- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
LingoStudy Lernplattformen
56564 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
167 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > toujours (57 Treffer)
2 Definitionstreffer für Suchtext »toujours«
toujours |
= | immer | ![]() |
toujours |
= | immer noch | ![]() |
55 direkte Treffer für Suchtext »toujours«
avoir toujours un rôle de premier plan |
= | immer die erste Geige spielen | ![]() |
avoir toujours un rôle de premier plan |
= | immer eine wichtige Rolle spielen | ![]() |
être toujours dans les jupes de sa mère |
= | an Mutters Rockzipfel hängen | ![]() |
être toujours par monts et par vaux |
= | immer unterwegs sein | ![]() |
être toujours par monts et par vaux |
= | ständig auf Achse sein | ![]() |
être toujours pendu au téléphone |
= | dauernd an der Strippe hängen | ![]() |
être toujours sur le dos de quelqu'un |
= | jemandem ständig auf die Finger sehen | ![]() |
redire toujours la même chose |
= | immer das gleiche sagen | ![]() |
redire toujours la même chose |
= | sich immer wiederholen | ![]() |
retomber toujours dans les mêmes fautes |
= | immer wieder in die gleichen Fehler verfallen | ![]() |
retomber toujours sur le même sujet |
= | immer wieder auf das gleiche Thema kommen | ![]() |
servir toujours les mêmes histoires |
= | immer dieselben Geschichten auftischen | ![]() |
c'est toujours ça de gagné |
= | besser als nichts | ![]() |
c'est toujours ça de gagné |
= | das ist immerhin etwas | ![]() |
elle est toujours endormie |
= | sie schläft ständig | ![]() |
il peut toujours se fouiller |
= | da kann er lange warten | ![]() |
il peut toujours se fouiller |
= | das kommt überhaupt nicht in die Tüte | ![]() |
il peut toujours se fouiller |
= | der kann mich mal | ![]() |
l'eau va toujours à la rivière |
= | Geld kommt immer zu Geld | ![]() |
les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés |
= | der Schuster trägt oftmals die schlechtesten Schuhe | ![]() |
mauvaise herbe croît toujours |
= | Böses greift schnell um sich wörtlich: das böse Kraut wächst immer | ![]() |
mauvaise herbe pousse toujours |
= | Unkraut vergeht nicht | ![]() |
on est toujours l'heureux de quelqu'un |
= | es gibt immer welche, denen es noch schlechter geht als einem selbst | ![]() |
pardonne toujours à tes ennemis, il n'est rien qui les contrarie tant |
= | vergib stets Deinen Feinden, nichts verdrießt sie so | ![]() |
tu peux toujours courir ! |
= | das kannst du vergessen! | ![]() |
tu peux toujours te gratter |
= | das kommt nicht in die Tüte | ![]() |
tu peux toujours te gratter |
= | du kannst mich mal | ![]() |
tu peux toujours te gratter ! |
= | von wegen! | ![]() |
tu vois toujours du louche partout |
= | (ugs.) du hörst überall die Flöhe husten | ![]() |
Cette loi est-elle donc toujours en vigueur ? |
= | Gilt dieses Gesetz denn noch? | ![]() |
elle est toujours en congé de maternité |
= | sie ist immer noch in Babypause | ![]() |
il a toujours des coiffures impossibles |
= | er ist immer unmöglich frisiert | ![]() |
il a toujours le mot pour rire |
= | er ist immer zu Scherzen aufgelegt | ![]() |
il a toujours peur de gêner |
= | er hat immer Angst, zu stören | ![]() |
il est toujours à court d'argent |
= | er ist immer um Geld verlegen | ![]() |
il est toujours bien habillé |
= | er ist immer gut angezogen | ![]() |
il est toujours dans ses livres |
= | er hängt immer über seinen Büchern | ![]() |
il restait toujours jusqu'au bout |
= | er blieb immer bis zuletzt | ![]() |
sa femme l'a quitté pour toujours |
= | seine Frau hat ihn für immer verlassen | ![]() |
toujours est-il que tu ne viens pas |
= | jedenfalls kommst du nie | ![]() |
toujours pareil |
= | immer das gleiche | ![]() |
tu es toujours le bienvenu chez moi |
= | du bist mir stets willkommen | ![]() |
tu peux toujours attendre ! |
= | da kannst du lange warten! | ![]() |
c'est toujours la même ritournelle |
= | es ist immer die alte Leier | ![]() |
cela tient toujours pour mercredi ? |
= | bleibt es also bei Mittwoch? | ![]() |
il faut toujours qu'il critique |
= | er muss immer kritisieren | ![]() |
il peut toujours s'aligner |
= | dem ist er ja doch nicht gewachsen | ![]() |
il peut toujours s'aligner |
= | der ist eine Nummer zu groß für ihn | ![]() |
il traîne toujours sa femme dans tous les musées |
= | immer schleppt er seine Frau in alle Museen | ![]() |
ne ... toujours pas |
= | immer noch nicht ... | ![]() |
pour toujours |
= | auf immer und ewig | ![]() |
pour toujours |
= | für alle Zeiten | ![]() |
qui veut toujours avoir le dernier mot |
= | rechthaberisch | ![]() |
toujours est-il que |
= | fest steht | ![]() |
toujours est-il que |
= | immerhin | ![]() |



