LingoStudy Lernplattformen

58319 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
174 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > über (1730 Treffer)

6 Definitionstreffer für Suchtext »über«

par = über
plus = über
au-dessus = über
par l'intermédiaire = über
par le biais de = über
via = über

299 direkte Treffer für Suchtext »über«

l'accord sur les règles d'origine = das Übereinkommen über Ursprungsregeln
l'appel manuel de la ligne de service = die Leitung mit Vermittlung über den Vermittlungsplatz
le bref aperçu de quelque chose = der kurze Überblick über etwas
le contrat à long terme = der Vertrag über einen längeren Zeitraum
le message sur la voie de commande = die Nachricht über den Steuerkanal
le père peinard = der Mensch, der seine Bequemlichkeit über alles liebt
le plaisir du devoir accompli = die Freude über die erfüllte Pflicht
le rapport d'anomalies = der Bericht über Ausnahmefälle
le reçu pour quelque chose = die Quittung über etwas
la loi relative aux conditions générales d'affaires = das Gesetz über die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (Abk.: AGBG)
la marche sur le feu = das Gehen über glühende Kohlen
la sortie coudée = der Ausgang über Winkelverbindungsstecker
la soutenance d'une thèse = die Disputation über eine Dissertationsthese
colons éparpillés sur un vaste territoire = die über ein großes Gebiet verstreuten Siedler
commenter = reden über
contempler = nachsinnen über
culbuter = über den Haufen rennen
dépasser = über etwas hinaus sein
esquinter = über zurichten
écorcher = über den Tisch ziehen
franchir = über etwas gehen
posséder = verfügen über
ruminer = brüten über
subir = über sich ergehen lassen
surmonter = sich erheben über
traverser = über die Straße gehen
accepter le parrainage de quelque chose = die Schirmherrschaft über etwas übernehmen
affleurer à la surface de l'eau = dicht über der Wasseroberfläche auftauchen
aller bien au-delà de quelque chose = weit über etwas hinaus gehen
aller comme sur des roulettes = glatt über die Bühne gehen
apposer le code-barre sur un lecteur = den Barcode über das Lesegerät halten
arranger quelqu'un = jemanden über zurichten
avoir de bonnes réactions = über gute Reaktionen verfügen
avoir de l'intuition = über Intuition verfügen
avoir droit à quelque chose = etwas über sich ergehen lassen müssen
avoir la libre disposition d'un bien = die freie Verfügung über ein Gut haben
avoir passé la cinquantaine = über die Fünfzig sein
avoir un toit = ein Dach über dem Kopf haben
avoir une bonne allonge = über eine große Reichweite verfügen
avoir une bonne allonge = über eine gute Reichweite verfügen
balayer la plaine = über die Ebene fegen
blaguer quelqu'un = sich über jemanden lustig machen
boucler son budget = sich einschränken, um über die Runden zu kommen
brosser un tableau de la situation = einen knappen Überblick über die Lage geben
buter contre quelque chose = über etwas stolpern
buter sur un mot = über ein Wort stolpern
carburer au café = ohne Kaffee nicht über die Runden kommen
caresser quelque chose = über etwas streichen
casser du sucre sur le dos de quelqu'un = über jemanden herziehen
