LingoStudy Lernplattformen

55123 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
66 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > gai (104 Treffer)

7 Definitionstreffer für Suchtext »gai«

gai = beschwipst
gai = frisch
gai = fröhlich
gai = hell
gai = lebhaft
gai = lustig
gai = vergnügt

9 direkte Treffer für Suchtext »gai«

avoir le cœur gai = aufgeräumt sein
avoir le cœur gai = guter Laune sein
être naturellement gai = von Natur aus fröhlich sein
être un peu gai = angeheitert sein
être un peu gai = beschwipst sein
eh bien, c'est gai ! = das ist ja heiter!
gai comme un pinson = kreuzfidel
il a le vin gai = er wird lustig, wenn er Wein trinkt
il est tantôt gai, tantôt triste = mal ist er fröhlich, mal traurig

88 erweiterte Treffer für Suchtext »gai«

le gaiement = das Stottern
le gaillard = der kräftige Kerl
le gain = der Gewinn
le portugais = das Portugiesische
le portugais = der Portugiese
la cargaison = die Fracht
la conjugaison = die Beugung
la conjugaison = die Konjugation
la conjugaison = die Vereinigung
la gaieté = die Fröhlichkeit
la gaieté = die Lustigkeit
la gaillardie = die Kokardenblume
la gaillardise = die schlüpfrige Andeutung
la gaillardise = die zweideutige Äußerung
la gainage = das Umhüllen
la gainage = die Umhüllung
la gaine = der Hüfthalter
la gaine = der Mantel
la gaine = der Schlauch
la gaine = die Scheide
la gaine = die Sehnenscheide
la pagaie = das Paddel
la pagaille = das Durcheinander
la pagaille = das Tohuwabohu
la pagaille = die Unordnung
la pagaïe = das Durcheinander
la pagaïe = das Tohuwabohu
la pagaïe = die Unordnung
la portugaise = die Portugiesin
les gaillards = männlich, Mehrzahl von: le gaillard
les gaietés = weiblich, Mehrzahl von: la gaieté
l'homme grégaire = der Herdenmensch
l'instinct grégaire = der Herdentrieb
le facteur de gain = der Verstärkungsfaktor
le gain relatif d'une antenne = der Antennengewinn bezogen auf einer Halbwellen-Dipol
le grand gaillard = der kräftige Bursche
le montant du gain = die Gewinnsumme
le mouton grégaire = das Herdentier
le regain de jeunesse = die zweite Jugend
le rude gaillard = der Mordskerl
le système à gain de paires = das Mehrfachausnutzungssystem
la âpreté au gain = die Gewinnsucht
la direction du gain maximal = die Hauptstrahlrichtung
la gaieté du repas = die fröhliche Stimmung beim Essen
la gaine de ventilation = der Lüftungskanal
la pagaie double = das Doppelpaddel
la pagaie simple = das Stechpaddel
la perte de gain = der Lohnausfall
la perte de gaine = der Verstärkungsabfall
la structure gainée assemblée = die enge Leitungsstruktur
gainer = mit einer Schutzhülle versehen
gainer = umhüllen
ragaillardir = aufmöbeln
ragaillardir = aufmuntern
ragaillardir = neuen Aufschwung geben
s'égailler = auseinandergehen
s'égailler = sich verlaufen
s'égailler = sich zerstreuen
avoir un regain de vie = wiederaufleben
connaître un regain d'activité = eine Neubelebung erfahren
se sentir tout ragaillardi = sich wie neugeboren fühlen
gaillard = frisch
gaillard = gesund und munter
gaillard = rüstig
grégaire = Herden-
grégaire = herdenmäßig
portugaise = portugiesisch
vulgaire = alltäglich
vulgaire = einfach
vulgaire = gewöhnlich
vulgaire = niedrig
vulgaire = volkstümlich
vulgaire = vulgär
gaie = weiblich, Einzahl von: gai
gaillarde = weiblich, Einzahl von: gaillard
grégaire = weiblich, Einzahl von: grégaire
vulgaire = weiblich, Einzahl von: vulgaire
gaiement = fröhlich
gaiement = lustig
gaiement = mit Schwung
Serge Gainsbourg = französischer Chansonnier und Schauspieler
allons-y gaiement ! = na, dann wollen wir mal!
avoir les portugaises ensablées = auf den Ohren sitzen
avoir les portugaises ensablées = keine Ohren haben
gainer = (eine Pistole) ziehen
les gaietés de = die lustigen Seiten von
portugais = portugiesisch
trinquons gaiement ! = stoßen wir an!