LingoStudy Lernplattformen

56475 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
166 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > kommt (53 Treffer)

45 direkte Treffer für Suchtext »kommt«

la scène de rupture = die Szene, bei der es zur Trennung kommt
cela se rencontre quelquefois = so etwas kommt vor
ça arrive assez souvent = das kommt öfter vor
ça se vaut = das kommt aufs Gleiche heraus
des clopinettes ! = kommt nicht in Frage!
eh les gars ! venez voir ! = he Jungs, kommt mal her!
il peut toujours se fouiller = das kommt überhaupt nicht in die Tüte
je ne marche pas ! = kommt nicht in Frage!
je ne pouvais pas deviner qu'il viendrait = ich konnte nicht ahnen, dass er kommt
l'eau va toujours à la rivière = Geld kommt immer zu Geld
le premier arrivé, le premier servi = wer zuerst kommt, mahlt zuerst
malheur à l'homme par qui le scandale arrive = weh dem Menschen, durch welchen Ärgernis kommt
quand on parle du loup, on en voit la queue = wenn man vom Teufel spricht, kommt er
qui va à la chasse perd sa place = wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss essen was übrig bleibt
tu peux toujours te gratter = das kommt nicht in die Tüte
un clou chasse l'autre = der eine kommt, der andere geht
Attention à la voiture ! = Achtung, da kommt ein Wagen!
comment que ça se fait ? = wie kommt das?
il ne m'appartient pas d'en décider = es kommt mir nicht zu, darüber zu entscheiden
l'appétit vient en mangeant = der Appetit kommt beim Essen
l'empreinte digitale électronique figurera dans le passeport = der elektronische Fingerabdruck kommt in den Reisepass
on se géle ici = man kommt hier vor Kälte um
quelqu'un est incontournable = man kommt an jemandem nicht vorbei
après la pluie vient le beau temps = nach Regen kommt Sonnenschein
c'est à lui qu'il revient de faire quelque chose = ihm kommt es zu, etwas zu tun
c'est fâcheux ! = das kommt sehr ungelegen!
c'est terrible d'en arriver = es ist furchtbar, wenn es mit jemandem soweit kommt
ce n'est plus qu'un mauvais souvenir = es kommt mir heute wie ein böser Traum vor
cela apporte un rien d'imprévu = das kommt ein wenig überraschend
cela lui est = das kommt ihm zu
cela ne tient qu'à toi = es kommt nur auf Dich an
ça dépend = es kommt darauf an
d' est-ce qu'il sort, celui- ? = wo kommt der bloß her?
il a des velléités de travailler = er kommt über die Vorsätze zu arbeiten nicht hinaus
il dit tout ce qui lui passe par la tête = er sagt alles, was ihm in den Sinn kommt
il lui prend parfois la lubie = er kommt manchmal auf den komischsten Einfall
il sort de Polytechnique = er kommt von der Ècole polytechnique
il viendra certainement = er kommt bestimmt
il y a priorité à droite = wer von rechts kommt hat Vorfahrt
je te fiche mon billet qu'il viendra = ich mache jede Wette, dass er kommt
La vérité finit par se faire jour = Die Wahrheit kommt schließlich doch ans Tageslicht
qc est incontournable = um etwas kommt man nicht herum
si toutefois il vient = wenn er überhaupt kommt
tout se sait, tout finit par se savoir = es kommt alles an den Tag
voilà = hier kommt

8 erweiterte Treffer für Suchtext »kommt«

ça lui donne la chair de poule = er bekommt eine Gänsehaut
on se lasse de tout = man bekommt alles einmal satt
quelqu'un est incontournable = an dem man nicht vorbeikommt
qui sait ce qui nous attend encore = wer weiß, was noch auf uns zukommt
cela a tout de suite une autre tournure = das bekommt gleich ein anderes Aussehen
elle a les mains moites lorsqu'elle est intimidée = sie bekommt feuchte Hände, wenn sie Angst hat
il lui vient des boutons sur le visage = er bekommt Pickel im Gesicht
le brise-soleil-tout = der, der alles kaputt macht, was er in die Hände bekommt