causer chiffons = über Mode reden
causer politique = sich über Politik unterhalten
causer sur le compte de quelqu'un = über jemanden tratschen
concevoir du dépit de quelque chose = über etwas verärgert sein
conduire de l'autre côté de quelque chose = über etwas hinübergeleiten
conjecturer sur quelque chose = über etwas Mutmaßungen anstellen
couvrir quelqu'un de honte = Schande über jemanden bringen
déborder quelque chose = über etwas hinausgehen
déborder quelque chose = über etwas hinausragen
déchirer quelqu'un à belles dents = über jemanden herziehen
décider de ... = über ... entscheiden
décider de la paix et de la guerre = über Krieg und Frieden entscheiden
dépasser de quelque chose = über etwas hinausragen
dépasser les frontières = über die Grenzen dringen
déverser quelque chose sur quelqu'un = etwas über jemanden ausgießen
dire du mal de quelqu'un par-derrière = hintenrum Schlechtes über jemanden sagen
dire ouvertement quelque chose à quelqu'un = offen mit jemandem über etwas reden
disposer de = verfügen über
dissimuler le fait que = über etwas hinwegtäuschen
donner quelques précisions intéressantes sur quelque chose = einige interessante Einzelheiten über etwas mitteilen
donner son opinion sur quelque chose = seine Meinung über etwas sagen
donner un résumé des faits = einen Überblick über das Geschehene geben
embrasser du regard = eine weite Sicht haben über
en dire de belles sur quelqu'un = wenig Schmeichelhaftes über jemanden sagen
enfoncer son béret jusqu'aux deux oreilles = seine Mütze bis über die Ohren hinunterziehen
enjamber quelque chose = über etwas springen
enquêter sur quelque chose = eine Ermittlung über etwas anstellen
entreprendre quelqu'un sur un sujet = beginnen mit jemandem über ein Thema zu sprechen
estimer au jugé = über den Daumen peilen
exercer une domination sur quelqu'un = über jemanden Macht ausüben
être allongé en travers du lit = quer über dem Bett liegen
être amoureux fou = bis über beide Ohren verliebt sein
être au parfum de quelque chose = über etwas wohl unterrichtet sein
être au-dessus de tout soupçon = über jeden Verdacht erhaben sein
être à la tête de = verfügen über
être consterné de = in Bestürzung geraten über
être criblé de dettes = bis über die Ohren verschuldet sein
être dénue de scrupules = sich über alle Bedenken hinwegsetzen
être étalé sur plusieurs années = sich über mehrere Jahre hinziehen
être étalé sur plusieurs années = über mehrere Jahre verteilt sein
être étonné par quelque chose = über etwas erstaunt sein
être ferré sur une question = gut Bescheid wissen über eine Frage
être ignorant de quelque chose = über etwas nicht Bescheid wissen
être indigné de quelque chose = über etwas empört sein
être instruit de toute l'affaire = über die ganze Angelegenheit Bescheid wissen
être irrité contre quelqu'un = über jemanden verärgert sein
être mécontent de quelque chose = über etwas ungehalten sein
être mortifié de quelque chose = sich über etwas kränken
être muet sur quelque chose = über etwas schweigen
être ravi par quelque chose = erfreut sein über etwas
être supérieur à = liegen über
être supérieur à = stehen über
être tout à la joie de quelque chose = hocherfreut sein über etwas
