Dr. h.c. Haarklein teilt mit

Aujourd'hui est le 27 mai 2012 (Dimanche).
Heute ist der 27. Mai 2012 (Sonntag).

LingoStudy Lernplattformen

58169 Seitenabrufe (24h)
48392 registrierte Benutzer
151 Benutzer jetzt online

Wörterbuch-Suche > eins (768 Treffer)

2 Definitionstreffer für Suchtext »eins«

l'une (f) = die Eins
un = eins

7 direkte Treffer für Suchtext »eins«

la convergence presque sûre = die Konvergenz mit der Wahrscheinlichkeit Eins
être en communion avec la nature = sich mit der Natur eins fühlen
se faire sonner les cloches = eins auf den Deckel kriegen
se rejoindre = eins werden
remonter les bretelles à quelqu'un = jemandem eins auf den Deckel geben wörtlich: jemandem die Hosenträger hochziehen
au fur et à mesure = eins nach dem anderen
une et indivisible = eins und unteilbar

759 erweiterte Treffer für Suchtext »eins«

l'allégement (m) = die Einschränkung
l'anticléricalisme (m) = die kirchenfeindliche Einstellung
l'effarouchement (m) = die Einschüchterung
l'effondrement (m) = der Einsturz
l'emmanchement (m) = das Einsetzen
l'empiècement (m) = der Einsatz
l'empilage (m) = der Einsatz
l'endormissement (m) = das Einschlafen
l'enfoncement (m) = das Einschlagen
l'enfournage (m) = das Einschießen
l'enfournage (m) = das Einschießen von Brot
l'enfournage (m) = das Einsetzen
l'engagement (m) = der Einsatz
l'enjeu (m) = der Einsatz
l'entre-deux (m) = der Einsatz
l'enveloppement (m) = die Einschließung
l'ermite (m) = der Einsiedler
l'insert (m) = das Einsatzstück
l'insert (m) = der Einsatz
l'isolement (m) = die Einsamkeit
le braquage = das Einschlagen
le brunissage = das Einschleifen
le cran = der Einschnitt
le débridement = das Einschneiden
le débridement = der Einschnitt
le flambeur = der Spieler, der hohe Einsätze wagt
le lançage = das Einschwemmen
le lançage = das Einspülen
le non-lieu = die Einstellung des Strafverfahrens
le plan = die Einstellung
le plissage = das Einschlagen
le recours = der Einsatz
le regard = der Einstieg
le regard = die Einstiegöffnung
le remisage = das Einstellen
le rempli = der Einschlag
le repli = der Einschlag
le réglage = das Einstellen
le réglage = (techn.) die Einstellung
le serrage = das Einspannen
le solitaire = der Einsiedler
le soufflet = der Einsatz
l'animosité (f) = die ablehnende Einstellung
l'approche (f) = die Einstellung
l'aspiration (f) = das Einsaugen
l'attitude (f) = die Einstellung
l'embauche (f) = die Einstellung
l'entaille (f) = der Einschnitt
l'économie (f) = die Einsparung
l'hiérarchie (f) (h aspiré) = die Einstufung
l'infiltration (f) = das Einsickern
l'infiltration (f) = die Einsickerung
l'inscription (f) = die Einschreibung
l'intervention (f) = das Einschreiten
l'introduction (f) = das Einschleppen
l'investiture (f) = die Einsetzung
l'opposition (f) = der Einspruch
l'orientation (f) = die Einstellung
l'utilisation (f) = der Einsatz
la carburation = die Einsatzhärten
la cessation = die Einstellung
la consécration = die Einsegnung
la contrainte = die Einschränkung
la limitation = die Einschränkung
la mise = der Einsatz
la mobilisation = der Einsatz
la parcimonie = das unerbittliche Einsparen
la parenthèse = der Einschub
la perforation = der Einstich
la piqûre = der Einstich
la protestation = der Einspruch
la relance = (Spiel) der höhere Einsatz
la restriction = die Einschränkung
la solitude = die Einsamkeit
la substitution = die Einsetzung eines Nacherben
l'arrêt du recrutement = der Einstellungsstopp
l'emploi tactique = der taktische Einsatz
l'évaporateur à injection directe = der Einspritzverdampfer
l'insert à écrou = die Einschraubmutter
l'ordre d'enclenchement = der Einschaltbefehl
