LingoStudy Lernplattformen

56564 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
167 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > te (82 Treffer)

2 Definitionstreffer für Suchtext »te«

te = dich
te = dir

80 direkte Treffer für Suchtext »te«

Comme te voilà arrangé ! = Na, wie siehst du denn aus!
ça te la coupe ! = da bist du platt!
ça te la coupe ! = da bleibt dir die Spucke weg!
ça te regarde ! = da musst du selber zusehen!
il faut te faire soigner ! = du bist wohl nicht ganz bei Trost?
il faut te faire soigner ! = ist Dir noch wohl?
j'en te fiche = das würde dir passen
j'en te fiche = von wegen
je ne te demande pas l'heure qu'il est = ich habe dich nicht nach deiner Meinung gefragt
je ne te demande pas l'heure qu'il est ! = misch dich nicht ein!
je ne te fais pas mes compliments = das hättest Du besser machen können
je ne te fais pas mes compliments = dazu kann ich Dir wirklich nicht gratulieren
je ne vais pas te faire un dessin = das brauche ich Dir wohl nicht erst erklären
Je te cause ! = Hörst Du denn nicht?
je te cause ! = ich rede mit Dir!
je te fous une baffe = ich hau dir eine runter
je te fous une baffe = ich knall dir eine
je te vois venir avec tes gros sabots = Nachtigall ich hör dir trapsen
je vais te clamer ! = ich werde Dir zeigen, wo der Hammer hängt!
je vais te hacher menu comme chair à pâté = aus Dir mache ich Kleinholz
la prochaine fois je ne te manquerai pas ! = beim nächsten Mal entkommst du mir nicht!
ne te casse pas le bol ! = mach Dir keine Sorgen!
Ne te casse pas le bol ! = Reg dich nicht auf!
ne te décourage pas si vite ! = Gib nicht so schnell auf!
ne te décourage pas si vite ! = lass dich nicht so hängen!
ne te fais pas trop désirer ! = lass' dich nicht so selten sehen!
ne te fais pas trop désirer ! = mach dich nicht so rar!
ne vas pas te manger tout cru = er wird dich nicht gleich fresse
s'il te plaît = (bei einer Person) bitte
te ... voilà édifié ! = jetzt weißt du ... Bescheid!
toi, tu te reposes et lui, il travaille = du ruhst dich aus, und er arbeitet
tu peux te brosser ! = da kannst Du lange warten!
tu peux toujours te gratter = das kommt nicht in die te
tu peux toujours te gratter = du kannst mich mal
tu peux toujours te gratter ! = von wegen!
tu te fais des illusions ! = so siehst du aus!
tu te fâches pour des broutilles ! = du ärgerst dich über jeden Dreck!
va te faire cuire un œuf ! = scher dich zum Teufel!
va te faire cuire un œuf ! = (ugs.) verpiss dich!
va te faire lanlaire ! = scher dich zum Teufel!
va te promener ! = Hau ab!
va te promener ! = Scher dich zum Teufel!
cette robe te va bien = du siehst gut aus in diesem Kleid
ça ne te regarde pas ! = das geht dich einen Dreck an!
fais-le moi savoir s'il te plaît ! = lass es mich bitte wissen!
je te dis cela à titre d'ami = ich sage dir das als Freund
je te remercie de m'accepter tel que je suis = ich danke dir, dass du mich nimmst wie ich bin
je vais te l'expliquer par un exemple = ich will es dir an einem Beispiel erklären
mais te voila déjà ! = da bist du ja schon!
Mouche-toi et monte te coucher ! = Putz dir die Nase und geh rauf ins Bett!
Ne te fais pas trop de bile pour ce petit incident = Ärgere dich nicht zu sehr über diese Kleinigkeit
qu'est-ce que ça peut te foutre ? = das geht dich einen Dreck an!
qu'est-ce que ça peut te foutre ? = das kann Dir doch scheißegal sein!
qu'est-ce que ça peut te foutre ? = was geht Dich das an?
qu'on ne te revoie plus ici ! = lass dich ja nicht mehr blicken!
quand est-ce qu'on te reverra ? = wann lässt du dich wieder blicken?
s'il te plaît dessine-moi un mouton ! = bitte zeichne mir ein Schaf!
te ne fais que raconter des mensonges ! = du erzählst nur Lügen!
te voila dans la merde maintenant = jetzt steckst du im Dreck
tout te réussit = es gelingt dir alles
tu conseilles la clientèle et tu te concertes avec les collègues, tu proposes des solutions à explorer et tu utilises les données nécessaires quand tu programmes = du berätst Kunden und sprichst Dich mit Mitarbeitern ab, schlägst Lösungswege vor und verarbeitest die nötigen Daten, wenn Du programmierst
tu peux dire ce que tu veux, je ne te crois plus = du kannst behaupten was du willst, ich glaube dir nicht mehr
va te faire enculer ! = (vulg) du kannst mich mal am Arsch lecken!
va te faire foutre ! = hau ab!
va te faire foutre ! = mach dass du wegkommst!
cela n'enlève rien à l'amitié que je te porte = das tut unserer Freundschaft keinen Abbruch
ça te dirait = (fam.) hättest du Lust
file et que je ne te revoie plus = verschwinde und lass dich nie mehr sehen
je ne te crois pas = ich glaube dir nicht
je te crois sur parole = ich glaube dir aufs Wort
je te fiche mon billet qu'il viendra = ich mache jede Wette, dass er kommt
je te rejoindrai = ich komme nach
je viendrai te chercher = ich werde dich abholen
laisse tomber, ne te fatigue pas ! = gib's auf, das hat doch keinen Sinn!
pendant que tu y es, ne te gêne pas, prends tout ! = da du ja nun schon mal dabei bist, hab keine Hemmungen, nimm alles!
tu peux te l'accrocher = das kannst Du dir abschreiben
tu te fais du souci pour rien = du machst dir unnötige Sorgen
tu te rends compte ! = stell Dir das mal vor!
va te faire fiche ! = mach, dass du fortkommst!
va te faire fiche ! = scher dich zum Teufel!