être tout à la joie de quelque chose = selig über etwas sein
faire des révélations sur quelque chose = über etwas Enthüllungen machen
faire l'exposé d'un problème = einen Überblick über ein Problem geben
faire les comptes = über die Ausgaben Buch führen
faire passer les piétons = die Fußgänger über die Straße gehen lassen
faire passer une rivière à quelqu'un = jemanden über einen Fluss setzen
faire une conférence sur = einen Vortrag halten über
faire une enquête sur la moralité de quelqu'un = Erkundigungen über den Lebenswandel von jemandem einholen
faire une sortie contre quelqu'un = über jemanden herziehen
flotter au-dessus du port = über dem Hafen hängen
foncer sur quelqu'un = über jemanden herfallen
frotter son doigt sur la table = mit dem Finger über den Tisch reiben
gémir sur quelque chose = über etwas jammern
gémir sur son infortune = über sein Missgeschick jammern
gouverner quelqu'un = über jemanden herrschen
hésiter sur quelque chose = über etwas im unklaren sein
hésiter sur quelque chose = über etwas unschlüssig sein
informer quelqu'un de quelque chose = jemanden über etwas unterrichten
instruire quelqu'un sur quelque chose = jemanden über etwas belehren
jaser de quelqu'un = über jemanden herziehen
jaser sur quelqu'un = über jemanden lästern
joindre les deux bouts = gerade so über die Runden kommen
jouer par la bande = den Ball über die Bande spielen
jouir de la présence de quelqu'un = sich über jemandes Gegenwart freuen
jouir de quelque chose = sich über etwas freuen
juger de quelque chose = über etwas urteilen
juger quelqu'un = über jemanden Gericht sitzen
juger quelqu'un = über jemanden richten
laisser glissser le regard sur quelqu'un = den Blick über jemanden gleiten lassen
lever ses bras au ciel = die Hände über dem Kopf zusammenschlagen
lire le journal par-dessus l'épaule de quelqu'un = die Zeitung über jemandes Schulter hinweg lesen
maintenir la tête au-dessus de l'eau = den Kopf über Wasser halten
marcher comme sur des roulettes = glatt über die Bühne gehen
mettre tous dans le même sac = alle über einen Kamm scheren
mettre tout dans le même sac = alles über einen Kamm scheren
mettre tout dans le même sac = alles über einen Leisten schlagen
méditer quelque chose = über etwas nachdenken
méditer quelque chose = über etwas nachsinnen
parler affaires = über Geschäfte reden
parler chiffons = über Mode reden
parler de la pluie et le beau temps = über das Wetter reden
passer l'éponge sur quelque chose = großzügig über etwas hinweggehen
passer outre à quelque chose = sich über etwas hinwegsetzen
passer outre à quelque chose = über etwas hinweggehen
passer quelqu'un au fil de l'épée = jemanden über die Klinge springen lassen
passer quelque chose sous silence = über etwas stillschweigend hinweggehen
perdre la direction de sa voiture = die Herrschaft über seinen Wagen verlieren
perdre la maîtrise de soi = die Herrschaft über sich verlieren
planer au-dessus de quelque chose = über etwas erhaben sein
... und weitere 149 direkte Treffer.
Der Suchtext »über« ist unspezifisch, es werden viele direkte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.