l'ordre de mission = der Einsatzbefehl
l'outil d'insertion = das Einsetz-Werkzeug
le bouton de réglage = der Einstellknopf
le caractère unilatéral = die Einseitigkeit
le commando d'intervention = das Einsatzkommando
le compresseur à un étage = der einstufige Kompressor
le coup de frein brutal donné à la production = die drastische Einschränkung der Produktion
le couplage programmable = die einstellbare Kopplung
le délai de fermeture = der Einschaltverzug
le facteur de marche = die Einschaltdauer
le manchon ajustable = die Einstellmuffe
le moteur à injection = der Einspritzmotor
le point d'impact = der Einschuss
le point d'impact = die Einschussstelle
le pouvoir de fermeture = das Einschaltvermögen
le prix d'acquisition = der Einstandspreis
le prix de lancement = der Einstiegspreis
le puisard d'aqueduc = der Einstieg
le puisard d'aqueduc = die Einsteigöffnung
le recrutement latéral = die Einstellung von Nichtlaufbahnbewerbern
le relais de la valeur de consigne = das Einstellwertrelais
le relais polarisé à position préférentielle = das gepolte Relais mit einseitiger Ruhelage
le relevé du haut = der obere Einschlag
le retard à l'enclenchement = der Einschaltverzug
le retard à l'enclenchement = die Einschaltverzögerung
le retard à l'injection = die Einspritzverzögerung
le réglage d'un émetteur = das Einstellen eines Senders
le risque d'effondrement = die Einsturzgefahr
le roman à tiroirs = der Roman mit zahlreichen Einschüben
le secteur d'opération = der Einsatzbereich
le secteur mort = die Einspannstelle
le seuil réglable = der einstellbare Ansprechwert
le signal de réglage = das Einstellsignal
le système à commande commune = das System mit gemeinsamen Einstelleinrichtungen
le système à injection = die Einspritzanlage
le taux d'écoute = die Einschaltquote
le terrain d'action = das Einsatzgebiet
le territoire opérationnel = das Einsatzgebiet
le test d'évaluation = der Einstufungstest
le test de niveau = der Einstufungstest
le trou d'homme = das Einsteigloch
le volume d'exploitation = das Einschlagsvolumen
le volume d'exploitation = der Einschlag
l'attitude composée = die einstudierte Haltung
l'attitude face au travail = die Einstellung zur Arbeit
l'entrée dans = der Einstieg in
l'entrée en action = der Einsatz
l'entrée en fonctions = der Einstand
l'entrée en jeu = der Einsatz
l'entrée en ligne = der Einsatz
l'erreur d'ajustage = der Einstellfehler
l'erreur de réglage = der Einstellfehler
l'exactitude d'ajustage = die Einstellgenauigkeit
l'inversion à valeur de référence = die Einstellwertumpolung
l'inversion valeur de consigne = die Einstellwertinvertierung
l'utilisation de nouvelles technologies = der Einstieg in neue Technologien
la caractéristique d'ajustage = der Einstellkennwert
la caractéristique d'ajustage = die Einstellcharakteristik
la cessation des émissions = die Einstellung von Funkaussendungen
la cessation des poursuites = die Einstellung der Strafverfolgung
la chaîne à un brin = die einsträngige Kette
la colonne déconnectable = das Einschubfeld
la composition sur une colonne = der einspaltige Satz
la consommation à la fermeture = die Einschaltleistung
la couture du bordage du bas = die untere Einschlagnaht
la date d'intervention = das Einsatzdatum
la date limite des envois = der Einsendeschluss
la île déserte = die einsame Insel
la lettre recommandée = das Einschreiben
la lisière d'empiècement = die Einsatzkante
la mise dans une écluse = das Einschleusen
... und weitere 609 erweiterte Treffer.
Der Suchtext »eins« ist unspezifisch, es werden viele erweiterte Treffer gefunden.
Versuchen Sie bitte den Suchtext genauer oder abgewandelt zu formulieren.