = weiblich, Einzahl von: antimicrobien
bien-aimée = weiblich, Einzahl von: bien-aimé
bienfaisante = weiblich, Einzahl von: bienfaisant
bien-pensante = weiblich, Einzahl von: bien-pensant
bienveillante = weiblich, Einzahl von: bienveillant
Colombie = Kolumbien
Serbie = Serbien
Abondance de biens ne nuit jamais = Lieber zu viel als zu wenig
Abondance de biens ne nuit jamais = Von manchen Dingen kann man nie zu viel haben
bienheureux les pauvres en esprit = selig sind die Armen im Geiste
bienvenue ! = willkommen!
bienvenue = willkommen
bienvenue à nos hôtes ! = unseren Gästen ein herzliches Willkommen!
Ça fait combien ? = Wieviel macht das?
ça fait combien en tout ? = was macht das zusammen?
un bienfait n'est jamais perdu = Wohltun bringt Zinsen
combien coûte ... ? = wie viel kostet ...?
combien de pièces a un jeu d'échecs ? = wie viele Figuren hat ein Schachspiel?
combien de temps durera la présentation ? = wie lange dauert die Vorführung?
combien demandes-tu pour une heure ? = wie viel Geld würdest du pro Stunde verlangen?
combien paries-tu ? = was gilt die Wette?
il a organisé plusieurs concerts de bienfaisance = er hat mehrere Benefizkonzerte veranstaltet
il faudra combien de temps pour que j'aie une réponse ? = wie lange dauert es, bis ich eine Antwort bekomme?
il serait bientôt temps de ... = es ist langsam an der Zeit, dass ...
tu es toujours le bienvenu chez moi = du bist mir stets willkommen
tu prends combien par heure ? = wie viel Geld würdest du pro Stunde verlangen?
vous mettrez combien de temps à vous former une opinion ? = wie lange dauert es, bis Sie sich eine Meinung gebildet haben?
Arabie saoudite = Saudi-Arabien
bientôt = bald
bienvenu = willkommen
combien = wie viel
combien de fois ? = wie oft?
combien de l'années = wie viele Jahre
ça vaut combien ? = wieviel kostet das?
Dodo, l'enfant do, l'enfant dormira bientôt = Schlaf, Kindchen, schlaf
l'abeille = die Biene
les bienfaits = die wohltuende Wirkung
les biens = der Besitz
nous verrons biens = dann sehen wir weiter
un bruit d'abeille = das Summen der Bienen