1425 erweiterte Treffer für Suchtext »über«

l'accord (m) = das Übereinommen
l'aperçu (m) = der Überblick
l'aperçu (m) = die Übersicht
l'arrangement (m) = die Übereinkunft
l'embonpoint (m) = das Übergewicht
l'encombrement (m) = das Überangebot
l'endossement (m) = der Übertragungsvermerk
l'envahissement (m) = das Übergreifen
l'envahissement (m) = das Überhandnehmen
l'envahissement (m) = der Überfall
l'envahissement (m) = die Überflutung
l'envahissement (m) = die Überhandnahme
l'envahissement (m) = die Überwucherung
l'examen (m) = die Überwachung
l'excès (m) = das Übermaß
l'excès (m) = der Überschuss
l'éreintement (m) = die Übermüdung
l'étagement (m) = die Übereinanderschichtung
l'historique (m) = der chronologische Überblick
l'historique (m) = der geschichtliche Überblick
l'hold-up (m) = der Überfall
l'intitulé (m) = die Überschrift
le cache-pot = der Übertopf
le contrôle = die Überwachung
le croisement = das Übereinanderschlagen
le croisement = das Überschneiden
le débordement = das Überlaufen
le débordement = das Übertreten
le débordement = die Überschwemmung
le découvert = die Überziehung
le dépassement = die Überwindung
le détraqué = der Übergeschnappte
le déversoir = der Überlauf
le déversoir = die Überlaufvorrichtung
le foisonnement = die Überfülle
le forcement = das Überwinden
le franchissement = das Überqueren
le gratin = das überbackene Gericht
le grossissement = die Übertreibung
le grossissement = die Überzeichnung
le léchage = die übertrieben sorgfältige Ausführung
le panorama = der umfassende Überblick
le pardessus = der Überzieher
le pont = die Überbrückung
le porteur = der Überbringer
le porteur = der Überträger
le préau = der überdachte Teil des Schulhofs
le précis = die kurze, gedrängte Übersicht
le raccordement = der Übergang
le rachat = die Übernahme
le raffinement = die Übertreibung
le recoupement = die Übereinstimmung
le recoupement = die Überschneidung
le recouvrement = die Überlappung
le rescapé = der Überlebende
le reste = der Überrest
le résumé = der Überblick
le sommaire = der Überblick
le superflu = das Überflüssige
le surenchérisseur = der Überbietende
le suréquipement = die übermäßige Ausstattung
le suréquipement = die Übermechanisierung
le surnaturel = das Übernatürliche
le surpoint = der Überstich
le survirage = die Übersteuerung
le survivant = der Überlebende
le survol = das Überfliegen
le survol = der Überflug
le thème = das Übersetzen in die Fremdsprache
le trop-plein = das was überläuft
le trop-plein = der Überfluss
le trop-plein = der Überschuss
le vainqueur = der Überwinder
le virement = die Überweisung
l'abondance (f) = der Überfluss
l'absorption (f) = die Übernahme
l'affinité (f) = die Übereinstimmung
l'agression (f) = der Überfall
l'attribution (f) = die Übertragung
l'entente (f) = die Übereinkunft
l'escalade (f) = das Übersteigen
l'exagération (f) = die Übersteigerung
l'exagération (f) = die Übertreibung
l'exaltation (f) = der Überschwang
l'extravagance (f) = die überspannte Idee
l'extravagance (f) = die Überspanntheit
l'extravagance (f) = die Übertriebenheit
l'harmonie (f) = die Übereinstimmung
l'identité (f) = die Übereinstimmung
l'inondation (f) = die Überschwemmung
l'interpellation (f) = die Überprüfung der Personalien
l'obésité (f) = das Übergewicht
l'obséquiosité (f) = die übertriebene Ehrerbietung
l'outrance (f) = die Überspanntheit
l'outrance (f) = die Übertreibung, die Überspitztheit
la bégueulerie = die übertriebene Zimperlichkeit
la cessibilité = die Übertragbarkeit
la charge = die Übertreibung
la communauté = die Übereinstimmung
la communion = die Übereinstimmung
la congestion = die Überlastung
la considération = die Überlegung
la contagion = die Übertragung
la contagiosité = die Übertragbarkeit
la contamination = die Übertragung
la convergence = die Übereinstimmung
la conviction = die Überzeugung
la crédibilité = die Überzeugungskraft
la demi-saison = die Übergangszeit
la dépouille = die sterblichen Überreste
la diffusion = die Übertragung
la distension = die Überdehnung
la fatuité = die Überheblichkeit
la majorité = die Überzahl
la malle = der Überseekoffer
la marlotte = das Überwurfkleid
la morgue = die Überheblichkeit
la notice = die Übersicht
la passerelle = der Übergang
la passerelle = die Übergangsmöglichkeit
la persuasion = das Überreden
la persuasion = das Überzeugen
la portée = die Überzeugungskraft
la précipitation = die Übereiltheit
la précipitation = die Überstürzung
la prolifération = das Überhandnehmen
la protection = der Überzug
la remise = die Übergabe
la rescapée = die Überlebende
la retransmission = die Übertragung
la récapitulation = der kurze Überblick
la réflexion = das Überdenken
la réflexion = das Überlegen
la réflexion = die Überlegung
la révision = die Überprüfung
la saillie = der Überbau
la satiété = der Überdruss
la sensiblerie = die Überempfindlichkeit
la superfluité = die Überflüssigkeit
la supériorité = die Überlegenheit
la suractivité = die übermäßige Aktivität
la suralimentation = die Überernährung
la surcapacité = die Überkapazität
la surcompensation = die Überkompensation