- Mein LingoStudy
- Lernen
- Erleben
Dr. h.c. Haarklein teilt mit
Aujourd'hui est le 27 mai 2012 (Dimanche).
Heute ist der 27. Mai 2012 (Sonntag).
LingoStudy Lernplattformen
58614 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
158 Benutzer jetzt online
Wörterbuch-Suche > chaud (90 Treffer)
2 Definitionstreffer für Suchtext »chaud«
chaud |
= | heiß | ![]() |
chaud |
= | warm | ![]() |
47 direkte Treffer für Suchtext »chaud«
l'air chaud |
= | die Heißluft | ![]() |
l'animal à sang chaud |
= | der Warmblüter | ![]() |
le chocolat chaud |
= | (cuis.) die heiße Schokolade | ![]() |
le collage à chaud |
= | die Heißleimung | ![]() |
le front chaud |
= | die Warmfront | ![]() |
le front d'air chaud |
= | die Warmfront | ![]() |
le quartier chaud |
= | das Rotlichtviertel | ![]() |
le quartier chaud |
= | das Vergnügungsviertel | ![]() |
le quartier chaud |
= | der Rotlichtbezirk | ![]() |
le vin chaud |
= | der Glühwein | ![]() |
l'agitation à chaud |
= | das Warmrühren | ![]() |
l'application à chaud |
= | das heiße Aufbringen | ![]() |
l'application à chaud |
= | der Heißeinbau | ![]() |
la doublure pour rendre un article vestimentaire plus chaud |
= | das Warmfutter | ![]() |
la marque à chaud |
= | das eingebrannte Zeichen | ![]() |
avoir chaud |
= | jemandem ist es warm | ![]() |
avoir chaud aux fesses |
= | Bammel haben | ![]() |
cintrer quelque chose à chaud |
= | etwas warmbiegen | ![]() |
crever de chaud |
= | vor Hitze umkommen | ![]() |
donner chaud |
= | erhitzen | ![]() |
donner chaud |
= | warm machen | ![]() |
estamper à chaud |
= | warmpressen | ![]() |
estamper à chaud |
= | warmstanzen | ![]() |
être chaud |
= | (ugs.) aufgeregt sein | ![]() |
être chaud |
= | (ugs.) geil sein | ![]() |
être chaud |
= | (ugs.) in toller Stimmung sein | ![]() |
forger du fer à chaud |
= | Eisen warm schmieden | ![]() |
laminer du fer à chaud |
= | Eisen warm walzen | ![]() |
manger chaud |
= | warm essen | ![]() |
rester au chaud |
= | im Warmen bleiben | ![]() |
souffler le chaud et le froid |
= | schalten und walten können wie man will | ![]() |
cela me donne chaud |
= | davon wird mir warm | ![]() |
cela ne me fait ni chaud ni froid |
= | das lässt mich kalt | ![]() |
chaud comme un caille |
= | ganz warm | ![]() |
il faut battre le fer pendant qu'il est chaud |
= | man muss das Eisen schmieden, solange es heiss ist | ![]() |
servez chaud ! |
= | warm servieren! | ![]() |
elle prit un bain chaud |
= | sie nahm ein heißes Bad | ![]() |
il a fait très chaud |
= | es war sehr heiß | ![]() |
il a les pieds bien au chaud |
= | er sitzt im warmen Nest | ![]() |
il faut battre le fer tant qu'il est chaud |
= | man muss das Eisen schmieden, solange es warm ist | ![]() |
il ne fait pas très chaud dans la chambre à coucher, pourrais-je avoir une couverture ? |
= | es ist nicht sehr warm im Schlafzimmer, könnte ich bitte eine Decke haben? | ![]() |
à l'état chaud |
= | betriebswarm | ![]() |
à sang chaud |
= | warmblütig | ![]() |
bien qu'il y eût du soleil, il portait un manteau chaud |
= | obwohl die Sonne schien, trug er einen warmen Mantel | ![]() |
quelqu'un a eu chaud |
= | jemand ist mit dem Schrecken davongekommen | ![]() |
très chaud |
= | brühheiß | ![]() |
une brusque transition du froid au chaud |
= | ein plötzlicher Übergang von Kälte zu Hitze | ![]() |
41 erweiterte Treffer für Suchtext »chaud«
le chaudron |
= | (ugs.) das schlechte Musikinstrument | ![]() |
le chaudron |
= | der Kessel | ![]() |
le chaudronnier |
= | der Kesselschmied | ![]() |
le chaudronnier |
= | der Kupferschmied | ![]() |
le frisson |
= | der Schauder | ![]() |
le réchaud |
= | das Stövchen | ![]() |
le tressaillement |
= | der Schauder | ![]() |
la chaude |
= | das Erhitzen | ![]() |
la chaud-pisse |
= | der Tripper | ![]() |
la chaudronnerie |
= | der Kesselbau | ![]() |
la frayeur |
= | der Schauder | ![]() |
les chaudronniers |
= | männlich, Mehrzahl von: le chaudronnier |
les chaudrons |
= | männlich, Mehrzahl von: le chaudron |
le bassin à eau chaude |
= | der Heißwasserkessel | ![]() |
le bassin à remous d'eau chaude |
= | der Hot-Whirl-Pool | ![]() |
le chaudron de sorcières |
= | der Hexenkessel | ![]() |
la battue au chaudron |
= | das Kesseltreiben | ![]() |
la pompe d'eau chaude |
= | die Heißwasserpumpe | ![]() |
la pompe d'eau chaude |
= | (techn.) die Warmwasserpumpe | ![]() |
la serre chaude |
= | das Warmhaus | ![]() |
la zone chaude |
= | das gefährliche Gebiet | ![]() |
nouvelle toute chaude |
= | die brühwarme Neuigkeit | ![]() |
frémir |
= | schaudern | ![]() |
frissonner |
= | schaudern | ![]() |
donner une chaude au fer |
= | Eisen erhitzen | ![]() |
ne pas avoir inventé l'eau chaude |
= | die Weisheit nicht gerade mit Löffeln gefressen haben | ![]() |
affreux |
= | schauderhaft | ![]() |
chaud-humide, chaud-humide |
= | feuchtwarm | ![]() |
frissonnant |
= | erschaudernd | ![]() |
frissonnant |
= | schaudernd | ![]() |
monstrueux |
= | schauderhaft | ![]() |
chauds |
= | männlich, Mehrzahl von: chaud |
chaude |
= | weiblich, Einzahl von: chaud |
c'est à faire frémir |
= | das ist ja schauderhaft | ![]() |
l'alerte a été chaude |
= | das ist noch einmal gnädig abgegangen | ![]() |
Chat échaudé craint l'eau froide |
= | Ein gebranntes Kind scheut das Feuer | ![]() |
elle pleurait à chaudes larmes |
= | sie weinte bittere Tränen | ![]() |
l'enfant portait des vêtements trop chauds |
= | das Kind war zu warm angezogen | ![]() |
cette lecture donne le frisson |
= | bei dieser Lektüre schaudert einen | ![]() |
chaudement |
= | wärmstens | ![]() |




